Название книги:

Ярилина рукопись

Автор:
Марина Козинаки
Ярилина рукопись

000

ОтложитьСлушал

Лучшие рецензии на LiveLib:
Turnezolle. Оценка 372 из 10
Прочитала.Скажу сразу: отделаться от ощущения, что читаю Гарри Поттера в лубочном антураже, было ну очень сложно. Не знаю, хорошо это или плохо, но это самое верное описание моих чувств.Книга – хорошая, почти что очень_хорошая, неплохо написанная, действительно атмосферная. Ближе к середине, как мне показалось, авторы расписались и текст пошел легче, исчезли всевозможные завитушечки, красивости, атмосфера начала затягивать капитально. Сюжет проработан неплохо, персонажи – тоже, хотя, конечно, некоторые типажи кое-где проглядываются. Сеттинг взят интересный, но, имхо, можно было бы сделать лучше. Потому что сеттинг стал для меня большой проблемой.При появлении рядом с Ярилами, Велесами, Муромцами и прочим антуражным людом ЛЕШЕГО ИЛЬИ, пастихосспаде, ПРОРОКА, я делала круглые глаза и распадалась на десяток вреднейших Машенек-пикси. Когда авторы решили ввести городскую локацию Пустые Холмы (или Полые Холмы, думаю, концепт понятен), я просто артистично изобразила фейспалм. Такие вещи серьезно выбивали меня из атмосферы, в которую и без того удалось погрузиться только страницы так со сто пятидесятой. До того шло сплошное притирание к тексту и героям и попытки понять: Горыныч Марья Кощевна – это мне хихикать после слова «лопата» или таки серьезно воспринимать?Еще немного подбесили рассуждения о чистоте и невинности колдуний (возраст главных героев, на минуточку, 14-17 лет). То есть, это было нежно, трогательно, немножко стыдно. Просто у меня слишком испорченный мозг, извините.Еще момент, который не понравился. В том же «Гарри Поттере» у детей, которые лезли в пекло вперед Дамблдора, всегда была очень четкая мотивация в это пекло лезть. Не помню, что там было с первой книгой (честно – не помню, но что-то вроде было), а в остальных герои обычно вставали перед серьезной проблемой (взаимопомощь, например, или им самим грозящая опасность), из-за которой они кидались на василиска или под ветки Гремучей ивы. Здесь я такого не увидела. Путешествие персонажей черт знает куда за черт знает чем выглядело для меня как «Ой, легенда красивая. Ой, я тут схемку нашла. Ой, пойдем, посмотрим, рискуя жизнью?!» Деточки, ну нафига?И еще мне не понравился нарратор. Он был такой… сладкий. Сюсюкающийся слегка. Со всем причитающимся: «ребята», «юные колдуньи», ля-ля-ля. Тут меня стоит понять правильно: я очень люблю читать детскую и подростковую литературу и вполне принимаю ее интонации. Здесь не приняла. Казалось, что авторы ставят читателя все-таки чуть ниже себя и боятся где-то ранить его нежную психику. А зря. В остальном – няш-мяш и ванильная магия. Приятно. Немного менее самоиронично, чем хотелось бы. Показались предсказуемыми некоторые пути развития событий (если мальчик и девочка сильно не любят друг друга – жди беды, не даром он с дудочкой ходит, лол). Лиса – это просто нечто, к этому персонажу я испытала совершенно искреннюю симпатию. А. Еще немного брюзжания.Когда девочки заговорили о ярилиных рукописях, то есть – о ведьмовских конспектах, я вздохнула и подумала, что вроде бы в моей молодости это называлось «книга теней», и пошла отмывать котел от крови младенцев.
Owl_Asta. Оценка 186 из 10
За прочтение книги я взялась с воодушевлением. Без капли настороженности, без громадных ожиданий и без цели придраться к ней. Но книга для меня не поднялась даже на планку «на один раз». Это было плохо. Книга читалась тяжело с самого начала.Да, в ней много славянского: фольклор, верования, обычаи, декорации, имена – всё – кроме атмосферы. На мой субъективный взгляд, автору не удалось предать своему тексту самобытности. Стиль совершенно не выдержан. Текст буквально кидает в лицо читателю славянизмы без какого-либо порядка и структуры. Без души. Я не против славянских мотивов и славняского колорита, я даже взялась за «Ярилину рукопись» ради всего этого! Но исполнение меня ужаснуло.