bannerbannerbanner
Название книги:

Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)

Автор:
Михаил Лермонтов
Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)

000

ОтложитьСлушал

Лучшие рецензии на LiveLib:
BenitaFocimeter. Оценка 14 из 10
Друг мой! нет другого света… есть хаос… он поглощает племена… и мы в нем исчезнем… мы никогда не увидимся… разные дороги… все к ничтожеству… Прощай! мы никогда не увидимся… нет рая – нет ада… люди брошенные, бесприютные созданья."Menschen und Leidenschaften", или что в переводе означает «Люди и страсти» – одна из ранних драм в прозе М.Ю.Лермонтова, начало его творческого пути.Я все также продолжаю знакомиться с его пьесами и драматическими произведениями. Все-таки создать хорошую драму – показатель огромного таланта, ведь не так то просто изложить всю идею произведения в одних диалогах. На мой взгляд, Михаил Юрьевич совершено точно смог изобразить чувства, переживания героев, их добродетели и пороки. Также я хочу отметить, что данное произведение является полуавтобиографическим, что заметит даже тот читатель, который лишь мельком знает биографию самого Лермонтова. Здесь отразились семейные драмы, конфликт между его бабушкой и отцом, его воспоминания о пансионе – во многих случаях можно провести параллели с жизнью автора. Таким образом, «Люди и страсти» – нечто вроде окна в душу Лермонтова.И расчетливая, но глупая Дашка, и черствая Марфа Ивановна, и сильный чувствами, искренний Юрий Волин – каждый персонаж кажется настолько живым.Драма Лермонтова пронизана шекспировским началом, что заметно, кстати, не только в «Люди и страсти», но и в «Маскараде».В этом произведении главной целью автора было донесение до читателей психологического образа персонажа, что было первым опытом Лермонтова.
Atenais. Оценка 12 из 10
Оченно романтишшная вещь! Главный герой, как говорится, человек с тонкой душевной организацией, сюжет немного надуман и глуповат: Юрий не слушает никого, сам додумывает себе шекспировские страсти, а в результате все умерли. Наверно, сама по себе эта пьеса сегодня мало кого бы заинтересовала, если б не была одним из ранних произведений признанного классика. Но дело не только в ярлычке «Лермонтов» на обложке. Дело в том, что в этой наивной оболочке всё равно виден ум и талант совсем ещё юного (хотя по сути, неюным он так и не успел стать) поэта. Не секрет ведь, что в семейной истории юного героя Лермонтов изобразил свою семейную драму. Он писал по живому, по больному с предельной искренностью. Выросший ребёнок мучается оттого, что любимые и любящие люди своей любовью убивают его: ситуация, к сожалению, знакомая, я думаю,и многим нынешним детям. За эту предельную искренность и многогранность отношений в семье главного героя можно даже простить странные с сегодняшней точки зрения рассуждения о том,что сын является собственностью отца и прочее. Можно даже простить напыщенную неправдоподобность страданий Юрия, гипертрофированную романтичность его любви, обилие восторженных фраз. Кстати, в таком ещё юношески-неопытном произведении очень хорошо видна эгоистичность и глупость традиционного изображения романтической любви: ведь Юрий со всеми своими страданиями ведёт себя как эгоист и собственник, которому на любимую девушку и её счастье, откровенно говоря, наплевать. У более зрелых авторов такие вещи , как правило,несколько завуалированы, а здесь же они видны невооружённым глазом. Ещё очень здорово, что несмотря на всю эту романтическую чепуху, видно что юный автор умён, талантлив и наблюдателен. Его описания быта дворянской усадьбы, описания того, как на самом деле выглядели пресловутые «французские булки», хоть и мимолётны и толком не проработаны, но хороши. Философские рассуждения в самом конце о боге тоже ещё несколько напыщенны, но в целом опять-таки хороши. Наверно, в этом и есть тонкое отличие произведения автора юного, но талантливого от обычной юношеской графомании: даже в такой предельно личной пьесе Лермонтов мог смотреть не только внутрь себя и описывать не только свой «богатый внутренний мир». Поэтому и не надо слишком строго судить эту первую пробу пера, а надо просто смотреть на неё как на личную Лермонтовскую «гоголевскую шинель», из которой вышел талантливый, вечно юный, страдающий поэт.

Издательство:
ЛитРес: чтец, Эрик Мищинский