bannerbannerbanner
Название книги:

Ариана. Обреченная жить

Автор:
Ника Климова
Ариана. Обреченная жить

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

– Не знаю. У профессора не было родственников. Наверное, отойдет муниципалитету, – пожала я плечами.

– Думаешь, он не оставил завещание?

– Вы мне мешаете, – раздался снизу громкий возмущенный шепот подруги. Мы с Мари переглянулись и замолчали. Мороз крепчал. Следовало одеться теплее. Где-то неподалеку залаяли собаки. Мы замерли. Я даже дышать перестала. Боже, как же страшно! Но спустя минуту, на улицу снова опустилась тишина, и Сандрия вернулась к прерванному занятию.

– Есть! – наконец, воскликнула она победно. – Быстро! Заходите!

Пытаясь успеть в отведенные пятнадцать секунд, мы с Мари одновременно рванули в распахнутую дверь и естественно столкнулись.

– Прости, – прошептала подруга, уступая мне место.

– Быстрее, – рявкнула сзади Сандрия. Дважды повторять не пришлось. Мы пулей влетели внутрь.

– Только бы успеть, – пробормотала специалист по охранкам, принимаясь за замыкание нити заклинания.

Время потекло тягучей массой, как и пот по моей спине. А ведь еще пару минут назад я зябко ежилась, пряча руки в карманах. На моей голове определенно добавилось седых волос. Ну, тут я, конечно, преувеличила. У нас, магов, первая седина появляется не раньше восьмидесяти лет. Но мне кажется, что я как раз и постарела на столько за эту ночь.

– Готово! – радостно произнесла Сандрия и развернулась к нам с широкой улыбкой.

– Уффф, – шумно выдохнула Мари. – Итак, с чего начнем?

Я медленно обвела взглядом гостиную, в которой мы оказались.

– Интересно, это грабители постарались устроить такой бардак или Патруль?

Мебель была перевернута и сломана. На полу валялись какие-то осколки, бумаги, обрывки газет. Помню, как рачителен был профессор в отношении чистоты.

– А, может, и мародеры после того, как дом опустел, – Мари была в не меньшем изумлении, чем я.

– Эй, вы, что, видите в темноте? – удивленно спросила Сандрия.

– У меня есть артефакт, который усиливает в темноте зрение, – пояснила я.

– А у некромантов от природы хорошее зрение.

– Отлично. А я буду как крот.

– Прости, как-то я об этом не подумала.

– А стоило бы, – буркнула подруга.

Я задумалась, рассматривая беспорядок.

– Наверное, профессор услышал шум ночью и спустился. Здесь они его и убили.

– Нет, профессора убили не здесь, – задумчиво произнесла Мари.

– А где? – с интересом спросила Сандрия.

– Может, в кабинете?

– Веди нас.

Осторожно, чтобы не переломать ноги, мы пробрались к неширокой двери под лестницей. В кабинете порядка было больше, чем в гостиной. Разве что диван стоял почти в центре, а не как всегда у стены. И ковер валялся в углу, видимо просто отброшенный в сторону, чтобы не мешал. Бумаги со стола были сметены на пол.

– Нет, его убили не здесь, – заявил мой личный некромант, ненадолго застыв в центре комнаты.

– Может, на кухне? – Сандрия выдвинула новую версию.

– Думаешь, грабители пришли за столовым серебром? – с сарказмом спросила Мари.

– И застали его за поздней трапезой, – вернула ей подколку подруга.

– Прекратите, – шикнула я на них, возвращаясь в гостиную. – Кухня там.

В отличие от всех остальных помещений, где мы побывали, здесь был почти образцовый порядок.

– Нет, не здесь, – отрицательно покачала головой Мари и нахмурилась.

– Странно, – пробормотала я.

– А, кстати, кто обнаружил тело? – повернулась ко мне рыжая.

– Один из его студентов. Пришел на дополнительные занятия, а тут…

– Ясно, – кивнула она, скорбно поджав губы.

– Куда дальше? – деловито поинтересовалась Сандрия.

– Остается только второй этаж. Но я никогда там не была.

– Полагаю, там была спальня профессора, – предположила некромант.