Чего я ждала? Фолклор в книге есть, да. Мир давольно не плохо заселён персонажами из сказок: домовые, анчутки, морянки, и иже с ними. Русские имена? – Отлично. Говорящие фамилии – провал. «Я Кощеева не потому что мой предок был тем самым Кощеем, а потому что имя модное было.» После этих слов книга для меня рухнула в бездну. Потому что дальше стало понятно, что все элементы славянского колорита в истории присутствуют ради хайпа, как с этой Кощеевой.Героини – берёзки. Две молодые девочки из цивилизованного мира попадаю в совершено незнакомый мир «по ту сторону реки», где оживают сказки, где им предстоит изучать колдовство, где они никого не знают и даже не понимают ради чего им там находиться. Какова их реакция? Никакая. Ни девочки, ни новый мир, показанный их глазами, не смогли вызвать у меня симпатии. Сходили в столовую, покушали, вернулись в избушку на курьих ножках, поговорили с домовым, снова ничего не поняли, сходили на занятие по магии, где снова ничего не поняли, сходили на другое, узнали про шабаш, сходили на шабаш. Клянусь, примерно так там все и написано! Повествование ведётся сумбурно, декорации сменяются стремительно, описательных элементов минимум, объяснений тоже. Я читала и не понимала, они ещё на занятии у «Бабы-Яги» или уже у «Кощеевой»? А не, они уже на шабш ушли! Это всё так скучно, ребят…С другой стороны, это только моё восприятие и моё мнение. Одно из достоинств книги, которое я всё же не хочу обходить стороной – для кого-то она стала особенной. У истории есть свои читатели, которым и слог, и сюжет, и герои зашли на ура. Книга показала, что читателям интересна славянская культура. А значит, вполне возможно, что в дальнейшем появится больше книг с таким мотивом. Книга оказалась не моя, но резонанс, который она вызвала мне вполне симпатичен. Посмотрим, какие круги на воде смогут пойти от этого грубого камушка.
mega_hedgehog. Оценка 118 из 10
Ах, как я мечтала поставить этой книге десяточку! Как хотела поставить на полку с любимыми книгами и нетерпеливо ожидать следующую часть!Начнем, пожалуй, с положительных сторон, благо они тут есть, и от этого еще обиднее, что в целом они все равно не уравновешивают отрицательные стороны.01 – идея. Идея у книги просто потрясающая, при всем моем недоверии к современной отечественной литературе, в частности, к современному подростковому (подчеркиваю именно эту возрастную аудиторию, наверное, лучше было бы отнести его вовсе к young adult, но в области последнего я уже много раз напарывалась на совершенный мусор, а детское и подростковое фэнтези все же умеет порой радовать) фэнтези (не только отечественному). Это не просто Гарри Поттер в декорациях русской деревни, авторы постарались создать совершенно другую историю с другой задумкой, другой атмосферой. Объединить магию с фольклором – с Бабой Ягой, сиренами, славянскими божествами и былинами, что может быть увлекательнее? Тем не менее, то ли в силу отсутствия опыта (да, я читала интервью авторов, да, я знаю, что они также пишут рассказы, нет, у малой прозы много отличий от крупной, в которой опыта у них нет), то ли непродуманности истории (да, опять же, я читала, что они писали эту историю восемь лет, но пропорция «дольше = лучше» в литературе не всегда работает), она вышла чрезвычайно сырой.02 – доброта. Пункт сомнительный, да, но меня все же порадовало то, насколько книга вышла добрая и искренняя по атмосфере, несмотря на все минусы, потому что именно эта искренность в наши дни – редкость для young adult.