bannerbannerbanner
Название книги:

“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы

Автор:
Владимир Константинович Арро
“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Об авторе

Писательскую жизнь Владимир Арро начинал в 60-е годы как автор книг для детей. Написанные по правилам тех лет «в назидание», они также отличались веселостью, живостью языка, парадоксальностью сюжетных ходов и выбора художественных приемов. Повести «Бананы и лимоны», «Мой старый дом», рассказ «Чиж-королевич» и сейчас входят в рекомендательные списки книг для чтения. Вторая профессия В.Арро – драматург. В 80-е годы он написал целую череду пьес, горячо принятых театрами, а затем и зрителями. Спектакли по пьесам «Высшая мера», «Смотрите, кто пришел!», «Пять романсов в старом доме», «Сад», «Синее небо, а в нем облака», «Колея», «Трагики и комедианты» были поставлены в лучших театрах страны – МХАТе им. Чехова, петербургской «Александринке», театре им. Маяковского, им. Моссовета, театре комедии им. Акимова, на Малой Бронной. Всего было выпущено более 200 премьер на 19 языках, в стране и за рубежом. Автор был одним из лидеров новаторского течения – «новой волны в драматургии». На рубеже веков, не оставляя драматургию, В.Арро увлекся документальной прозой, эссе. Вышли книги «Дом прибежища», «Тэрэ, Эстония!», «Вспышка освобождения», «Занавес открывается», «Желание жить», «Здесь и там». Общественный темперамент порою мешал творчеству и превращал писателя в публичного деятеля. В годы «перестройки» он был избран председателем Союза писателей Ленинграда (затем Петербурга), депутатом демократического Ленсовета, председателем комиссии по гласности.

Радуйся!
Одночастная пьеса-лубок

Эту историю будут сопровождать два музыкальных произведения: концерт ре-минор для струнного оркестра „Мадригалеско“ Антонио Вивальди и русское духовное песнопение Акафист на рождение Пресвятой Божьей Матери – оба во фрагментах. Кроме того, прозвучит несколько народных песен. (Почти все тексты взяты из собрания песен П.В. Киреевского. В отборе песен театры могут перехватить у автора инициативу, скажем, присмотреться к репертуару ансамбля Д.Покровского). Станут ли все они сочетаться? Кто знает, посмотрим. На всякий случай можно сказать точнее: будут сопровождать в сознании автора.

Действие происходит на барже, которую невидимый нам буксир влечет по реке, то есть, вглубь сцены. Так что на кормовой части баржи мы увидим: обшивку кормы, спасательные круги, кнехты, ограждение, румпель, небольшую надстройку, прикрывающую трап, который ведет вниз, в каюту шкипера. Кроме того, на палубе имеются: садовая скамейка, табуретки, стол, натянутая бельевая веревка, на которой тяжело висит мокрое женское платье. От буксира нам видна одна деталь: рубка с рулевым колесом, пусть она будет по мере необходимости спускаться сверху в глубине сцены.

Мы видим и перспективу реки, ее живописные и тесные берега, сжимающие реку до ширины деревенской улицы. Да это и есть улица – со сторонами „по левой руке“ и „по правой руке“, с мостками, выходящими к самой воде, с редкими рыбаками, с населением, где все друг друга знают и пользуются речной оказией для передачи новостей.

Участников этой истории мы сведем вместе. Пусть на левом берегу будут сидеть Пастух, Учитель, Бакенщик, Агрономша. На правом берегу – Милиционер, Завклубом, Рыбак, Зоотехник. В необходимых случаях они образуют Хор под управлением Завклубом. Капитан буксира все действие будет оставаться на своем капитанском мостике, поглядывая на всех через бинокль и обращаясь к собеседнику исключительно через мегафон. А может быть, все они останутся за сценой и нам будут слышны только их голоса в звукозаписи. А на сцену выйдут лишь два главных героя – Шкипер и Женщина.

Капитан (пробуя мегафон, дует в него). Раз-раз-раз-раз!.. (Голосом под Левитана.) От Советского информбюро… (Откашливается.) Внимание всем службам… Машина готова?

Хор (нестройно). Готова-а.

Капитан. Не слышу.

Хор. Готова!

Капитан. На швартовых готовы?

Хор. Готовы.

Капитан. Шкипер готов? (Пауза.) Я спрашиваю, шкипер готов?

Пауза.

Эй, на барже!.. (Глядит в бинокль.) Заснул, что ли? (Пауза.) Та-ак, задерживаем отход… (Пауза.) Шкипер, мать твою!.. (Дергает трижды за шнур.)

Хор. У-у-у-у!.. У-у-у-у-у!.. У!

Снизу, из каюты, тяжело дыша, появляется Шкипер, мокрый с головы до ног, сильно чем-то озабоченный. В руках у него подушка, ватные одеяла.

Шкипер. Ладно, ладно, слышу… Здесь я… куда денусь.