Ступени под нашими ногами поскрипывали, добавляя ужаса в окружающую обстановку. Дверь в коридор на втором этаже жутко чернела. Было стойкое желание заорать и дать деру. Я через силу заставляла себя переставлять ноги, продвигаясь вперед. В голову как назло лезли страшилки, которые мы часто рассказывали у костра во время учебной практики. Каждую секунду казалось, что из темноты на нас сейчас бросится какой-нибудь монстр или зомби. Вспотевшая спина медленно покрывалась инеем. И все же до спальни профессора мы добрались живыми и невредимыми. Она оказалась маленькой и почти без мебели. На неширокой кровати царил такой же беспорядок, как и везде, словно белье просто скомкали и бросили. Нутро тяжелого комода было выпотрошено. Рядом на боку валялся стул.

– Профессор был настолько беден? – спросила Сандрия у меня за спиной.

– Возможно, он считал, что ему достаточно того, что есть, – пожала я плечами.

Мари уверенным шагом прошла к кровати.

– Здесь! Его убили здесь, – твердо заявила она и указала пальцем на пол под ногами.

– Знаешь, я начинаю верить, что ты права, и в этой истории не все так просто, – задумчиво произнесла охранный маг, проходя вглубь комнаты. – Либо он до последнего не слышал грабителей.

– Но если он их не слышал и не помешал им, зачем было его убивать? – я осталась стоять на пороге.

– И что они искали? – негромко поинтересовалась Мари. – Вряд ли все это устроил Патруль.

– Тут по одной обстановке только можно было понять, что у профессора нечего было брать, – Сандрия развела руками.

– Что дальше? – рыжая уставилась на меня.

– Не знаю, – я была в полной растерянности.

– Думаешь, они нашли, что искали?

– Я даже не представляю, что это, если не деньги и не драгоценности.

– Профессор никогда не рассказывал тебе о каком-то странном заказчике, опасном артефакте? – Сандрия прошлась вдоль единственного окна.

– Нет, – я попыталась вспомнить наши беседы. – Хотя он не раз говорил мне слушать свою интуицию. И если она говорит, что за заказ браться не стоит, значит, за него не надо браться.

– Может, в его жизни был такой заказ? – Мари опустилась на корточки и провела ладонью по доскам, на которых еще сохранились следы крови старого мага.

– Давайте вернемся в кабинет и все там осмотрим, – предложила охранный маг.

– А если они нашли, что искали? – спросила я.

– В гостиной все вверх дном, кабинет почти не тронут. Возможно, и нашли. А если нашли, зачем убили?

– Идемте, – во мне поднялась былая решимость. Профессор был достоин того, чтобы его убийство не осталось безнаказанным.

Мы снова вернулись в кабинет и в растерянности остановились на пороге.

– У него было так много книг, – восхищенно произнесла Мари.

– Да, и все они были об артефактах.

– Это же уйма информации.

– Он, действительно, был редким мастером своего дела, – пришла к выводу Сандрия и двинулась вдоль стеллажей. – Но при этом он за гроши преподавал в Академии, хотя мог бы сколотить целое состояние на изготовлении редких артефактов.

– Он не был тщеславен и деньги его не интересовали, – мне хотелось защитить память профессора.

– Это мы уже заметили, – Мари подняла с пола небольшой свиток, заглянула в него и положила на стол, как не стоящий внимания. – И все же у него что-то искали.

Снаружи донесся шорох. Мы замерли, уставившись друг на друга.

– Что это? – испуганно прошептала Сандрия.

Шум повторился. Мы с подругами сбились в кучку у книжных стеллажей, в ужасе глядя на дверь. За ней явственно слышались шаги. Кто-то тихо крался, и этот кто-то определенно направлялся в кабинет.

– Что будем делать? – дрожащим голосом на грани слуха спросила Мари.

– Не знаю, – я скорее просто пошевелила губами, нежели произнесла это вслух.

Шаги приближались. Они были неторопливыми, но визитер не старался таиться. Он был уверен, что дом пуст. Я неотрывно смотрела на дверь, ожидая, что она вот-вот откроется. Внезапно опора ушла у меня из-под спины, и я провалилась назад, от неожиданности потянув за собой опешивших и от того не проронивших, на наше счастье, ни звука подруг.