А теперь переходим к отрицательным сторонам.01 – сюжет. Несмотря на стремление авторов создать историю, у которой не было бы конкретно антагониста вроде Волан-де-Морта, но которая пропагандировала бы добрые светлые идеи вроде спасительной силы веры, дружбы, любви и т. д., без конфликта история читается уныло. Да, познавать колдовской мир, новый для главной героини, интересно, но со временем начинаешь от него уставать. Раз за разом прокручиваются одни и те же диалоги, одни и те же мысли («Ах, как же странно ведут себя все девочки при Севе!», «Ах, какая же эта Водяная Колдунья редкая и особенная!»), те же действия – учеба, прогулки по деревне, учеба, общение, учеба. Само по себе это неплохо. Плохо, что этого слишком много. Сравнивая с той же Джоан Роулинг, следует отметить, что у нее при обилии сцен, где главные герои заняты примерно тем же самым, каждая – важна для сюжета, каждая максимально концентрированная, в каждой есть ружье, которое рано или поздно выстрелит. Вместе с тем на читателя вываливают много бессистемной информации о мире.Тем не менее, действие начинает развиваться ближе к середине, приобретая загадочную загадку, которую главные герои должны непременно разгадать (правда, их мотивацию при этом никак не поясняют, но это будет упомянуто ниже), и которая к концу должна разрешиться, должна, должна… и не разрешается. Финал оставил меня в недоумении. Это здорово, что у книги будет продолжение, но и первая часть должна из себя представлять более-менее самостоятельное произведение.02 – герои. У них всего одна проблема – они картонные. Главная героиня достаточно шаблонная: разумеется, особенная, разумеется, первая за много лет представительница редкой стихии Воды, разумеется, она легко оказывает сопротивление другим стихиям, разумеется, ей даже коса не нужна, чтобы колдовать! Также, разумеется, у нее нет родителей, а еще она из Франции (ну потому что нужно немного экзотичности), хотя родилась в России. Ведет она себя тоже достаточно шаблонно, удивляется тому, что в реалиях колдовского мира выглядит логичным, очень сильно не любит героя, который обнаружил ее силы, еще и его магия на нее не распространяется (яснопонятно, чем эта «нелюбовь» закончится). У героев нет толком никаких интересов, нет изюминок (ах да, ну разве что Анисья из самой знатной колдовской семьи, Василиса рыжая и скромная, а Марго с Полиной потусторонние!), такое чувство, что их характеры стоят не на трех китах и черепахе, а на одном. Соответственно, логика персонажей тоже местами хромает. Любовных линий казалось чересчур даже для четырнадцатилетнего возраста (пора первых влюбленностей же!): тут и намеки на чувства Мити к Василисе, и Сева, в которого влюблены все поголовно, и явно не только из-за чар влюбленная в него Анисья, и заливающаяся краской Марго… В связи с этим крайне напрягали во время прочтения как слова Лисы Полине по поводу чистоты колдуний, так и «снежинки», к которым принадлежала Варя и которые непременно должны хранить свою чистоту, таким образом сохраняя свою силу. Подобная пропаганда указывает на то, что, будучи сказкой, книга все же написана для подростков и старше, в то же время, для данной возрастной категории она слишком наивна и сыра. И преобладающее в описаниях прилагательное «красивая» напрягало. Я понимаю, что у колдуний должна быть своя колдовская красота, но к чему же так упрямо добавлять «красивая» в описание каждой девушки в деревне)03 – авторский слог. Он не то что простой, он просто никакой. Описания больше походят на описания из школьных диктантов по русскому языку. Детали отягощают текст, который должен быть плавным, текучим, но в итоге достаточно куцый и незапоминающийся. Атмосферы тоже как таковой нет. Я ждала, что она будет захватывать и уносить прочь из окружающего мира, как атмосфера Пратчетта, Геймана, Роулинг, Кинга, но, увы, она напрочь отсутствует.Таким образом, основа-то у истории хорошая и многообещающая, надеюсь, в последующих книгах авторы будут работать над своими ошибками и дорабатывать недостатки, потому что в том виде, в котором книга сейчас, она чересчур сырая. Пресная конфетка в красивой глянцевой обертке, ничего больше.

Издательство:
Издательство АСТ
Книги этой серии: