bannerbannerbanner
Название книги:

Пьесы для пяти актеров

Автор:
Валентин Красногоров
Пьесы для пяти актеров

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Об авторе

Имя Валентина Красногорова хорошо известно любителям театра России и многих зарубежных стран. Его пьесы «Комната невесты», «Собака», «Рыцарские страсти», «Прелести измены», «Любовь до потери памяти», «У каждого своя звезда», «Сегодня или никогда», «Давай займемся сексом!», «Свидания по средам», «Его донжуанский список», «Жестокий урок», «Легкое знакомство», «Три красавицы» и другие, поставленные более чем в 400 театрах, тепло встречены критикой и зрителями. Постановки более чем в 700 любительских театрах свидетельствует о большой популярности драматурга. Книга писателя “Четыре стены и одна страсть“ о сущности драмы как рода литературы заслужила высокую оценку деятелей театра. Над постановками его пьес работали такие выдающиеся режиссеры, как Георгий Товстоногов, Лев Додин, Роман Виктюк.

Валентин Красногоров – доктор технических наук, автор монографий и статей по своей специальности. И если при этом он занимается драматургией, то это свидетельствует о том, что ему есть что сказать своими пьесами. С равным мастерством он создает многоактные и одноактные пьесы самых разных жанров – комедии, драмы, трагедии. Напряжение и конфликты его пьес разрешаются посредством живого диалога и стремительного действия. Автор использует парадоксальные ситуации и необычные сюжеты, чтобы вовлечь читателей и зрителей в миры, созданные его воображением. Острая сатира, тонкое чувство юмора, гротеск, абсурд, лиризм, глубокое проникновение в человеческую натуру – вот главные черты произведений Красногорова.

Пьесы драматурга прочно удерживаются в репертуаре театров, выдерживая сотни представлений. Критики отмечают, что «пьесы Красногорова легко пересекают границы» и что они «принадлежат к лучшим современным пьесам». Многие из них переведены на иностранные языки, поставлены в театрах, на радио и по телевидению различных стран (Австралии, Албании, Англии, Болгарии, Германии, Индии, Кипра, Монголии, Польши, Румынии, Словакии, США, Турции, Финляндии, Черногории, Чехии), получили призы на зарубежных театральных фестивалях, в том числе «Приз за лучшую драматургию» и «Приз зрителей». Красногоров выступает также как прозаик и публицист, автор статей о театре и драматургии, повестей, рассказов и эссе, опубликованных в различных изданиях.

Валентин Красногоров – член Союза писателей и Союза театральных деятелей России, лауреат премии им. А. Володина. Им основана Гильдия драматургов Петербурга. Один из основателей Гильдии драматургов России. Его биография включена в престижные справочники мира: «Who's Who in the World» (США), «International Who's Who in the Intellectuals» (Англия, Кембридж) и др.

Любовь до потери памяти

Сумасшедшая комедия в двух действиях

От комедии надо требовать не всякого удовольствия, но лишь ей свойственного.

Аристотель

Действующие лица

ДОКТОР

МИХАИЛ

ЖАННА

МАРИНА

МУЖЧИНА

Возраст персонажей не имеет решающего значения. Вполне вероятно, что им примерно по 40 лет, Доктору и Мужчине – несколько (или намного) больше.

Аннотация

Мужчина, страдающий потерей памяти, является на прием к доктору с просьбой о помощи. Врач пытается выяснить симптомы и причины заболевания, но безуспешно: ответы больного настолько противоречивы, что добиться от него чего-то путного невозможно. К счастью, удается вызвать жену больного. Она отвечает на все вопросы ясно и уверенно, но из ее утверждений следует, что и доктор страдает потерей памяти. Ситуация еще больше запутывается, когда неожиданно приходит другая женщина и тоже заявляет, что она является супругой заболевшего. Положение становится совершенно абсурдным. Доктор доходит почти до сумасшествия. Эта динамичная и смешная комедия развивается стремительно и живо, кончаясь неожиданной развязкой. Пьеса поставлена во многих театрах России и других стран. 3 мужчин, 2 женщины. Интерьер.

Предисловие автора

«Любовь до потери памяти» – одна из самых «легких» моих комедий. Она веселая, динамичная, с загадочным сюжетом, и потому любима театрами, в том числе и самодеятельными. Однако – и это парадокс – спектакли по ней не часто меня удовлетворяют, хотя имеют успех и долго держатся в репертуаре. Казалось бы, постановка этой «самоигральной» пьесы не представляет никаких трудностей, однако выясняется, что комедия эта не так уж «легка», достаточно интеллектуальна, и для ее исполнения нужна импровизационная свобода, чувство юмора и комедийный талант. К сожалению, второсортный драматургический материал, в обилии гуляющий по нашим театрам, привил актерам любовь к ударным репризам и шуткам ниже пояса, дурные комедийные штампы и отсутствие понимания того, что комедия, как никакой другой жанр, требует от актеров серьезной работы.

Я люблю писать комедии, хотя театральные законодатели дум презирают этот жанр. «Я вынужден был поставить комедию»,– нехотя признается в интервью один известный режиссер. «Что делать, приходится ставить и комедии», – вздыхает другой. И, действительно, что делать? «Народ ведь платит – смеяться хочет он…» Однако зрители и директора театров, в отличие от критиков и режиссеров, любят хорошую комедию – этот на вид легкомысленный, но на самом деле самый интеллектуальный жанр, “высокое искусство разрушения иллюзий” (Б. Шоу). Недаром Аникст назвал комедию «игрой интеллектуальных сил, дающих человеку ощущение внутренней свободы», и отметил, что “в этом вообще суть радости, которое доставляет искусство”. Своих высших достижений русская драматургия (Грибоедов, Гоголь, Островский, Чехов) добилась именно в этом жанре.

«Любовь до потери памяти» – азартная комедия-головоломка. В разных театрах она имеет свой лейтмотив постановки. Одни ставили пьесу о том, как порядочные и симпатичные люди легко могут скатиться на путь мошенничества и махинаций, другие – о женской самоотверженности и том, как важно в любом возрасте, даже преклонном, найти любовь и понимание, третьи – просто о том, как люди красиво и вдохновенно умеют врать. В пьесе, среди прочего, затрагивается и тема игромании. Пушкин и Достоевский посвятили этой страсти исполненную драматизма прозу («Пиковая дама», «Игрок»), а Гоголь дал в «Игроках» той же теме блестящую и не перегруженную ненужной многозначительностью (однако не лишенную смысла) комедийную трактовку.

Комедия всегда гиперболизирована и более динамична по сравнению с ежедневной жизнью, все в ней сгущено, сконцентрировано, и от нее нельзя ждать полного жизнеподобия и правдоподобия. Она тогда была бы скучна.

Принято считать, что пьесы пишутся и играются для зрителя. Это, конечно, так. Но для меня было не менее важно, чтобы ее было радостно и интересно играть самим актерам. Кажется, это получилось.

Из рецензий:

Среди многообразия пьес на самом деле трудно выбрать современную, остроумную комедию, без скабрезностей и ударов «ниже пояса». Премьера «Любви до потери памяти» – несомненная удача. Автор пьесы Валентин Красногоров известен как мастер захватывающих, головоломных сюжетов. Стремительные диалоги и такое же стремительное действие на сцене, напоминающее азартную спортивную игру: актеры перебрасываются репликами, парируют и снова делают выпад. Зрителям остается только между взрывами смеха успевать следить за разворачивающимся действием. Порой даже хочется обронить тоном Колобка: «Нич-ч-чего не понимаю». И только когда неожиданный финал расставляет все точки над i, выясняется, до чего же все просто было на самом деле. Вера Новикова, журналист

Оказывается, современная драматургия существует… К такому выводу приходишь, посмотрев спектакль «Любовь до потери памяти». «Сумасшедшая комедия» – это единственно возможное словосочетание, которое более-менее правдиво характеризует жанр этого произведения. До предела закрученный динамичный сюжет, неожиданная развязка. Что же касается юмора, то, по словам очевидцев, во время первых репетиций пьесы сами актеры порой не могли удержаться от смеха. Анна Маципуло, критик.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Богато обставленный кабинет Доктора, напоминающий скорее стильную гостиную, чем стерильное медицинское помещение. В уютном кресле за столом расположился сам ДОКТОР – хорошо одетый вальяжный мужчина в летах, очень уверенный в себе. Входит Посетитель.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Доктор, я страдаю потерей памяти.

ДОКТОР. С какого времени?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Что «с какого времени»?

ДОКТОР. С какого времени вы страдаете потерей памяти?

ПОСЕТИТЕЛЬ. (Мучительно думает.) Не помню.

ДОКТОР. Хорошо. То есть это очень плохо. Но все поправимо. Главное, что вы пришли к нужному врачу. К тому, кто вас вылечит. Врачей, которые лечат, не так уж много. А тех, которые вылечивают, совсем нет. Давайте, как положено, заведем на вас историю болезни. (Начинает вносить данные в компьютер.) Итак, вы страдаете потерей памяти.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Откуда вы знаете?

ДОКТОР. Вы же сами только что мне это сказали.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Да? Очень жаль. Вообще-то, я это скрываю, чтобы у меня не было неприятностей.

ДОКТОР. Не беспокойтесь, это останется между нами. Врачебная тайна. Ваше имя?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Мое имя? (Мучительно думает.) Забыл.

ДОКТОР. (Ласково.) Не волнуйтесь, это не страшно. У вас есть при себе паспорт или другое удостоверение личности?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Да, конечно. (Роется в карманах.) Боюсь, я оставил его дома.

ДОКТОР. Честно говоря, вы создаете мне некоторые проблемы.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Сам не знаю, как это получилось. Помню, что имя очень распространенное.

ДОКТОР. Попробуем вспомнить. Может быть, Николай?

ПОСЕТИТЕЛЬ. (Неуверенно.) Может быть.

ДОКТОР. Или Сергей?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Не знаю.

ДОКТОР. И фамилию не помните?

ПОСЕТИТЕЛЬ. И фамилию не помню. Но вы не волнуйтесь. При мне должна быть записка c моим именем и адресом. Жена всегда вкладывает эту записку мне в карман, когда я выхожу из дома. (Ищет по карманам и находит бумажку. Торжествующе.) Вот, видите? Теперь вы узнаете, как меня зовут.

 

ДОКТОР. (Разворачивает и читает записку.) Так… Номер телефона… А вот и имя. «Марина». (Озадаченно.) Но ведь это не ваше имя!

ПОСЕТИТЕЛЬ. Вы уверены?

ДОКТОР. А вы нет? Ведь вы же мужчина!

ПОСЕТИТЕЛЬ. Откуда вы знаете? Я вам это говорил?

ДОКТОР. А вы сами-то разве не знаете?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Что я мужчина? Раз вы это утверждаете, то я вам верю. (Размышляет.) Если Марина – это не мое имя, то чье же тогда?

ДОКТОР. (Начиная нервничать.) Именно это я и хотел у вас спросить.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Вероятно, это имя моей жены.

ДОКТОР. Что значит «вероятно»? Вы не помните имя своей жены?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Вы меня обижаете. Конечно, помню.

ДОКТОР. Так это она или нет?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Конечно, она. Моя нежная, ласковая, любящая и любимая жена. Вы не поверите, но я знаком с ней с первого класса. Ведь мы учились в одной школе. Эх, доктор, помните ли вы свой медовый месяц?

ДОКТОР. (Недоверчиво.) А вы помните?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Еще бы! Ах, какое это было время! Каждая ложбинка на ее теле была еще окутана тайной, еще волновало каждое прикосновение, и каждая ночь казалась чудом. Нескончаемым чудом. Помните ли вы все это, доктор?

ДОКТОР. (Вздыхая, с чувством.) Кто из нас этого не помнит?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Верите ли, но наш медовый месяц продолжается и сейчас.

ДОКТОР. Значит, кое-что вы все-таки помните?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Конечно. Иначе я был бы полным идиотом. К сожалению, иногда бывают провалы. Какие-то куски выпадают. Потом всплывают. Потом опять выпадают. Опять всплывают. Опять выпадают. Опять всплывают. Опять…

ДОКТОР. (Прерывая.) Я понял. Всплывают.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Да. Всплывают. Но в целом, у меня превосходная память.

ДОКТОР. В самом деле?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Конечно. Я очень люблю литературу, философию, искусство. Вы читали Гегеля?

ДОКТОР. Кое-что читал.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Помните, как красиво он сказал об архитектуре и скульптуре?

ДОКТОР. Мм… А вы помните?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Конечно. (С чувством.) «Конкресцирование абстрактных идей в сфере пластики порождает ту фазу самоищущего духа, в которой он, отталкиваясь от себя, потенцируется в сфере образного познания имманентности в красоте.»

ДОКТОР. Гегель так и сказал?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Да, а что?

ДОКТОР. Ничего-ничего. Раз так, может, вы вспомните все-таки, как вас зовут?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Меня?

ДОКТОР. (Теряя терпение.) Вас! Не меня же! Не можете ли вы сделать так, чтобы каким-то образом всплыло ваше имя?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Конечно. Меня зовут… не помню.

ДОКТОР. Может, мы позвоним жене и узнаем ваше имя с ее помощью?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Хорошая идея.

ДОКТОР. Кто будет звонить, я или вы?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Лучше вы. А то она скажет мое имя, а я снова забуду.

ДОКТОР. (Глядя в записку, набирает номер и говорит по телефону.) Здравствуйте. Я могу поговорить с Мариной? Очень приятно. С вами говорят из клиники. Я бы хотел узнать, как зовут вашего мужа. Да, я понимаю, что этот вопрос звучит несколько странно… Нет, я не шучу и не разыгрываю… Я действительно доктор, и мой телефон есть в любом справочнике…. (Более сухо, с нажимом.) У вашего мужа есть проблемы, и вы сами знаете, какие это проблемы… (Сердито.) Извините, но нахальство – это когда незнакомого человека без причины называют нахалом. Ваш муж… (Разговор обрывается. ДОКТОР с досадой прячет телефон.)