– Это же потайной ход, – восхищенно прошептала Сандрия. И в тот же миг мы оказались отрезанными от внешнего мира. Стеллаж вернулся на место, заперев нас в небольшой каменной нише. Надеюсь, здесь есть вентиляция.

Мы стояли тесно плечом к плечу, упираясь спинами в холодную шершавую стену. Это очень напоминало гроб. И эта ассоциация мне совсем не понравилась.

– Тихо, – шикнула Мари.

В кабинете кто-то был. И он был не один. Мы слышали тихие приглушенные голоса, хотя слова почти невозможно было разобрать.

– Не знаю, – донеслось до моего слуха. Дальше невнятное бормотание. – …что угодно… кто-то…

Шум то отдалялся, то снова раздавался рядом. Моя спина затекла. Я слышала, как рядом елозит Сандрия и дышит Мари. Становилось душно.

– …идет, – услышала я за шкафом. – …ищи…надо…

Лица коснулся прохладный воздух. Нас обнаружили. Я приготовилась умирать, когда черты лица одного из мужчин, а всего их было двое, вдруг показались мне смутно знакомыми.

Глава 4 «Не стоит заглядывать под чужие маски»

– Дан? – моему удивлению не было предела.

– Привет, – только и ответил он, стремительно шагая в наше и без того тесное убежище.

– Что ты?… – я попыталась возмутиться, чувствуя, как его тело впечатало меня в стену.

– Тихо! – приказал мой новый знакомый, и стеллаж за спинами мужчин закрылся. Я хоть и не страдала клаустрофобией, но мне не нравилось количество народа в столь маленьком пространстве.

– Ты мог бы не прижиматься ко мне так сильно? – прошипела я сквозь зубы.

– Мы перешли на «ты»? – раздался над головой насмешливый голос.

– Что здесь происходит? – кажется, это был голос Сандрии. Близость Дана не позволяла мне мыслить ясно.

– Они вернулись, – ответил он.

– Кто? – выдохнула Мари.

– Убийцы.

Этого слова было достаточно, чтобы заставить нас замолчать. Хоть и не надолго.

– Мне нечем дышать, – пожаловалась Сандрия.

Я попыталась устроиться поудобнее и уперлась рукой в стену слева. Это мало чем помогло, и я снова пошевелилась, разминая спину.

 

– Ты можешь не елозить по мне? – сквозь стиснутые зубы попросил Дан.

– Я бы с радостью предпочла оказаться от тебя как можно дальше, – зло ответила я, выбрав для опоры точку повыше. Стена за нашими спинами медленно скользнула в сторону. От неожиданности мы замерли, ожидая дальнейшего развития событий.

– Что за?.. – чуть слышно произнес спутник Дана.

– Это потайной ход, – шепотом восхитилась Сандрия.

– Но куда он ведет? – совсем близко раздался голос Мари.

На ладони Дана вспыхнул тусклый светлячок и тут же взмыл вверх, под невысокий потолок, разгоняя густой мрак и представляя нашим глазам узкую деревянную лестницу. С двух сторон ее ограничивали стены, поэтому в перилах она не нуждалась. Света было недостаточно, чтобы разглядеть, куда вели ступени, поэтому никто не двинулся с места. Из-за стеллажа донесся шорох. Мы, как по команде, оглянулись на звук, одновременно затаив дыхание.

– Вперед, – скомандовал Дан. Спорить никто не стал. Едва мы спустились на несколько ступеней, как стена за нашими спинами вновь вернулась на место, отрезая нас от кабинета профессора. К счастью, лестница оказалась крепкой. Широкие ступени позволяли ступать уверенно, не боясь оступиться и свернуть себе шею. Созданный моим новым знакомым светлячок плавно следовал за нами, и вскоре мы увидели, что лестница упиралась во влажный земляной пол.

– Похоже, профессор был не так прост, – заметил Дан, останавливаясь у подножия лестницы и вглядываясь в теряющийся в темноте коридор. – Это потайной ход.

– Зачем он ему? – удивилась я.

– Чтобы в случае чего можно было сбежать.

– Тогда почему он им не воспользовался в ночь своего убийства? – поинтересовалась Сандрия.