Он тащит свою ношу к скамейке, и мы только теперь видим, что на ней лежит Женщина, прикрытая кое-как парусиной. Мокрые ее волосы свешиваются до полу.

Капитан (глядя в бинокль). Белобородов, а что это ты развесил?

Шкипер. Ладно, ладно!.. (Срывает платье с веревки.) Давай, погоняй.

Капитан. Погоняют лошадь, Белобородов. А у меня машина.

Шкипер. Ну и это… и заводи! (Укрывает Женщину одеялами.)

Капитан (после паузы). Погоди, ты мне почему командуешь? Вот новое дело!.. Ты что, флотской субординации не знаешь? (Хору.) Смотрите, он мне указания будет давать, заводить или не заводить.

Хор (укоризненно). Ну-у-у!..

Шкипер, ворча, выжимает платье и развешивает его на ограждении.

Капитан. Это, Белобородов, все равно, что телегу запрячь впереди лошади.

Шкипер (в сердцах). Да пошел ты!..

Капитан (после паузы). Та-ак… Значит, посылаем… Так и запишем… (Пишет в блокнот.) Ладненько, в порту разберемся. (Деловито.) Внимание всем службам… Машина готова?

Хор. Готова!

Капитан. На швартовых готовы?

Хор. Готовы!

Капитан. Шкипер?

Шкипер. Да готов я, готов…

Капитан. Давай, машина, помалу!..

Хор. Фыр-фыр-фыр-фыр!.. Хорошо-хорошо-хорошо-хорошо… Фыр-фыр-фыр-фыр!.. Хорошо-хорошо-хорошо…

Капитан (на фоне хора). Отдать швартовы! (Тянет шнур.)

Часть хора. У-ууууу!..

Шкипер вытягивает на борт канат, сворачивает его на палубе.

Капитан. Малый вперед!

Хор (убыстряя темп). Семеро-там, семеро-тут, семеро-там, семеро-тут! Семеро-семеро-семеро-семеро!..

Капитан (с удовольствием). Полный ход! (С торжеством.) Полный!..

Вот тут-то и возникает нежная мелодия концерта Вивальди (вторая часть), живописующая и простор берегов, и плавность речного потока, и неторопливость скольжения судна.

Шкипер встает на колени перед лежащей на скамье Женщиной, прикладывает ухо к ее груди, щупает пульс. Потом он подкладывает подушку, укутывает ее одеялом – все это с чрезвычайной заботливостью и тревогой.

Музыка стихает, из нее выделяется лишь мелодия английского рожка. Это играет Пастух.

Зоотехник (с правого берега на левый). Эй, пастух! Погоди-ка играть! Шкипер-то никак утопленницу вытащил! (Вглядывается из-под ладони.)

Пастух. Чего-о?..

Зоотехник. Женщину, говорю, утопленницу!

Пастух. Кто?

Милиционер. Шкипер? (Вглядывается.) А протокол?

Пастух (Учителю.) Слыхал? Шкипер-то женщину!.. (Усмехается.) Ёк-калэ!

Учитель (подумав). Чего женщину?

Пастух. Чего-чего! Это… утопил! (Играет на рожке.)

Рыбак. Граждане, да не утопил, зачем наговаривать! Вытащил он ее!

Милиционер. Документы имеются?

Бакенщик. Это который шкипер-то? Белобородов?

Завклубом. Чего он?

Бакенщик. Не то вытащил кого-то, не то утопил.

Завклубом. Кого?

Пастух. Женщину, ёк-калэ!.. (Играет.)

Милиционер. Кто такая? Где прописана?

Завклубом. А-а, этот может!

Мать. Чего может?

Завклубом. И вытащить и это… и утопить.

Агрономша. Кого?

Пастух. Кого-кого! Заковокала. Женщину, ёк-калэ!

Агрономша. Какая женщина?!. Что еще за женщина!.. Ваня, кто она тебе?

Голоса (одновременно). А она-то – с дебаркадера – уух!.. Да ну?.. Дак упала, наверное! Ан не-ет, сама! Вот те крест – сам видел!.. А он нырнул за ней!.. Как селезень. Кто она ему?.. Да кто ж ее знает!

Милиционер. Погоди кричать!.. (Свистит.) Тиха-а!..

Умолкают.

Тихо, граждане. А это не та, которая у нас с капэзэ сбежала?..

Голоса. Сбежала у них какая-то… Да ну?.. Не то воровка, не то проститутка… Во-от ка-ак!.. Охранника обманула… Ага!.. Вот времена пошли. Сидеть никто не хочет.

Милиционер. Шкипер!

Бакенщик. Белобородов!

Учитель. Слышь, шкипер!

Снова общий шум. Все выкрикивают по одной фразе, образуя хоровой гомон. Он звучит трижды, каждый раз в более высокой тональности, пока резко не обрывается. Из него вытекает стихшая было мелодия.

Пока говорил Хор, Шкипер снова спускался вниз и вернулся с початой бутылкой. Сейчас он стоит на коленях перед скамейкой и трет Женщине виски, смачивает ей губы. Она открывает глаза.