ПОСЕТИТЕЛЬ. Ну, что она сказала?

ДОКТОР. Она сказала, что у нее вообще нет мужа!

ПОСЕТИТЕЛЬ. У моей жены нет мужа? Это странно.

ДОКТОР. Действительно странно.

ПОСЕТИТЕЛЬ. А кто же она тогда?

ДОКТОР. Это я хотел бы узнать от вас.

ПОСЕТИТЕЛЬ. А почему вы не спросили у нее?

ДОКТОР. Потому что она бросила трубку. Извините, но ваша супруга – довольно нервная особа.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Вероятно, она нервная как раз потому, что у нее нет мужа.

ДОКТОР. Но ведь она ваша жена!

ПОСЕТИТЕЛЬ. (Озадаченно.) Верно. Скажите, а зачем вообще вам нужно мое имя? Это поможет лечению, что ли?

ДОКТОР. Чтобы открыть историю болезни. Чтобы за вами наблюдать. Чтобы направить вас на обследование. Чтобы прислать вам счет, черт побери!

ПОСЕТИТЕЛЬ. Счет? Боюсь, тогда я никогда не вспомню своего имени.

ДОКТОР. С вами можно сойти с ума!

ПОСЕТИТЕЛЬ. Не принимайте это близко к сердцу. Закурите, расслабьтесь. У меня есть хорошие сигареты. Хотите? (Лезет в карман.) Вот, берите всю пачку.

ДОКТОР. (Принимая пачку.) Это не сигареты, это игральные карты.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Карты? Тем лучше. Давайте сыграем, это вас отвлечет.

ДОКТОР. У меня нет времени для подобных глупостей. Кроме того, я и играть-то не умею.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Я вас научу. (Быстро тасует колоду и раздает карты.) Допустим, вы ставите десять евро на даму пик. Тогда…

ДОКТОР. (Машинально берет карты, но, опомнившись, швыряет их на стол.) Вы находитесь в кабинете врача, а не в казино! Вы забыли, что ли? Я – частный врач, и мое время дорого стоит. Очень дорого! Вы хотите тратить его на игру?

ПОСЕТИТЕЛЬ. (Смущенно.) Извините. (Убирает карты.)

ДОКТОР. (Устало.) Знаете что? Дайте, действительно, закурить. Хотя, на самом деле, я давно бросил.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Вот, пожалуйста.

ДОКТОР. (Удивленно.) Но ведь это не сигареты, это паспорт. (Раскрывает паспорт, сличает фотографию с лицом Мужчины. Обрадованно.) Да, это ваш паспорт!

ПОСЕТИТЕЛЬ. Ну, что я вам говорил? У меня отличная память.

ДОКТОР. (Глядя в паспорт.) Так, дорогой Михаил, наконец-то мы с вами познакомились. (Заносит его данные в компьютер.) Михаил… Колокольчиков. Колокольчиков – это вы?

МИХАИЛ. А кто же еще?

ДОКТОР. Ну, хорошо. Давайте приступим, наконец, к делу. Выкладывайте ваши жалобы по порядку.

МИХАИЛ. (Решительно.) Давно пора. Я вами недоволен. Я регулярно плачу вам огромные деньги, а когда на меня наехал грузовик, вы даже не пошевелили пальцем.

ДОКТОР. Во-первых, вы пока не платите мне никаких денег, тем более огромных. Во-вторых, я понятия не имел, что на вас наехал грузовик.

МИХАИЛ. Странная забывчивость. Я ведь послал вам об этом письмо, на которое вы даже не удосужились ответить.

ДОКТОР. Не помню никакого письма.

МИХАИЛ. Значит, вы страдаете потерей памяти. Удар был очень сильный, последствия тяжелые. Вы были просто обязаны немедленно принять меры.

ДОКТОР. (Занося данные в историю болезни.) Вы сильно пострадали?

МИХАИЛ. Серьезно поврежден правый бок.

ДОКТОР. (Занося данные в историю болезни.) «Поврежден правый бок…»

МИХАИЛ. И разбиты обе фары.

ДОКТОР. (В сердцах.) У кого поврежден правый бок? У вас или у машины?

МИХАИЛ. У машины, конечно.

ДОКТОР. А что произошло с вами? Ударились головой?

МИХАИЛ. Чего вдруг? Со мной все в порядке. Ни царапины.

ДОКТОР. Так почему я должен был немедленно принимать меры?

МИХАИЛ. А кто мне будет платить компенсацию?

ДОКТОР. Компенсацию? За что? Не я же вел грузовик.

МИХАИЛ. Не вы. Но вы – мой страховой агент. Когда вы намерены заплатить мне за ремонт?

ДОКТОР. Дорогой мой, я не страховой агент. Я – частный врач. Доктор. Понимаете? Доктор.

МИХАИЛ. (Озадаченно.) Доктор?

ДОКТОР. Доктор, доктор. (Внушает мягко и терпеливо.) Вы пришли к доктору. К доктору, а не страховому агенту.

МИХАИЛ. Да, верно… Совсем забыл. Извините.

ДОКТОР. (Озабоченно.) Я чувствую, ваша болезнь весьма серьезна. Весьма.

МИХАИЛ. Но она излечима?

ДОКТОР. Как вам сказать… Вам повезло, что вы пришли именно ко мне. Другой врач вас ни за что бы не вылечил.

МИХАИЛ. Да, вы это уже говорили.

ДОКТОР. Значит, вы это помните?

МИХАИЛ. Конечно.

ДОКТОР. Это хорошо. А вообще вы что-нибудь помните?

МИХАИЛ. Я помню все. Детство, школу, работу. Но могу совершенно забыть, что произошло со мной неделю или час назад. А потом вдруг вспомнить. И опять забыть. Это ужасно.

ДОКТОР. Ничего-ничего, все поправимо.

МИХАИЛ. Как называется моя болезнь?

ДОКТОР. Одна из форм склероза. Трудно сказать пока, какая именно. Их много. (Занося данные в историю болезни.) Как вы себя чувствуете физически?

МИХАИЛ. Нормально.

ДОКТОР. А как к вам относится жена?

МИХАИЛ. Нормально.

ДОКТОР. Когда вы были с ней в последний раз в близких отношениях?

МИХАИЛ. (После продолжительного размышления.) Не помню.

ДОКТОР. (В отчаянии хватаясь за голову.) Дорогой мой, сказать честно, мне с вами немножко тяжело. Давайте сделаем небольшой перерыв.

МИХАИЛ. Зачем?

ДОКТОР. Затем, что я устал. И у меня разболелась голова.

МИХАИЛ. (Участливо.) Дать вам таблетку?

ДОКТОР. (Рычит.) Не надо! Глотайте ее сами! (Взяв себя в руки.) Извините, я действительно устал. На чем мы остановились?

МИХАИЛ. Что вы просите сделать небольшой перерыв.

ДОКТОР. Какой перерыв? Ах да… Подождите, пожалуйста, в приемной. Я вас позову.

МИХАИЛ направляется к выходу, но возвращается.

МИХАИЛ. Кстати, о близких отношениях… Скажите, моя болезнь не заразна?

ДОКТОР. В общем, нет. Хотя… (Задумывается. В голову ему приходит неприятная мысль. Лицо его мрачнеет.) Недавно высказано предположение, что некоторые формы склероза вызываются вирусами и могут быть заразными.

МИХАИЛ. Значит, вы хотите сказать…

ДОКТОР. (Прерывая.) Отойдите от меня подальше. (Поспешно надевает на рот марлевую повязку и озабоченно смотрит на себя в зеркало.)

МИХАИЛ. Вы так и не ответили на мой вопрос.

ДОКТОР. Да оставьте же меня хотя бы на пять минут в покое!!

МИХАИЛ выходит. ДОКТОР берет с полки толстый медицинский справочник и начинает его лихорадочно перелистывать, потом отшвыривает его в сторону. Наливает из термоса кофе, пытается его пить, но ему мешает марлевая повязка. Он снимает ее, отхлебывает понемногу из чашки и постепенно успокаивается. Замечает на столе оставленную Михаилом записку, и, глядя в нее, набирает номер.

Алло? Марина? Простите, это снова доктор. Я хочу сказать, что, хотя вы и обозвали меня нахалом, у вас очень приятный голос. Пустяки. Это было недоразумение. Просто один мой пациент утверждал, что вы – его жена. Михаил Колокольчиков. Что?! Вы действительно его жена? Но вы же сказали, что у вас нет мужа! Простите, я вовсе не хотел вас оскорблять. Сказать женщине, что у нее нет мужа, еще не значит нанести ей оскорбление. Так… Так… Понимаю. Понимаю. Понимаю. (Разговор обрывается.) Ни черта не понимаю.

Входит МИХАИЛ.

МИХАИЛ. Разрешите?

ДОКТОР. (Поспешно надевая на рот марлевую повязку.) Пожалуйста.

МИХАИЛ. (Придвигается к Доктору и говорит ему вполголоса на ухо.) Доктор, я страдаю потерей памяти.

ДОКТОР. (Отодвигаясь.) Я знаю.

МИХАИЛ. (Удивленно.) Откуда вы знаете?

ДОКТОР. Вы сами это сказали.

МИХАИЛ. Когда?

ДОКТОР. Только что. И раньше тоже.

МИХАИЛ. Как я мог вам это сказать, если я вижу вас в первый раз?

ДОКТОР. Меня? В первый раз?

МИХАИЛ. И кроме того, я от всех это скрываю. Я могу доверить эту тайну только врачу.

ДОКТОР. Но я же и есть врач, черт побери!

МИХАИЛ. (Обрадованно.) В самом деле? Наконец-то! Так вот, доктор, я страдаю потерей памяти.

ДОКТОР наливает из графина воду, достает таблетку и глотает ее.

(Участливо.) Вам плохо?

ДОКТОР. (Держась за сердце.) Да.

МИХАИЛ. А вы в самом деле доктор?

ДОКТОР. Разумеется.

МИХАИЛ. А почему же тогда вам плохо? Плохо бывает только больным, а докторам всегда бывает хорошо.

ДОКТОР. Не дышите так близко. Что вам от меня нужно?

МИХАИЛ. Мне? Ничего. Вы сами сюда пришли, я вас не вызывал.

ДОКТОР. Я – пришел? Вы меня не вызывали?

МИХАИЛ. Дорогой мой, вы плохо выглядите. С чего бы это?

ДОКТОР. (Иронически.) Действительно, с чего бы?

МИХАИЛ. Вам надо внимательней относиться к своему здоровью. Но не расстраивайтесь. Я вам помогу.

ДОКТОР. Спасибо.

МИХАИЛ. Дышите глубже. Расслабьтесь. Вот так… Проглотите эту таблетку. Вам лучше?

ДОКТОР. (Проглотив таблетку. Мрачно.) Лучше.

МИХАИЛ. (Садясь в кресло врача.) Тогда вы можете идти. Меня ждут другие пациенты. Позовите сюда из приемной следующего больного.

Сбитый с толку, ДОКТОР идет к выходу, но, опомнившись, останавливается.

 

ДОКТОР. (Со сдержанной яростью.) Я позову! Я позову санитаров, и они упекут вас знаете куда?

МИХАИЛ. Куда?

ДОКТОР. (Рычит.) Молчать! Я врач, я врач, а не вы! Запомните это, черт побери! (С трудом берет себя в руки.) Извините, я обязан вас лечить, а не кричать на вас. Продолжим нашу беседу. (Садится на свое место.)

Входит Женщина, весьма пикантная и хорошо одетая.

ЖЕНЩИНА. Доброе утро.

МИХАИЛ. (Радостно.) Это ты?

ЖЕНЩИНА. Как видишь, дорогой.

МИХАИЛ. Как хорошо, что ты пришла!

МИХАИЛ и ЖЕНЩИНА обнимаются и целуются.

ЖЕНЩИНА. Поправь рубашку и причешись. Как ты себя чувствуешь?

МИХАИЛ. Прекрасно.

ДОКТОР. Позвольте, кто вы такая?

МИХАИЛ. Это моя жена.

ЖЕНЩИНА. (Протягивая доктору руку.) Меня зовут, как вы уже знаете, Марина. Марина Колокольчикова.

ДОКТОР. Очень приятно.

МАРИНА. Когда вы мне позвонили, я была совсем близко. Вот и решила сюда заглянуть.

ДОКТОР. И правильно сделали.

МАРИНА. Я вам не помешала?

ДОКТОР. Напротив, вы можете очень помочь. У меня накопилось много вопросов, на которые я бы хотел получить вразумительный ответ.

МАРИНА. (Михаилу.) Дорогой, подожди меня немного в приемной, а потом мы вместе поедем домой. (Провожает его к выходу и возвращается.) Вы не хотите предложить мне сесть?

ДОКТОР. (Снимая марлевую повязку.) О, извините. Садитесь. Не сюда, это стул для пациентов. На диван, пожалуйста. Чашку кофе?

МАРИНА. Нет, спасибо. Как продвигается лечение моего мужа?

ДОКТОР. Не скрою, имеются немалые трудности.

МАРИНА. Я уверена, что такой блестящий врач, как вы, их преодолеете.

ДОКТОР. (Польщенный.) Откуда вы знаете, что я хороший врач?

МАРИНА. Это знают все.

ДОКТОР. (Польщенный.) Ну уж, все…

МАРИНА. Уверяю вас. Ведь вы такой знаменитый. Кроме того, мне ли о вас не знать, если вы лечите моего мужа уже полтора года?

ДОКТОР. Я? Вашего мужа? Полтора года? Это невозможно!

МАРИНА. Извините, я ошиблась. Не полтора, а два.

ДОКТОР. Вы шутите! Я никогда раньше не видел вашего мужа!

МАРИНА. Я понимаю. Врачебная тайна. Но не скрывать же ее от жены. Если бы вы знали, как я от этого страдаю!

ДОКТОР. Могу себе представить. Такая очаровательная женщина, как вы, заслуживает лучшей доли. Может, все-таки чашечку кофе?

МАРИНА. Раз вы настаиваете, я, пожалуй, не откажусь.

ДОКТОР. (Подавая гостье кофе и печенье.) Вот, пожалуйста.

МАРИНА. Благодарю вас. Теперь я поняла причину вашего профессионального успеха.

ДОКТОР. (Скромно.) Она проста: знания и труд.

МАРИНА. Не совсем так. Врач прежде всего должен быть привлекателен как мужчина. Это действует лучше любого лекарства.

ДОКТОР. Вы так думаете?

МАРИНА. Я уверена. С вашим обаянием вы можете добиться поразительных результатов. (Кокетливо.) По крайней мере, если речь идет о женщинах.

ДОКТОР. (Не без некоторой гордости.) Действительно, медициной признается, что личность врача имеет некоторое терапевтическое значение.

МАРИНА. Не некоторое, а решающее.

ДОКТОР. Знаете, когда мы говорили с вами по телефону… Я хочу сказать, что ваш голос показался мне очень приятным… Впрочем, я уже это говорил… И вот, теперь, когда я вас увидел…

МАРИНА. (Кокетливо.) Вы разочаровались?

ДОКТОР. Напротив! Кстати, почему вы сначала сказали мне, что вы не замужем?

МАРИНА. По вашему, я должна рассказывать по телефону подробности своей личной жизни любому незнакомому человеку?

ДОКТОР. Вы правы. Но мне очень жаль.

МАРИНА. (Кокетливо.) Чего вам жаль?

ДОКТОР. Если бы вы не были замужем, я бы с удовольствием за вами поухаживал.

МАРИНА. (Строго.) Я что-то вас не понимаю.

ДОКТОР. (Робея.) Нет, я… Я имел в виду…

МАРИНА. (Продолжает.) Я вас действительно не понимаю. Разве за замужними женщинами не ухаживают?

ДОКТОР. Ухаживают, конечно …

МАРИНА. Так в чем же дело?

ДОКТОР. Понимаете, есть известные принципы…

МАРИНА. Принципы?

ДОКТОР. У меня правило: не смешивать работу и личную жизнь. Поэтому, например, я никогда не ухаживаю за пациентками.

МАРИНА. Очень похвально. Но я не пациентка.

ДОКТОР. Вы жена пациента.

МАРИНА. Забудьте об этом. Я слышала про эти правила: не заводить романов с коллегами по работе, со своими пациентками и студентками, с женами своих родственников и так далее. Если все это соблюдать, то кто же и где будет заводить с нами романы? Запомните: ухаживать надо всегда и за всеми: за сотрудницами, за женами своих друзей и, тем более, за женами своих врагов. И даже – вы не поверите – иногда за своей собственной женой.

ДОКТОР. Значит, по-вашему, эти принципы…

МАРИНА. Оставьте принципы. Лучше скажите честно, что я вам просто недостаточно нравлюсь.

ДОКТОР. Уверяю вас, вы мне очень нравитесь.

МАРИНА. Когда женщина по-настоящему нравится, за ней ухаживают, не думая ни о чем. Это и есть единственно правильный принцип.

ДОКТОР. Значит, вы в самом деле не обидитесь, если я предложу вам где-нибудь поужинать?

МАРИНА. Я обижусь, если вы не предложите. Сказать по правде, это следовало сделать давно.

ДОКТОР. Я знаю, но трудно решиться на это при первой же встрече…

МАРИНА. А с какой же встречи мужчине надо действовать, если не с первой? Ведь второй встречи может и не быть.

ДОКТОР. Но так сразу, с места в карьер…

МАРИНА. Какой же это «карьер», доктор? Черепаший шаг. А если и карьер, то карьер улитки! Мы знакомы уже два года, а вы только сегодня решились проявить ко мне интерес.

ДОКТОР. (Озадаченно.) Два года? Вы уверены? Разве мы встречались раньше?

МАРИНА. Теперь я вижу ваше подлинное отношение ко мне. Женщину, которая нравится, не забывают.

ДОКТОР. Вы мне очень нравитесь, но… (Умолкает. На лице его изображается явное смятение. Неужели вирус разрушения памяти действует так быстро?)

