000
ОтложитьЧитал
THE PHANTOM ‘RICKSHAW
May no ill dreams disturb my rest,
Nor Powers of Darkness me molest.
– Evening Hymn.
One of the few advantages that India has over England is a great Knowability. After five years’ service a man is directly or indirectly acquainted with the two or three hundred Civilians in his Province, all the Messes of ten or twelve Regiments and Batteries, and some fifteen hundred other people of the non-official caste. In ten years his knowledge should be doubled, and at the end of twenty he knows, or knows something about, every Englishman in the Empire, and may travel anywhere and everywhere without paying hotel-bills.
Globe-trotters who expect entertainment as a right, have, even within my memory, blunted this open-heartedness, but none the less to-day, if you belong to the Inner Circle and are neither a Bear nor a Black Sheep, all houses are open to you, and our small world is very, very kind and helpful.
Rickett of Kamartha stayed with Polder of Kumaon some fifteen years ago. He meant to stay two nights, but was knocked down by rheumatic fever, and for six weeks disorganized Polder’s establishment, stopped Polder’s work, and nearly died in Polder’s bedroom. Polder behaves as though he had been placed under eternal obligation by Rickett, and yearly sends the little Ricketts a box of presents and toys. It is the same everywhere. The men who do not take the trouble to conceal from you their opinion that you are an incompetent ass, and the women who blacken your character and misunderstand your wife’s amusements, will work themselves to the bone in your behalf if you fall sick or into serious trouble.
Heatherlegh, the Doctor, kept, in addition to his regular practice, a hospital on his private account – an arrangement of loose boxes for Incurables, his friend called it – but it was really a sort of fitting-up shed for craft that had been damaged by stress of weather. The weather in India is often sultry, and since the tale of bricks is always a fixed quantity, and the only liberty allowed is permission to work overtime and get no thanks, men occasionally break down and become as mixed as the metaphors in this sentence.
Heatherlegh is the dearest doctor that ever was, and his invariable prescription to all his patients is, “lie low, go slow, and keep cool.” He says that more men are killed by overwork than the importance of this world justifies. He maintains that overwork slew Pansay, who died under his hands about three years ago. He has, of course, the right to speak authoritatively, and he laughs at my theory that there was a crack in Pansay’s head and a little bit of the Dark World came through and pressed him to death. “Pansay went off the handle,” says Heatherlegh, “after the stimulus of long leave at Home. He may or he may not have behaved like a blackguard to Mrs. Keith-Wessington. My notion is that the work of the Katabundi Settlement ran him off his legs, and that he took to brooding and making much of an ordinary P. & O. flirtation. He certainly was engaged to Miss Mannering, and she certainly broke off the engagement. Then he took a feverish chill and all that nonsense about ghosts developed. Overwork started his illness, kept it alight, and killed him poor devil. Write him off to the System – one man to take the work of two and a half men.”
I do not believe this. I used to sit up with Pansay sometimes when Heatherlegh was called out to patients, and I happened to be within claim. The man would make me most unhappy by describing in a low, even voice, the procession that was always passing at the bottom of his bed. He had a sick man’s command of language. When he recovered I suggested that he should write out the whole affair from beginning to end, knowing that ink might assist him to ease his mind. When little boys have learned a new bad word they are never happy till they have chalked it up on a door. And this also is Literature.
He was in a high fever while he was writing, and the blood-and-thunder Magazine diction he adopted did not calm him. Two months afterward he was reported fit for duty, but, in spite of the fact that he was urgently needed to help an undermanned Commission stagger through a deficit, he preferred to die; vowing at the last that he was hag-ridden. I got his manuscript before he died, and this is his version of the affair, dated 1885:
My doctor tells me that I need rest and change of air. It is not improbable that I shall get both ere long – rest that neither the red-coated messenger nor the midday gun can break, and change of air far beyond that which any homeward-bound steamer can give me. In the meantime I am resolved to stay where I am; and, in flat defiance of my doctor’s orders, to take all the world into my confidence. You shall learn for yourselves the precise nature of my malady; and shall, too, judge for yourselves whether any man born of woman on this weary earth was ever so tormented as I.
Speaking now as a condemned criminal might speak ere the drop-bolts are drawn, my story, wild and hideously improbable as it may appear, demands at least attention. That it will ever receive credence I utterly disbelieve. Two months ago I should have scouted as mad or drunk the man who had dared tell me the like. Two months ago I was the happiest man in India. Today, from Peshawur to the sea, there is no one more wretched. My doctor and I are the only two who know this. His explanation is, that my brain, digestion, and eyesight are all slightly affected; giving rise to my frequent and persistent “delusions.” Delusions, indeed! I call him a fool; but he attends me still with the same unwearied smile, the same bland professional manner, the same neatly trimmed red whiskers, till I begin to suspect that I am an ungrateful, evil-tempered invalid. But you shall judge for your-selves.
