bannerbannerbanner
Название книги:

Голгофа женщины

Автор:
Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер
Голгофа женщины

300

ОтложитьСлушал

Лучшие рецензии на LiveLib:
Queen_Gerda. Оценка 16 из 10
Конечно, легко судить об «истинном» положении вещей, когда ты дама двадцать первого века, которой позволено и работу выбрать по душе (пусть и не по рассудку), и от мужа бессовестного (если бы он был) уйти, и еще много чего другого, о чем мы порой и не догадываемся, пока не припрет. У Ксении же вот такой возможности нет. Ей со всем приходится справляться в одиночку, без столетнего активного феминизма за хрупкими женскими плечами, без помощи родственников и интернета (где всегда найдутся как злые, так и добрые советчики).Если бы у «Голгофы женщины» обложка была в стиле серии «Шарм», все воспринималось бы как несколько минорный, но в целом неплохой любовный роман на вечер. Но с обложкой «Модное чтиво» она пытается воззвать к нашим интеллектуальным нутрям и вялым попыткам отыскать связь постмодернистской обложки с вполне таким реалистичным содержимым, а посему и рецензия будет пытаться в степь оную."Голгофа женщины" – роман о женщине (как бы удивительно это не было), которой пришлось немало настрадаться на своем жизненном пути. Ее сковывает бедность, давлеют родственники со стороны муж, сам муж Иван оказывает незначительные знаки внимания, состоящие сплошь из упреков и приторной нежности, от которой сводит зубы не только у читателей, но и у прозревшей буквально после свадьбы героини. Разбился семейный корабль, так и не успев отчалить, и застряла эта лодчонка в прибрежном иле, не давая героине возможности выкарабкаться из нее. Да героиня не сильно-то и пытается, покорно подчиняясь нравам эпохи, принимая свою судьбу с неизбежностью и порой желая скорейшей смерти. А судьба все подкидывает и подкидывает ей препятствий, как будто внезапно оказавшегося подлецом мужа уже недостаточно. И все бы хорошо, да только роман написан слабовато. Даже мне, даме двадцать первого века, чудится в словах автора неуверенность в описываемой действительности. Один из главных героев – Ричард – напоминает сказочного принца, он богат, хорошо воспитан, преотлично составляет партию в четыре руки на пианино, а также безусловно щедр (но может быть и коварен к злобным родственницам). Иван – муж Ксении – выступает антиподом. И еще в первой главе становится ясной вся расстановка сил: ху из ху, и кто как закончит.Признаю, Вере Крыжановской-Рочестер удалось подцепить меня на крючок любопытства. Мне стало действительно интересно, чем же обернется этот любовный треугольник в атмосфере петербуржско-дачной России. Даже несмотря на вышеуказанную «интригу», мне интересен был путь, по которому пройдет героиня. И также признаюсь честно: судя по аннотации, героине предстояло множество бед и несчастий, и мое далеко не бедное воображение с первых же страниц спешило оделить ими героиню (сбылось даже не треть, а гораздо меньше, что меня, черствую даму двадцать первого века, жестко расстроило).Но вот интеллектуального (действительно интеллектуального, заставляющего размышлять не просто о судьбе отдельной личности (а именно так и было), а в целом о мире) я в книге не нашла.
ChadoBryun. Оценка 12 из 10
Сознание не терпит пустоты, а потому склонно населять её призраками. Хорошо, что мое сознание наполнено до краев, я очень постарался. Ага, помогло мне это, как же. Даже если соблюдаешь все правила движения, нельзя исключать, что на дороге тебе попадется идиот.Очень прошу тебя поверить мне, мама. Безумен не тот, кто творит безумие, но тот, кто пытается его скрыть. Разве не этому ты меня учила с самого детства? И, что самое главное, безумие всё равно скрыть невозможно…Ух, не могу больше сдерживаться: я видел духа, мама! Невероятно! Посидев немного за тем столом, я увидел его. Сперва всё было так бредово, что я трясся от смеха – но вот смех обрывается на полу-ха-ха, и я натурально начинаю дрожать. Жалкий скептик, получивший пинок под зад. А было дело так.Дамочка Крыжановская заунывным голосом взывала к потустороннему миру, ее туша колыхалась от нахлынувших… Ну не знаю, назовем это чувствами. Выглядело и правда смешно. Но потусторонний мир «ВНЯЛ ЕЙ» (ее слова, не мои, и именно вот так, капслоком), и вот это уже стало совсем не смешно. Дух звучал устало и так, будто мы его оторвали от чего-то важного. Человеческая масса жира в приторных и даже сюсюкающих выражениях начала расспрашивать бестелесного гостя о всякой ерунде. Она аккуратно пыталась свести разговор к книге, надеясь, что мы ничего не заметим. Но я заметил, дух заметил. Все всё поняли, не тупые же.Ворчливый полтергейст начал с того, что в этом нет смысла. Что любое его слово будет искажено. Любая фраза, написанная рукой этой женщины и подписанная его именем, заставляет его ворочаться в ветхом гробу. Я жалею его, мама. Мало приятного, что даже после смерти тебя тревожат всякие дамочки-писалочки.Выпустив пар, граф (кстати, это был дух графа Рочестера) перешел на французский и начал диктовать новую книгу. Ух, какая история ждала читателей, мама! Даже я был впечатлён. Внутренне я вздыхал и содрогался, рыдал и смеялся, но внешне, конечно, постарался сохранить выражение растерянности и скепсиса. В тот момент это не имело особого смысла, но в будущем могло сыграть мне на руку."C'est la fin", закончил граф, помигал пару раз и померк. Граф исчез, но рассказанная им история была прекрасна, мама. Милая и чувственная. С идеально сбалансированной остросюжетностью, красотой языка и глубиной мысли. Кажется, я начинаю понимать, почему эта дамочка пользуется такой популярностью.–Дорогая моя мама, заканчиваю письмо спустя несколько недель. Я снова встретил Крыжновскую, она дала прочитать мне свою рукопись. Там ни осталось ни кусочка, ни строчки! Как же так! – напал я на горе-писаку. Она возразила, что это «дополненная», «адаптированная для русского читателя» версия.Пока жив человек, будут существовать и бездарности. Ты всегда так говорила, мамочка, но только сейчас я понимаю, о чём шла речь. Своими «улучшениями» люди, возомнившие себя гениями, могут извратить даже самое чистое и прекрасное творение. Я не буду пересказывать тебе того, что я прочитал, поверь на слово. Роман стал таким же прекрасным, как пьяная шлюха на льду. Красивым, как старая перечница. Я о Крыжановской, разумеется. Сюжет перекосило в сторону остросюжетности, и текст стал опасно балансировать на грани мыльной оперы. Язык отравлен теми приёмчиками, что используют семиклассницы в любовных фанфиках, когда претендуют на высокий стиль. А философия? Что это такое? Наверное, что-то съедобное, поэтому она сожрала её до крошки, и в тексте ничего не осталось. Я раздавлен. И самое страшное, что я не могу развидеть этой рукописи, мама. Даже очки не защитили мои бедные глаза. Сквозь них она просочилась в разум, навсегда вытеснив оттуда призрак графа Рочестера. Я тону в пучине пошлости и дурновкусия.Кажется, я больше ничего не понимаю в этой жизни, мама. Почему мадам Крыжановская обладает таким успехом? Почему граф продолжает являться ей? Когда уже она наконец умрёт и оставит нас – меня и графа – в покое? Вопросы, на которые я не могу найти ответ. Прощай, мама.Навеки твоё опечаленное Чадо.
Fragaletta. Оценка 8 из 10
…бесчестный поступок всегда влечет за собой наказание, и человек, отдающий свое сердце на произвол страстей женщины, рано или поздно погибаетВера КрыжановскаяРоман довольно сложный и трагичный по своей сути. И если не знать когда и кем он был написан, то можно было бы подумать, что он современный. Но, нет, это не так, автор романа жила в 19 веке и была весьма неординарной женщиной. Слог её романа вполне лёгок, что никак не уменьшает его ценность. Его сюжет, на злобу дня. О предательстве, несправедливости, о жестокости, о том, как тяжело жить людям с добрым и чистым сердцем, как не сломаться под ударами жизни, выстоять и смело смотреть в глаза обидчиков. Роман тяжёлый, и я не буду писать о том, что именно происходило, слишком много событий там взаимосвязаны между собой, и их как цепь нужно звено за звеном раскручивать медленно, быть может даже предугадывая, что же будет дальше. В конечном итоге мужественность и невообразимое терпение главной героини вознаграждаются. Не скажу, что в конце героиню ожидает счастливая жизнь, нет не счастье, но благополучие и покой…Рекомендую к прочтению молодым, дабы прочитав, не совершать описанных ошибок и глупостей, а зрелым в свою очередь взглянуть на ошибки своей жизни и быть может попытаться ещё что-то в ней исправить или искупить. P.s. На этой странице аннотация к книге исправлена, так как в самой книге она совершенно не соответствует действительности! Редактор видимо пролистала первые страницы и всё. В книге очень много орфографических ошибок, а ближе к концу, текст на одной из страниц напечатан два раза!

Издательство:
Седьмая книга (аудио)