Шкипер. Ну-ну-ну!.. Очухивайся! Открывай глаза-то!.. Вот-вот, вот так… Ну, слава тебе, Господи!.. (Садится на палубу, делает несколько глотков из бутылки, вытирает испарину со лба.) Фу-ууу!.. Сам чуть не помер… Ну? Оклемалась? Нет еще? Ничего, ничего… (Поправляет одеяло. Женщина стонет.) Больно, да? Голова?.. Грудь?.. Ну, ты это, знаешь… потерпеть надо… Что же делать… Откачивал я тебя. Искусственное дыхание. Помял, должно быть. Ну-ну, ничего… Продышишься. Вон воздуху сколько!.. Дыши. Полной грудью.

 

Хор (вздыхает). Ха-ааааааа!..

Шкипер. Надо дышать, надо! Все дышат. И рыбы, и птицы, и звери. И всякая тварь. Нельзя без дыхания. (Вздыхает.) Красивая у тебя грудь!.. Как у русалки, прости меня, Господи…

Женщина ворочается, стонет.

Ну, что, что?.. Да ты не стесняйся, стони! Хочешь крикнуть – кричи. Раз дыхание есть, можешь себе позволить. Дух в человеке, пока в нем дыхание. Дых – дух, поняла? Душа! Она легкая, как перышко. Отойдет – не заметишь. Отлетит – не поймаешь. Без души нет человека. Вот как выходит… (Посмеивается, покачивает головой, как бы удивляясь собственному многознанию.) Так что дыши.

Хор (вздыхает). Ха-а-а-а-а-а!..

Шкипер. Дыши, душечка! Дыши, лапушка! Дыши, земная дочь!

Завклубом. Радуйся?

Шкипер. Радуйся!

Хор (по взмаху руки). Ра-адуйся-а!..

Женщина стонет.

Хор и солист. Радуйся!.. Луче́ умнаго Солнца. Радуйся! Светило незаходимаго Света. Радуйся! Молние, души просвещающая. Радуйся! Яко гром, враги устрашающая. Радуйся! Яко многосветлое возсиява́еши просвещение. Радуйся! Яко многотекущую источаеши реку. Радуйся!..

Женщина стонет, у нее спазмы.

Купели живописующая образ. Радуйся! Греховную отъемлющая скверну. Радуйся! Ба́не, омывающая совесть. Радуйся! Чаше, черплющая радость. Ра-адуйся-а!..

Женщина корчится, рыдает.

Шкипер. Ну, что ты?.. Дыши! Дыши! Вбирай в себя, сколько можешь, захлебнись, не бойся!.. Ну?.. Ну!.. Дыши воздухом душистым, откройся ему, доверься, ну?.. Полюби его!.. Вот хорошо! Вот и благо!.. Вот и радость!..

Завклубом (Шкиперу). Радуйся?

Шкипер (с готовностью). Радуйся!

Хор. Ра-адуйся-а!..

Женщина садится на скамейке, сидит, согнувшись, прикрывая грудь одеялом. Шкипер отходит к ограждению, смотрит на воду. Лицо его становится жестким.

Шкипер. Много на себя не возьму, жизнь не я тебе подарил, но по праву спасателя спрошу: это как же ты в воде очутилась?

Пауза.

Женщина (хрипло, отчужденно). Где мое платье?

Шкипер. Ты слышала, что я спросил?

Женщина. Не приставай!

Шкипер (резко обернувшись). Сама! Сама ухнула!.. Я видел! Сидела на дебаркадере и перевалилась!

Женщина. Упала.

Шкипер. Врешь! Сама!

Женщина. Пошел прочь!

Шкипер (приближается к ней). Сама!.. Ну, и чего ты там хорошего видела? А?.. Видела чего-нибудь? Царство подводное видела? Чертоги или как там их… палаты?.. Тьфу! Для человека, кроме земли, нет ничего! Вот наше царство! И ты в нем царица! Единожды нас природа возводит на царствование. Венцом осеняет. Сокровища свои подносит к нашим глазам, к ушам, к ноздрям, ко рту нашему – бери, говорит, распахивайся! Бери и распоряжайся! Никто, кроме тебя, человек, не оценит, никто не ахнет, не вздрогнет, не засмеется, никто прекрасным словом не назовет! Все зря простоит. Безмолвие. Бесцельность без тебя, человек, потому как бесполезность существования. Зачем? Для кого?.. Не уходи с земли, человек, будь на ней вечно! Живи! Радуйся!..

Хор. Ра-адуйся-а!..

Женщина. Не хочу.

Хор. Ра-адуйся-а!..

Женщина Не могу!

Хор. Ра-адуйся-а!..

Женщина (кричит). Не верю!.. Подите вы к черту! Не трогайте вы меня! Ничего я вашего не хочу! Ненавижу! (Вскакивает, обнажаясь.) Все равно утоплюсь! Не буду я жить, не буду, не буду, не буду!..

Шкипер обхватывает ее, она вырывается.

Поди вон!.. Оставь меня!.. Ненавижу!

Шкипер. Ты погоди!.. Куда?.. Ты что?!. (Сдергивает веревку.) Я тебе… ты у меня… Садися! Я тебе брошусь! Сиди, говорю! (Силой усаживает ее.) Ты у меня сейчас!.. Ну-ка, не рыпайся!.. (Привязывает веревкой к скамье, опутывает.)

Женщина (в крик). Пусти-и!.. Поди прочь!.. Дьявол!.. А-ааа!..

Капитан (появляясь на мостике, смотрит в бинокль, затем берет мегафон). Раз-раз-раз… (Дует.) От Советского… Эй, Шкипер!.. Что за возня у тебя на судне?.. Аморалку разводим?.. Та-ак… (Записывает.) В порту разберемся… (Исчезает.)

Шкипер. Ага, сейчас! Как же!.. (Женщине.) Вот, посиди. А я пока за кнутом. Поучить тебя маленько. К жизни вернуть. Соскучиться не успеешь… (Спускается вниз.)

Женщина бьется в путах, пытается встать, отодрать скамейку, но она прочно прибита.

Шкипер медленно, с угрожающим видом подымается из люка, держа что-то за спиной. Приближается к Женщине, которая с ужасом на него смотрит. И вдруг он хохочет. В руках у него балалайка.

Шкипер. Ну, чего-о?.. Чего таращишься?.. Что я тебе плохого сделал? А? Жива! Здорова! Второй раз родилась. Будешь на солнышке греться… Э, да с тобой надо все сначала. Гляди – это солнце. Это у нас река. Поняла? Это лес! А это – баржа. Вот как у нас. Привыкай. А это… это балалайка!.. Эх, мать честная!..

Шкипер, вздохнув полной грудью, взмахивает рукой, но звучит не балалайка, а струнный концерт Вивальди. И пока не стихнет музыка, Шкипер трижды, через равные промежутки времени выкрикнет, обращаясь то к правому, то к левому берегу:

Эге-ге-ей! Косцы! Трава-то не перестояла?.. Эх вы, лодыри, чего поздно встаете! Внизу все скосили уже! Дружнее махай! А ну, ходи, ходи веселее!.. Бабы, бабы! Боровик-то тучей пошел! Вон на том берегу его косой косят!.. А вас чего, синюшки? Эх, нескладухи!.. Улю-лю-лю-лю! Пастух, пастух, а смотри бычок-то у тебя балуется! Отгадай загадку: четыре четырки, две растопырки, седьмой вертун, а сам пердун.

Пастух. Сам и отгадывай, ёк-калэ!..

Музыка стихает.

Милиционер. Белобородов, а Белобородов! Ты на реке не видел чего… как бы сказать… подозрительного?

Шкипер. Да нет, вроде. Всё по уставу.

Милиционер. А женщину, говорят, выловил?

Шкипер. Так я ее отпустил!

Милиционер. Это как это?

Шкипер. А она с рыбьим хвостом была. Какого, говорит, тебе дьявола, шкипер? А я ей: озеро, говорю, водки, цистерну и еще маленькую!.. (Смеется, играет на балалайке и даже приплясывает.)

Пойду плясать,

Земля колых-колых,

Ребята хитрые,

А я хитрее их.

Семеновна,

Юбка в полосу!

Она попела бы,

Да нету голосу!..

Учитель. Беспутный ты, Белобородов, тебя всерьез спрашивают.

Шкипер. А что случилось-то?

Милиционер. А то что женщина из-под стражи сбежала!

Шкипер. Ну!

Учитель. А ее судить должны, понимаешь ты это?

Шкипер. Так что ж… выходит, неволя ее не принимает!

Агрономша. Как же, как же! Тюрьма плачет по ней. Она ребеночка своего утопила.

Шкипер подходит к Женщине, развязывает веревку. Женщина не шевелится.

Шкипер. Эй!.. Эй, слышишь?.. Не надо в воду, прошу тебя. Жизнь, она всякая, я понимаю… Но ты присмотрись. Может еще и слюбится… Она ведь, жизнь, каким боком встанет. У ней много всего… Потерпишь, может, маленько, а?.. Бывает, и ничего, а? Ну, поживи, пока божья искра в тебе тлеет… А там, может, и займется.

Женщина (садится, завернувшись в одеяло, отчужденно). Платье высохло?

Шкипер (бежит к ограждению). Не больно-то… Но надеть можно!

Женщина протягивает руку. Шкипер, суетясь, приносит ей платье.

Синяки!.. Не сердись, а? Ну, что было с тобой делать? Первая помощь… Ренемация. Болит, да? Прости.

Женщина. Отвернись.

Шкипер. Дак я же тебя откачивал! Чего я тут не видел…

Женщина. Отвернись!

Шкипер. Ага! Да! (Встает к ней спиной, но тревожно ему и он вдруг оборачивается.)

Женщина. Ты чего?!.

Шкипер. Я отвернусь, а ты – за борт? Что же, я не видел тебя? Всю как есть видел! И скажу тебе… там есть, на что поглядеть!

Женщина. Отвернись, кому говорят!

Шкипер. Ясно. (Отворачивается.)

Женщина надевает платье.

Ты здесь? (Пауза.) Ты здесь?!. (Оборачивается – она уже одета.)

Женщина (после паузы). Выходит, что здесь.

Шкипер (улыбаясь). Вижу.

Женщина. Мы что, плывем?

Шкипер (радостно). Верно!

Женщина. Куда?

Шкипер. Вверх по реке. В город.

Женщина. Ты что везешь?

Шкипер. А битый камень.

Женщина. Там что у тебя?

Шкипер (суетливо и радостно). Каюта! Все там, и рукомойник, и полотенце! И это… и койка там у меня, может, ты, как говориться, приляжешь?.. Я белье сменю, простыню…

Женщина. Не ходи за мной!

Шкипер. Ясно! Ты это… сама все посмотри! (Вниз.) Полотенце возьми в рундуке чистое!.. Налево рундук! И это там… расческа! И одеколон!..

Женщина ушла вниз, Шкипер остается один. Он собирает и складывает одеяла. Взгляд у него отсутствующий, устремлен в себя.

На мостике появляется Капитан.

Капитан (в мегафон). Раз-раз-раз-раз!.. От советского… Шкипер, у тебя что же там, на барже, посторонние?.. Ты чё развёл?

Шкипер (негромко). Пошел ты!..

Капитан. Ты что ж, судового устава не знаешь?

Шкипер. Слушай, Христом Богом прошу – отвяжись! Не трогай меня! Нет у тебя такого права. Я хозяин на судне!

Пауза.

Капитан. Опять та же музыка… Значит, ты сам по себе? Отдельно? А вот это неверно, Белобородов, в принципе. Это местничество – так, кажется, называется? Одним словом, самовольство. Самозахват. За это не похвалят. За это знаешь, что можно схлопотать?.. (Пауза.)

Шкипер. Что?

Капитан. Не найду слов.

Шкипер. Когда найдешь, скажешь.

Пауза. Шкипер драит палубу.

Капитан. Надо же комплексно, Белобородов, коллективом! Мы же транспортный комплекс.

Шкипер. У меня автономия. По уставу.

Капитан. Вот те на! А кто ж тебя тянет? Кто у тебя ведущая и направляющая?

Шкипер. Един Бог!

Капитан. Хм-хм!.. А вот это уже политика, Белобородов, имей в виду. За это не похвалят.

Шкипер. Слушай, отвяжись от меня, что ты мне каждый рейс мозги пачкаешь? И зудит, и зудит!..

Капитан. Да пойми, это так по науке! Кто тянет, тот ведущий. Кого тянут – тот ведомый. Усёк? Я даже выписку сделал… (Достает из кармана листок.) Хошь, зачитаю?

Шкипер. Ну?

Капитан (надевая очки). Зачитываю. (Откашливается.) Ведущий тот, кто тянет и гудит. (Поглядывает поверх очков на Шкипера.) И это каждому понятно остолопу. (Поглядывает.) Ведомый, что ты видишь впереди?.. (С пафосом.) Ведущую тебя к победе… (Хохочет, закашливается.)

По трапу подымается Женщина. Шкипер машет Капитану рукой.

Шкипер. Сгинь, сгинь!..

Капитан (хохоча). Корму, Белобородов, корму!.. А ты что подумал?

Женщина умыта, причесана, но еще очень слаба – ее покачивает. Капитан рассматривает ее в бинокль. Шкипер восхищен и растерян.

Шкипер. Вот… Ага… Проходите. Видели, как там у меня? Все есть, исключительно! Ага… Полное жизнеобеспечение…

Женщина (садясь на скамью). Видела.

Шкипер. Вы, может, того… отдохнете, там вам никто мешать не будет. Я все чистое!.. Наволочку, простынку!.. (Идет к трапу.)

 

Женщина. Не ходи.

Шкипер. Ясно!..

Пауза.

Женщина. Спертый воздух там у тебя. (Пауза.) Дышать нечем.

Шкипер (после паузы, радостно). Ага, нечем!.. Я вас здесь уложу. Здесь воздух речной! Проточный. Воздушный бассейн!.. Воздух должен быть свежий!.. Я вам помягче что постелю… И мы это… чаю!

Капитан (отняв бинокль от глаз). Белобородов, а если все начнут посторонних сажать?

Шкипер (машет рукой). Уймись ты!.. (Женщине.) Капитан там… права качает. А я ведь сам по себе. Ничего не бойтесь! Здесь я хозяин. (Машет рукой.) Сгинь!

Капитан исчезает.

Дайте-ка я одеяла вам… (Стелет на скамью одеяла.) Вы сидите! Или лягте, не знаю, как вам по силам. А я сейчас чайку!.. Сейчас мы перво-наперво радио!.. (Крутит ручку настройки транзистора – треск, шум. И вдруг – поет хор. Звучит Акафист.) Во!..

Женщина ложится на скамью, на заботливо постеленные Шкипером одеяла. Он укрывает ее, спускается вниз.

Хор и солист. …Мы же таинству дивящиеся, верно вопием: Радуйся! Премудрости Божия приятелище. Радуйся! Промышления Его сокровище. Радуйся! Любомудрыя немудрыя являющая. Радуйся! Афинейская плетения растерзающая. Радуйся,! Ры́барския мре́жи исполняющая. Радуйся! Из глубины неведения извлачающая. Радуйся! Многи в разуме просвещающая. Радуйся! Кораблю, хотящих спастися. Радуйся! Пристанище житейских плаваний. Радуйся!..

На реку опускается вечер, зажигаются огни бакенов. Шкипер приносит чайник, посуду, придвигает поближе к скамье стол. Прислушивается к приёмнику. Хор смолкает.

Шкипер. Слыхала? Кораблю, хотящих спастися, радуйся! Пристанищу житейских плаваний, радуйся. Это про нас… (Хлопочет.) Во-от… Сейчас… Вот этак мы… это сюда… Огонек зажжем… Горяченького сейчас… Это подвинем… (Распрямляется.) А может, водочки?.. Для сугрева. Вы не подумайте, я ведь не пью! Так, от простуды держу. Изредка, за компанию…

Женщина. Налей.

Шкипер. Вот и ладно!.. (Наливает.) Замечательно… В жизни все есть… и в радость и в утешение… на любой случай. Выпьем за нее! Радуйся! (Пьет одним глотком.)

Женщина пьет водку с трудом, морщась, но жадно, до дна. Шкипер наблюдает за ней.

Ну-ну-ну-ну?.. Вот и хорошо! Молодца!.. Скушайте хлебца. Огурчик вот. А может, консерву открыть? У меня есть, у меня с продуктом порядок – ставридка, бобы соевые…

Женщина (мотая головой). М-мм, м-мм… (Ест хлеб.)

Шкипер (присматриваясь к ней). Ну, я после сварганю… Захотите – сама. Картошечка молодая есть, можно в мундире…

Женщина (кивая головой). М-мм, м-мм… (Посмеивается.)

Шкипер. Такое житье вот, бытье. (Раскидывает руки.) Оно чем хорошо: целый день на людях, а что ни сделаешь – никому не помеха. Нигде толком не успеваешь ни нагрешить, ни надоесть, ни нагадить. Воля!..

Женщина (кивая головой, посмеиваясь, подвигает стакан). М-угу… м-угу…

Шкипер. Еще? С большим, как говорится, удовольствием! (Наливает.) А как звать вас?

Женщина. Майя.

Шкипер. Очень приятно! (Встает, подает ей руку.) А меня Иваном Белобородовым. Выпьем за знакомство! За приятность, как говорится. И чтоб не в последний раз!.. (Чокаются, пьют.) Да-а… Плывешь по жизни, пронзаешь ее насквозь, и сердце радуется. (Расхаживает по палубе.) Чего только в ней нет!.. И чистые воды… И древесный лес… И нива… и луг разнотравный…

Женщина посмеивается.

И моховое болото!.. И камень горючий!.. И камень цветной!..

Она смеется громче.

И певчая птица!.. И зверь боязливый!.. И солнце!.. И звезды!..

Взрыв смеха.

И сила! И смерть! И огонь!.. И любовь!.. И мысль!.. И сон… И вера… (Стоит у ограждения спиною к ней. Внезапно.) Где твое дитя?

Женщина затихает.

Дитя где, я спрашиваю?

Женщина. Молчи! Молчи!.. (Прячет лицо.)

Пауза.

Шкипер (оборачивается). Я молчу, а ты говори.

Хор (шепотом). Дыбы-дыбы-дыбы… Дыбы-дыбы-дыбы…

Женщина. Не уберегла… (В крик.) Не уберегла!.. (Долгая пауза. Беззвучно плачет, утирает глаза.) Спал в коляске… Пошла на реку белье полоскать. Где бы коляску на берегу оставить, а я ее с собой, на мостки… А они у нас долгие, над стремниной… Я и не заметила, как он проснулся, встал… Сделал шажок… Вместе с коляской и кувырнулся. (Встает, плетется к ограждению. В крик.) А река-то и подхватила!..

В тот же миг Шкипер, резко рванувшись, оказывается рядом с Женщиной, обхватывает ее, отдирает ее руки от ограждения, прижимает к себе. Она, безвольно повиснув на нем, рыдает.

Хор (шепотом). Дыбы-дыбы-дыбы… Дыбы-дыбы-дыбы…

Женский голос. Дыбы-дыбы-дыбоньки,

Поднимайся в зыбоньке,

Ненаглядный мой сынок,

Сосунок и ползунок…

Хор (вполголоса). Дыбы-дыбы-дыбы… Дыбы-дыбы-дыбы…

Женский голос. Поднимайся на дыбки,

Сделай первые шажки,

Раз шажок и два шажок,

Пошагаем на лужок.

Хор (вполголоса). Дыбы-дыбы-дыбы… Дыбы-дыбы-дыбы…

Женский голос. Принимай, земля, сынка,

Дыбушонка-ходунка,

Будь добра, не урони,

От беды оборони.

Хор (шепотом). Дыбы-дыбы-дыбы… Дыбы-дыбы-дыбы… дыбы-дыбы…

Шепот Хора утихает. Женщина всхлипывает.

Шкипер (поглаживая ее плечи). Ну, полно, полно… Прости…

Женщина. Веришь?..

Пауза.

Шкипер. Верю… Ну, все, все… Поди сядь… укрою тебя.

Женщина вцепляется в него руками.

Ну-ну, все хорошо… чего ты, успокойся… (Гладит ее волосы.)

Женщина. Возле тебя не так страшно.

Шкипер. Я здесь, здесь… Не дрожи… Не бойся.

Пауза. Возникает музыка концерта Вивальди. Плывут навстречу огни.

Женщина. Откуда ты такой взялся?

Шкипер. Это я-то? Я тут всегда был.

Женщина. Огни какие-то… Мы что, плывем?

Шкипер. Плывем.

Женщина. А куда?..

Шкипер. Я ж тебе говорил. Вверх… Скоро город будет… А тебе куда надо?

Женщина. Мне? (После паузы). Никуда.

Шкипер (после паузы). Разобраться – мне тоже никуда… Я дома.

Женщина (после паузы). А может, я с тобой останусь?..

Шкипер. Оставайся. Поди, садись…

Женщина нехотя разнимает руки, отходит, садится на скамью.

Считай, вот ты и дома.

Женщина. Ага… Налей мне еще.

Шкипер. Этого-то?.. Нет, тебе хватит.

Женщина. Хорошо. Как скажешь.

Шкипер. Теперь у нас свежо. Туман на реку ложится. Погоди-ка, я тебя укрою. (Укутывает ее одеялом.) Не простыла бы ты… У меня там фуфайка есть… сейчас принесу… (Идет к трапу.)

Женщина (в тревоге). Куда ты, не уходи!.. Я боюсь без тебя.

Шкипер. Я сейчас… (Спускается вниз.)

По берегам появляются люди с фонарями. Фонари раскачиваются.

Милиционер. Эй, шкипер!

Учитель. Белобородов!

Музыка стихает. Женщина тревожно озирается.

Голоса. Белобородов!.. Шкипер!..

Шкипер (поднимаясь по трапу). Ну, чего еще?.. (Подходит к ограждению.) Чего надо?

Милиционер. Белобородов, а ведь все сходится…

Шкипер. Что сходится.

Милиционер. Твоя гостья-то… та самая. Кто у нас в розыске.

Шкипер. Чего вам надо от нее?

Учитель. А что ж тут непонятного? Преступление она совершила!

Зоотехник. Это тебе не шутки, Белобородов!

Бакенщик. Ваня! Отдай по-хорошему!

Шкипер. Не отдам.

Рыбак. За укрывательство, знаешь, чего бывает?

Агрономша. Судить ее надо, Белобородов, неужто ль не понимаешь? Дитя утопила!..

Шкипер. Не было этого.

Голоса. Было!

Шкипер (после паузы). А было, так Бог ей судья. А не вы. (Отходит к столу. Протягивает Женщине фуфайку.) Надевай. Сейчас ужинать будем. (Из карманов выкладывает на стол консервы.) Харч у нас скромный… Ну, это только до завтрева. Завтра мы на базаре чего прикупим. Ох, пир мы закатим, Майя! Твое новоселие справим! (Включает транзистор, звучит уютный голос сказочника Николая Литвинова, идет какая-то детская передача, и на корме баржи возникает почти домашняя атмосфера.) Понимаешь, вот везет некоторым! То яблоки у них в трюмах, то капуста… А у меня все камень битый!.. (Открывает консервы.) Тут у нас, знаешь ли, большинство семьями ездят. Всю навигацию! И куры у них тут на барже, и поросенок, и дети… (Осекается.) Порезался!.. Вот, дьявол… (Прикладывает палец к губам.)

Женщина. Йод есть?

Шкипер. Ничего, я водкой.

Женщина. У тебя что же, в хозяйстве аптечки нету?

Шкипер. Извини. Не додумался. Сам пожалел.

Женщина. В аптеку сходим.

Шкипер. Обязательно!

Женщина. Полотенце надо бы…

Шкипер (радостно). Непременно! И ты это… себе все купи… Ну, чего надо… Сама знаешь. Денег у нас на все хватит. Ешь!..

Пауза. Трапезничают, поглядывая друг на друга.

Вопрос хочу задать… извини, если невпопад… Ты как располагаешь остаться, как пассажир или… как хозяйка?..

Пауза.

Женщина (потупившись). Не знаю…

Шкипер. Ну, вот и ладно. Матросом тебя оформлю. Положен мне матрос по уставу. Пусть раскошеливаются, едри их в корень. Как экономию наводить, так Белобородов, Белобородов…

Женщина. Кто?

Шкипер. Да в пароходстве. Я ведь там на доске почета.

Женщина. А эти кто такие?

Шкипер. Эти?.. Да так, болтаются…

Женщина. Они за мной?

Шкипер. Да слушай их больше!.. Мало ли чего им, пьяницам, в башку взбредет. Не думай об этом. Нас это не касается. (Вздыхает. Радостно.) Эх, заживем… Эх, и заживем!.. (Берет балалайку, наигрывает, потом поет.)

Ночуй, ночуй, Дунюшка,

Ах, ночуй, любушка!

Ты ночуешь у меня,

Подарю, дружок те я.

Ах да ты ночуешь у меня,

Ах да подарю, дружок, те я,

Подарю дружку сережки

Я серебряные!..

Оба хохочут.

Ах да подарю дружку сережки,

Ай да я серебряные,

А другие золотые

Со подвесочками!..

Женщина (смеясь). Не дури, Иван!

Шкипер (смеясь). А чего нам не подурить?.. Имеем право…

Ах да соглашалася Дуняша

Ай да на Иванины слова!

Ах, ложилась Дуня спать

На Иванину кровать.

Женщина (смеясь, машет руками). Нахал, нахал!.. Неправда! Не лягу!..

Шкипер. Ах, ложилась Дуня спать

На Иванину кровать!

Мало Дуне поспалось,

Много виделось!..

Женщина (Хохоча). Бессовестный! Неправда!.. Бессовестный!.. (Подходит к нему, кладет руки на плечи. Печально.) Ты меня не отдашь?..

Шкипер качает головой и обнимает ее. Они замирают, прильнув друг к другу. Бегут назад береговые огни.

Короткое затемнение.

Туманное утро, солнце еще не взошло. В лесу кукует кукушка, у воды скрипит коростель. Вдруг где-то в деревне пропел петух. Ему ответил другой, а там и третий. Береговые огни, размытые туманом, стоят на месте, не двигаются.

Хор (тихо). Конопелька добрая,

Былинка зеленая!

Кровать тесовая,

Перина пуховая,

Перина пуховая,

Подушка шелковая!

Одеянье было теплое,

Обниманье было крепкое,

Обниманье было крепкое,

Целованье было сладкое!

Из каюты подымается Шкипер. По барже, пробиваясь сквозь туман, шарит луч света, выпущенный из рубки буксира. Шкипер подходит к столу, пьет воду из чайника. Попадает в свет фонаря.

Капитан (дует в мегафон). Раз-раз-раз!.. Проснулся? Поспать-то дала?

Шкипер. Почему стоим?

Капитан. А по кочану! (Смеется.)

Шкипер (вполголоса). Слушай, я тебя прошу… Убери ты эту хреновину. Я тебя и так слышу.

Капитан. Не понял, чего просишь.

Шкипер. Тише прошу.

Капитан. Ах, тише!.. Что за принцесса у тебя там, что нельзя разбудить.

Шкипер. Сволочь ты, хоть и капитан…

Капитан. Та-ак… оскорбляем… (Записывает.) Тебе это, Белобородов, все зачтется.

Шкипер. Не пугай. Скажи лучше, почему стоим? Туман?..

Капитан (загадочно). Да нет, не туман… Туман дело привычное. Да он и жидкий, пройти можно.

Шкипер. Ну, так… погоняй.

Капитан. А ты не понукай, не запрягал. Лучше иди-ка буди свою кралю.

Шкипер. Это зачем?

Капитан. Пора ей собираться. За ней катер идет.

Шкипер. С чего взял?

Капитан. А вот радиограмма. Ты что ж, Белобородов, не знал, что укрываешь преступницу? Ясное дело – знал. А это ведь на статью тянет. Эх ты, дуролом радостный!.. Вот теперь радуйся…

В деревне играет пастух. Мычат коровы. Издали доносится шум мотора.

Хор (издали, приближая). Фыр-фыр-фыр… Фыр-фыр-фыр… Фррррр!..

Капитан. А вот и катер пыхтит.

Со стороны рампы постепенно набухает огонь, он высвечивает лицо Шкипера, пока не ослепляет его. Шкипер заслоняет глаза рукой. Мотор затихает.

Милиционер (в мегафон). Шкипер!..

Шкипер. Ну, что надо?

Милиционер. Готовь сходни! Пришвартовывать будем.

Шкипер. Я тебе пришвартуюсь! (Берет в руки багор.) Я тебе такую швартовку устрою! Отваливай!

Милиционер. Ты что же… оказываешь сопротивление представителю власти?

Шкипер. Я-то?.. Я несправедливости сопротивляюсь.