МАРИНА. (Оглядывая кабинет.) А ваш кабинет выглядит еще более импозантно и впечатляюще. Сразу видно, что это приемная преуспевающего врача.

ДОКТОР. (Озадаченно.) Вы приходили сюда и раньше?

МАРИНА. Конечно, и не раз. Вы разве не помните? Этой бронзовой статуэтки, кажется, раньше здесь не было.

ДОКТОР. Вы уверены, что бывали здесь прежде?

МАРИНА. Как же мне не быть уверенной, если я сама привела сюда к вам мужа? А вы разве не помните?

ДОКТОР. Я? (Неуверенно) Почему же, конечно помню. (Наливает в стакан капли из пузырька, добавляет воды из графина и выпивает, стараясь сделать это незаметно.)

МАРИНА. Кстати, я за него беспокоюсь. Извините, я должна проверить, не ушел ли он.

МАРИНА выходит. ДОКТОР проверяет у себя пульс. МАРИНА возвращается.

ДОКТОР. Не ушел?

МАРИНА. Нет.

ДОКТОР. Жаль.

МАРИНА. Так вот, доктор, я бы хотела получить от вас справку о состоянии здоровья моего мужа вместе с историей болезни за все эти годы. Я начала хлопоты об инвалидной пенсии для него, и свидетельство авторитетного врача может очень помочь.

ДОКТОР. Мм… Видите ли, я еще не определил, в чем состоит его болезнь.

МАРИНА. Как, двух лет было для этого недостаточно? Такому опытному врачу, как вы?

ДОКТОР. «Двух лет»?

МАРИНА. Дайте мне, пожалуйста, историю его болезни, и я не стану больше отвлекать вас от работы.

ДОКТОР. Я… Я должен сначала ее приготовить.

МАРИНА. А что там готовить? Распечатайте ее, и все.

ДОКТОР. Кажется, у меня компьютер не в порядке… Не могли бы вы зайти сегодня попозже?

МАРИНА. Конечно. (Встает, направляется к выходу, но останавливается.) Кстати, я так и не поняла, вы пригласили меня на ужин или нет? Или вы уже об этом тоже забыли?

ДОКТОР. Разумеется, вы приглашены.

МАРИНА. Я бы не хотела показаться навязчивой, но когда мужчина приглашает даму, он обычно сообщает ей, куда и когда он за ней заедет, или где и когда они должны встретиться. Я должна приготовиться. Не идти же мне на встречу с вами в таком виде.

ДОКТОР. По-моему, вы выглядите замечательно.

МАРИНА. Нет-нет, я должна переодеться. Итак, я зайду через полчаса, и мы обо всем договоримся. И заодно возьму историю болезни.

ДОКТОР. Отлично.

МАРИНА. Вы уже закончили беседу с моим мужем?

ДОКТОР. Еще нет.

МАРИНА. Тогда я вам его пока оставляю. (С многообещающей улыбкой.) До встречи.

МАРИНА выходит. ДОКТОР остается один. Лицо его выражает смесь радости и растерянности. Входит МИХАИЛ.

МИХАИЛ. Доктор…

ДОКТОР. (Страдальчески.) Только не говорите мне, что вы страдаете потерей памяти.

МИХАИЛ. А я и не страдаю потерей памяти. С чего вы взяли?

ДОКТОР. Так что же вы от меня хотите?

МИХАИЛ. Жена велела мне ждать в приемной, но мне там скучно. Можно, я посижу здесь?

ДОКТОР. Лучше в приемной.

МИХАИЛ. Лучше здесь.

ДОКТОР. Ну, хорошо. При одном условии: вы будете молчать.

МИХАИЛ. Я не скажу ни слова.

ДОКТОР. Не забудьте об этом обещании.

МИХАИЛ. Я никогда ничего не забываю.

ДОКТОР. (Вздыхая.) Вот и прекрасно.

Михаил скромно садится в уголке. ДОКТОР ищет в компьютере историю болезни – видимо, безуспешно. ДОКТОР на всякий случай обращается к Михаилу.

Вы случайно не помните, я завел на вас историю болезни?

МИХАИЛ. Завели.

ДОКТОР. Когда? Сегодня утром?

МИХАИЛ. Нет, очень давно. Год или два назад.

ДОКТОР. И вы это помните?

МИХАИЛ. Конечно помню.

ДОКТОР. Почему я тогда не могу найти ее в компьютере?

МИХАИЛ. Не знаю. Вам помочь?

ДОКТОР. (Отодвигая его.) Не надо! (Вновь начинает поиски в компьютере.)

Входит Женщина в безупречном английском костюме. Движения ее уверенны, речь ясная и четкая, манеры решительны.

ЖЕНЩИНА. Доброе утро.


Издательство:
Автор