– Как вы думаете, куда ведет этот ход? – спросила Мари, испуганно переминаясь с ноги на ногу.

– Не знаю. Профессор никогда о нем не говорил, – пожала я плечами.

– В любом случае назад нам нельзя, – произнес Дан, бросив взгляд вверх по лестнице.

– Тогда идем вперед, – скомандовала Сандрия.

И снова все показали полное единодушие, двинувшись по коридору навстречу неизвестности. Он был нешироким, поэтому идти приходилось друг за другом.

– Думаю, стоит быть осторожными, – произнес тот, с кем нас до сих пор не познакомили. – Профессор Алессандрий мог установить здесь ловушки.

– А вы тоже артефактор? – решила я поинтересоваться, бросив взгляд назад.

– Я? – в его голосе слышалась растерянность. – Д-да. Я – артефактор.

– И зовут вас?…

– Марк. Меня зовут Марк.

Представляться в ответ никто не спешил.

– А вы не хотите назвать свои имена? – спросил мужчина.

– Ариана.

– Мари.

– Сандрия, – она ответила не сразу и очень неохотно, будто бы делая одолжение.

– И что вы делали в доме профессора? – Дан наступал мне на пятки, чем жутко нервировал. Я прямо спиной чувствовала, как внимательно он разглядывал меня сзади.

– Этот же вопрос я хотела бы задать и вам.

– Хотели узнать, что искали грабители.

– Узнали? – с сарказмом поинтересовалась я.

– Не успели, – мрачно ответил он. – А вы?

– Так же.

– Теперь ты веришь, что его убили не просто так?

– Верю, – мрачно произнесла я и уткнулась в спину идущей впереди Мари, едва не сбив ее с ног. – Что случилось?

– Охранка, – ответила мне Сандрия, которая шла впереди нашей маленькой колонны.

– Справишься?

– Попробую.

И время вновь замедлило свой ход. Подруга присела на корточки, изучая плетение заклинания. Мы расположились вдоль стен, то и дело нервно поглядывая назад и прислушиваясь, нет ли погони.

– Что могут искать эти убийцы? – решила я нарушить молчание.

– Что еще могут искать у такого знаменитого артефактора? – вопросом на вопрос ответил Марк.

– И я не думаю, что делали они это ради простой наживы, – произнес Дан.

– Почему ты так думаешь?

– Случайные грабители не возвращаются на место преступления в упорных поисках того, что не нашли.

– И грабители стараются избегать убийств, – дополнил Марк.

– Я смотрю, вы хорошо знакомы с психологией преступников, – заметила Мари, расстегивая пальто. Да, становилось душновато.

– Просто мы долго живем на этом свете, – Дан нервно оглянулся назад, туда, где в темноте терялось начало тоннеля.

Я смерила его внимательным взглядом. На вид ему было не больше тридцати. И это называется долго?

– Готово, – поднялась с земли Сандрия, отряхивая пыль с брюк. – Идите. Я верну все, как было.

Мы прошли обезвреженную ловушку и, дождавшись, когда подруга вновь настроит заклинание, продолжили движение вперед. И тут за нашими спинами в глубине коридора раздался шум, и до нас донеслись приглушенные голоса. Пришлось перейти на бег.

– Они узнали про потайной ход, – произнесла Мари. – Боже, нас убьют.

– Нет, если мы поторопимся, – успокоил ее Дан.

Все было слишком хорошо, если бы не было так плохо. Коридор раздвоился. Мы остановились в замешательстве. А убийцы все приближались. Их голоса уже были отчетливо слышны.

– Куда дальше? – напряженно спросила Сандрия.

– Ариана, ты знала профессора лучше всех, – с мольбой смотрела на меня Мари.

– Но я понятия не имела про этот ход, – когда я нервничаю, то становлюсь излишне резкой.

– Идемте сюда, – скомандовал Марк. Задавать вопросов, почему он выбрал именно левое ответвление, никто не стал. Всем хотелось жить.

Чем дальше мы удалялись от развилки, тем тише становились голоса убийц. В моей душе затеплилась надежда, что я все же доживу до утра. Но спустя пару минут она вдребезги разбилась о ровную каменную стену.

– Тупик, – простонала Мари. – Это тупик.

– Не может быть, – Дан ощупывал стену. – Может, это очередная скрытая дверь.

Но что бы он ни делал, ничего не происходило. Мы и в самом деле были в тупике.

– Надо возвращаться, – предложила Сандрия.

– Прямо в руки убийц? – ужаснулась я.

– Если они свернут сюда, то в любом случае убьют нас. Но есть шанс, что они пошли по другому коридору. И возможно уже вышли на улицу.

– Она права, – поддержал подругу Дан. – Только теперь надо двигаться осторожно, стараясь громко не шуметь.

Он покосился на светящийся шар у нас над головой.

– Его следует погасить, – верно истолковала я его взгляд.

– В темноте мы не сможем двигаться быстро, – произнес Марк.

– У Мари прекрасное зрение в темноте от природы. У меня с собой специальный артефакт и я вижу в темноте.

Дан переглянулся с другом.

– А я возьму кого-нибудь из вас за руку, – предложила Сандрия.

Светлячок погас, и тьма обступила нас плотным кольцом. Я снова активировала свой артефакт. И хотя четким сейчас мое зрение назвать было нельзя, тем не менее, мне были видны очертания стен и черная лента пола под ногами.

Мужчины шли впереди. За ними я, а затем подруги. Никого другого в коридоре слышно не было. Сандрия часто оступалась, но, тем не менее, держалась молодцом. Я чувствовала, что развилка уже близко. Мы не так далеко ушли от нее. Впереди мелькнул свет. Мы замерли, не сговариваясь. Дан оглянулся на нас. Я видела, как было напряжено его лицо. Губы превратились в тонкую линию, а глаза смотрели остро. Он был настроен сражаться, но убийцы уходили по второму коридору. До меня донеслись слова одного из них:

– Этот чертов дневник надо искать в другом месте. Здесь ничего нет.

Я нахмурилась. Так вот что им было нужно! Но кого так интересовали воспоминания старого артефактора, что за них убили?

Голоса уже давно стихли, но мы продолжали стоять, вслушиваясь в тишину. Первым отмер Дан.

– Они ушли.

– Ты уверен? – с сомнением спросила я.

– Да. Коридор пуст.

К потолку снова взмыл неяркий светлячок, но даже его света было достаточно, чтобы на мгновение зажмуриться.

– Пойдем за ними? – спросила Сандрия. – Или вернемся в библиотеку?

– Хотелось бы узнать, куда ведет этот ход, – Дан вопросительно уставился на меня, будто спрашивая разрешения.

– Ты уверен, что они ушли?

– Абсолютно, – кивнул он.

– Мари? Сандрия? – оглянулась я на подруг.

– Идемте. Мы все равно уже в это ввязались, – махнула специалист по охранкам.

И мы пошли. Мужчины шли уверенно, не таясь и не скрываясь. Порой нам даже приходилось бежать за ними. Я думала, этот коридор не закончится никогда, как вдруг мы вышли в небольшой круглый колодец. Наверх из него вела крутая узкая лестница без перил.

– Они точно ушли? – голос Мари дрожал от страха.

– Да, – коротко ответил Дан, глядя на чернеющий круг выхода у нас над головами.

– Вот это да! – восхищенно воскликнула Сандрия, едва мы выбрались наружу, тут же оказавшись в лесу. – А профессор-то был не так скучен, как мне всегда казалось.

– О каком дневнике говорили эти убийцы? – спросила Мари.

– Не знаю, – пожала я плечами. – Он мне никогда о нем не рассказывал.

– И сдается мне, что в этом дневнике далеко не любовные переживания профессора, – Дан был задумчив.

– Надо уходить отсюда. Они могут вернуться, – предложил Марк.

– Да, – это была отличная идея. – Вот только куда?

Я растерянно переступила с ноги на ногу, одновременно пытаясь определить направление движения. Рыхлый снег подо мной скользнул в сторону, заставляя дернуться и взмахнуть руками в надежде удержать равновесие, когда рядом раздался глухой стон.

– Дан, – последовал за ним крик Марка.

– Что это? – одновременно с ним раздался испуганный визг Мари.

Я оглянулась. Мой недавний знакомый медленно оседал на снег, прижимая ладонь к плечу.

– Что случилось? – не поняла я, растерянно глядя на скривившееся от боли лицо мужчины.

– Кто-то его ранил, – быстро ответил Марк, рыская взглядом по ночному лесу. Я тоже всмотрелась в пространство между деревьев. Мне показалось или там кто-то был?

– Уведите его отсюда, – приказал мужчина и рванул в темноту.

– Что? – возмутилась Мари ему в спину.

– Дан, ты как? – я опустилась возле него на колени.

– Не так я планировал закончить свою жизнь, – с трудом ответил он. Между его пальцами сочилась кровь.

– Можешь идти?

– Не уверен.

– А придется, – твердо произнесла Сандрия. – Ты слишком тяжелый.

Втроем мы с трудом подняли Дана на ноги. Я еще раз огляделась. Марк как сквозь землю провалился.

– Знать бы еще, где мы, – Мари задыхалась под тяжестью тела мужчины. Он еле переставлял ноги, но нам это никак не помогало. Хорошо хоть эта зима была не самой снежной.

– Надо выбраться из леса, – пыхтела я, волоча на себе Дана.

– Может, стоило вернуться в дом профессора? – произнесла Сандрия.

– Где ты была раньше? – рыжая попыталась поудобнее обхватить нашу ношу.

– Смотрите, кажется, я вижу дорогу, – радостно воскликнула я. – Значит, мы не в глубине леса.

– Вот мужчины всегда так. Один висит на нас, а второй просто смылся.

– Особенно на тебе он висит, – натужно пробормотала Мари.

Мы выволокли тело Дана на обочину дороги. Он уже был без сознания и тяжело дышал.

– А если он умрет? – в страхе уставилась на меня подруга. – Я не хочу, чтобы меня казнили.

– Надо подумать, где мы закопаем его труп.

Нет, циничность Сандрии переходила все границы.

– Надо доставить его в больницу, – предложила я.

– И что мы там скажем? Шли по лесу и нашли его? – кажется, у Мари начиналась истерика.

– Стойте. Это же пункт перемещения, – недоверчиво пробормотала Сандрия.

– Отлично, – встрепенулась я. – Надо дотащить его туда.

– И что потом? Какой адрес мы введем? – подруги уставились на меня в ожидании ответа.

– Мой, – я сама не поверила собственным ушам. Мари и Сандрия от удивления раскрыли рты. – А потом вы вызовите Кайлу. Она изучала зельеварение. И, наверняка, знает, как ему помочь.

Я, конечно, знала, что Дан тяжелый, но чтобы настолько. У меня чуть пупок не развязался, пока мы дотащили его до пункта перемещения. Мари быстро набрала на панели мой адрес и через мгновение мы очутились на знакомой мне улице.

– Отлично, – прокомментировала Сандрия. – И как мы дотащим его до твоей квартиры незаметно?

– Черт! – выругалась я. – Дан, ты слышишь меня?

Я похлопала его по щекам. Реакции ноль.

– Дан, очнись. Прошу тебя. Нам не справится. Слышишь, Дан?

– Он в отключке, – Мари проверила его пульс.

– Давайте тащить. У нас нет другого выхода.

Мы с Сандрией кое-как посадили его и подлезли ему под руки. Мари поднимала мужчину сзади.

– Представляю, картинку со стороны, – прокомментировала она. Мне стало смешно, и я ничего не могла с этим поделать.

На наше счастье никто не попался нам навстречу. И очень надеюсь, что жители окрестных домов спали и не видели того, что происходило у них под окнами. Как мы затаскивали Дана ко мне в квартиру, это была отдельная история. Думаю, синяков от ступенек на его теле будет не мало.

 

– Никогда не думала, что мужики такие тяжелые, – выдохнула Сандрия, едва мы сгрузили Дана на мой диван.

– Хозяйка меня убьет, если я испорчу мебель.

– Твоя хозяйка – это сейчас не самая большая твоя проблема, – заметила Мари, стягивая с себя шапку. – Вызывай Кайлу, пока здесь не появился труп.

Я пулей метнулась к магофону. Как назло, подруга долго не отвечала. Пришлось набирать ее трижды.

– Ариана? Ты видела, который сейчас час? Что случилось? – ответила мне заспанная девушка.

– Кайла, прошу тебя, не задавай лишних вопросов, – торопливо проговорила я. – Хватай все свои лечебные снадобья и мигом лети ко мне.

– Что случилось? Ты заболела? – на ее лице отразилось беспокойство.

– Кайла, у нее не будет возможности заболеть, если ты сейчас же не притащишь свою задницу сюда, потому что скоро здесь будет труп, – рявкнула над моим ухом Сандрия.

– Труп?! – воскликнула подруга. – Кого вы убили?

– Кайла! – любительница охранок была в гневе, и спорить с ней было себе дороже. Кайла тут же отключилась.

– Ты умеешь убеждать людей, – пробормотала я, возвращаясь к дивану. – Как он?

– У него жар, – Мари уже успела расстегнуть на Дане пальто и рубашку. В его плече чуть ниже ключицы зияло небольшое отверстие. И хотя оно уже не кровоточило, одежда мужчины вся пропиталась кровью.

– Все обойдется, – Сандрия попыталась успокоить нас, а возможно и себя.

– Думаете, это были те убийцы? – спросила я, присев на журнальный столик у дивана.

– Скорее всего. Но почему они не убили нас всех? – рыжая вопросительно уставилась на меня.

– Может, их спугнул Марк?

– Ужином с Нортоном ты не отделаешься, – ткнула в меня пальцем Мари.

Я страдальчески закатила глаза.

– Давайте его хотя бы разденем, – предложила подруга.

– Хочешь посмотреть, что у него спрятано под одеждой? – ухмыльнулась Сандрия. – Согласна. Хорош самец. Где ты его откопала, Ариана? И почему мы о нем не знали?

– Я познакомилась с ним совсем недавно. На кладбище, – ответила я, пытаясь стянуть с Дана пальто.

– Оригинально.

– Он тоже учился у профессора Алессандрия. И это он надоумил меня, что в этом убийстве не все так просто.

Мне удалось справиться с одним рукавом, и я уже собиралась заняться вторым, как что-то звякнуло у меня под ногами. Видимо, выпало из кармана мужчины. Это был кулон на длинной золотой цепочке из красного камня размером с мой большой палец.

– Что это? – тут же подскочила ко мне Сандрия.

– И это, – произнесла Мари, держа в пальцах массивный перстень в виде головы какого-то зверя с двумя красными камешками вместо глаз.

– Ого! Чем дальше, тем страннее. Или страшнее, – прокомментировала подруга. От раздавшегося стука в дверь мы дружно подпрыгнули. – Пойду открою. Наверное, это Кайла.

Девушка влетела в комнату вся запыхавшаяся в обнимку с небольшим чемоданчиком.

– Ой! – замерла она на пороге, широко распахнутыми глазами глядя на бледного бессознательного Дана. – Кто это?

– Ничего не спрашивай. Он ранен. Без сознания и у него жар, – произнесла я, отходя от дивана.

– Что вы натворили? – подруга осматривала рану Дана, щупала его лоб и проверяла зрачки.

– Тебе этого лучше не знать. Целее будешь, – заверила ее Мари.

– Сейчас я займусь им, но потом вы все мне расскажете, – Кайла по очереди переводила взгляд с меня на Сандрию и Мари. Я молча кивнула. – А теперь не мешайте мне. Лучше всего выйдите.

Мы устроились на кухне за столом. Повисла пауза. Я продолжала сжимать кулон Дана. Он не был простым украшением. Это был артефакт. Я вгляделась в нити плетения. Ничего сложного. Но с ним что-то было не так.

– Что-то стоящее? – поинтересовалась Сандрия.

– Не могу понять, – я задумалась. – Вроде все просто, но…

– Но? – вскинула брови Мари.

– Он защищает владельца от болезней и ран.

– Тогда почему он не помог Дану?

– Потому что он не его, – это было видно по остаточным следам носителя ауры. И принадлежала она не тому, кто сейчас умирал на моем диване.

– А почему он тогда у него в кармане?

– Не знаю.

Я устала. За последние несколько часов в моей голове вопросов возникло больше, чем ответов. Мой мозг готов был взорваться.

– Ты сказала, что с ним не все так просто, – осторожно произнесла Сандрия. – Что-то необычное?

– Да, – кивнула я, перекатывая в пальцах камень. – Какие-то нити скрыты под основным заклинанием.

– Кто-то пытался выдать его за что-то другое? – решила уточнить Мари.

– Возможно.

Я вглядывалась в кулон. Моего опыта не хватало, чтобы отделить скрытое заклинание от основного. Понятно было только одно – изготавливал его мастер высокого класса. Я замерла.

– Что? – напряглась Сандрия.

– Я не знаю, что с ним не так, но я знаю, кто его изготавливал.

– Кто?

– Профессор Алессандрий.

– Ты уверена?

– Да, Мари. Это его почерк. Я знаю, – я отодвинула от себя артефакт и встала. Боль в душе от потери близкого человека всколыхнулась с новой силой. Тяжелее мне было только после смерти родителей.

– Зачем ему было прятать основное назначение артефакта за чем-то другим? – спросила Сандрия, разглядывая камень, но не прикасаясь к нему.

– Не знаю. Наверное, чтобы никто не догадался.

– Это что-то опасное? – осторожно поинтересовалась Мари.

Ответить мне помешала Кайла. Она выглядела уставшей и тут же заняла мое место.

– Ну, что? Как он? – со страхом спросила я.

– Плохо, – не стала она скрывать. – Я извлекла пулю. Но мне нужна моя лаборатория. У него в крови какой-то яд. И он медленно его убивает.

– Яд? – одновременно воскликнули мы с подругами.

– Да. А еще он странно реагирует на мои отвары и настойки.

– Что значит странно? – удивилась Мари.

– Они действуют на него медленнее, чем должны. Не понимаю.

Кайла поднялась, собираясь уйти.

– Постой, – схватила я ее за руку. – А что нам делать с ним?

– Прикладывайте на лоб холодные компрессы и вливайте в него настойку. Я оставила ее у дивана с инструкцией, когда и как поить. Доза увеличенная в силу обстоятельств.

– Когда ты вернешься? – крикнула я ей вслед.

– Постараюсь быстро.

Раздался звук захлопнувшейся двери.

– Ну и ночка, – протянула Сандрия.

– Это точно, – я кивнула, собираясь сесть за стол, как раздался настойчивый стук в дверь. Мы испуганно переглянулись. – Может, Кайла вернулась?

Подруги во главе со мной высыпали в коридор. Я дрожащей рукой открыла дверь и в нее тут же вошла делегация из трех мужчин во главе с Марком. В узком коридоре стало довольно тесно.

– Где он? – требовательно спросил друг Дана. Я растерянно указала в сторону комнаты. Остальные молча прошли и подхватили бессознательное тело на руки.

– Что вы делаете? – возмутилась я.

– Все в порядке. О нем позаботятся, – заверил меня Марк.

– Кольцо, – сурово произнес один из мужчин с хмурым лицом.

– Должно быть в кармане.

Наш новый знакомый подскочил к Дану и начал его обыскивать.

– Где кольцо? – оглянулся он на нас.

Мари молча протянула ему перстень. Также стремительно, как и появились, мужчины ушли, оставив нас в полнейшей прострации.

– Что это было? – Сандрия отмерла первой.

– Не знаю и знать не хочу, – сквозь зубы процедила я. Как же меня достали все эти тайны и загадки!

– Как они узнали, где он? – не унималась подруга.

– Похоже, что и твой Дан не так прост, как кажется, – произнесла Мари.

– Он не мой, – зло бросила я.

– Но это ты с ним познакомилась.

– Я же не специально.

– Так, мы все устали и нам надо отдохнуть, – прекратила нашу перепалку Сандрия.

– Согласна, – я с тоской посмотрела на диван, где на обивке темнели пятна начавшей подсыхать крови. Мне не хотелось сегодня оставаться одной.

– Если хочешь, можешь переночевать у меня, – предложила Мари.

– Да, пожалуй, – не стала я отказываться.

Медлить не стали. Я лишь прихватила сменные вещи, и мы с подругами вышли на улицу. До рассвета оставалось три часа.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?

Издательство:
Автор