Three years ago it was my fortune – my great misfortune – to sail from Gravesend to Bombay, on return from long leave, with one Agnes Keith-Wessington, wife of an officer on the Bombay side. It does not in the least concern you to know what manner of woman she was. Be content with the knowledge that, ere the voyage had ended, both she and I were desperately and unreasoningly in love with one another. Heaven knows that I can make the admission now without one particle of vanity. In matters of this sort there is always one who gives and another who accepts. From the first day of our ill-omened attachment, I was conscious that Agnes’s passion was a stronger, a more dominant, and – if I may use the expression – a purer sentiment than mine. Whether she recognized the fact then, I do not know. Afterward it was bitterly plain to both of us.
Arrived at Bombay in the spring of the year, we went our respective ways, to meet no more for the next three or four months, when my leave and her love took us both to Simla. There we spent the season together; and there my fire of straw burned itself out to a pitiful end with the closing year. I attempt no excuse. I make no apology. Mrs. Wessington had given up much for my sake, and was prepared to give up all. From my own lips, in August, 1882, she learned that I was sick of her presence, tired of her company, and weary of the sound of her voice. Ninety-nine women out of a hundred would have wearied of me as I wearied of them; seventy-five of that number would have promptly avenged themselves by active and obtrusive flirtation with other men. Mrs. Wessington was the hundredth. On her neither my openly expressed aversion nor the cutting brutalities with which I garnished our interviews had the least effect.
“Jack, darling!” was her one eternal cuckoo cry: “I’m sure it’s all a mistake – a hideous mistake; and we’ll be good friends again some day. Please forgive me, Jack, dear.”
I was the offender, and I knew it. That knowledge transformed my pity into passive endurance, and, eventually, into blind hate – the same instinct, I suppose, which prompts a man to savagely stamp on the spider he has but half killed. And with this hate in my bosom the season of 1882 came to an end.
Next year we met again at Simla – she with her monotonous face and timid attempts at reconciliation, and I with loathing of her in every fibre of my frame. Several times I could not avoid meeting her alone; and on each occasion her words were identically the same. Still the unreasoning wail that it was all a “mistake”; and still the hope of eventually “making friends.” I might have seen had I cared to look, that that hope only was keeping her alive. She grew more wan and thin month by month. You will agree with me, at least, that such conduct would have driven any one to despair. It was uncalled for; childish; unwomanly. I maintain that she was much to blame. And again, sometimes, in the black, fever-stricken night-watches, I have begun to think that I might have been a little kinder to her. But that really is a “delusion.” I could not have continued pretending to love her when I didn’t; could I? It would have been unfair to us both.
Last year we met again – on the same terms as before. The same weary appeal, and the same curt answers from my lips. At least I would make her see how wholly wrong and hopeless were her attempts at resuming the old relationship. As the season wore on, we fell apart – that is to say, she found it difficult to meet me, for I had other and more absorbing interests to attend to. When I think it over quietly in my sick-room, the season of 1884 seems a confused nightmare wherein light and shade were fantastically intermingled – my courtship of little Kitty Mannering; my hopes, doubts, and fears; our long rides together; my trembling avowal of attachment; her reply; and now and again a vision of a white face flitting by in the ‘rickshaw with the black and white liveries I once watched for so earnestly; the wave of Mrs. Wessington’s gloved hand; and, when she met me alone, which was but seldom, the irksome monotony of her appeal. I loved Kitty Mannering; honestly, heartily loved her, and with my love for her grew my hatred for Agnes. In August Kitty and I were engaged. The next day I met those accursed “magpie” jhampanies at the back of Jakko, and, moved by some passing sentiment of pity, stopped to tell Mrs. Wessington everything. She knew it already.
“So I hear you’re engaged, Jack dear.” Then, without a moment’s pause: “I’m sure it’s all a mistake – a hideous mistake. We shall be as good friends some day, Jack, as we ever were.”
My answer might have made even a man wince. It cut the dying woman before me like the blow of a whip. “Please forgive me, Jack; I didn’t mean to make you angry; but it’s true, it’s true!”
And Mrs. Wessington broke down completely. I turned away and left her to finish her journey in peace, feeling, but only for a moment or two, that I had been an unutterably mean hound. I looked back, and saw that she had turned her ‘rickshaw with the idea, I suppose, of overtaking me.
The scene and its surroundings were photographed on my memory. The rain-swept sky (we were at the end of the wet weather), the sodden, dingy pines, the muddy road, and the black powder-riven cliffs formed a gloomy background against which the black and white liveries of the jhampanies, the yellow-paneled ‘rickshaw and Mrs. Wessington’s down-bowed golden head stood out clearly. She was holding her handkerchief in her left hand and was leaning hack exhausted against the ‘rickshaw cushions. I turned my horse up a bypath near the Sanjowlie Reservoir and literally ran away. Once I fancied I heard a faint call of “Jack!” This may have been imagination. I never stopped to verify it. Ten minutes later I came across Kitty on horseback; and, in the delight of a long ride with her, forgot all about the interview.
A week later Mrs. Wessington died, and the inexpressible burden of her existence was removed from my life. I went Plainsward perfectly happy. Before three months were over I had forgotten all about her, except that at times the discovery of some of her old letters reminded me unpleasantly of our bygone relationship. By January I had disinterred what was left of our correspondence from among my scattered belongings and had burned it. At the beginning of April of this year, 1885, I was at Simla – semi-deserted Simla – once more, and was deep in lover’s talks and walks with Kitty. It was decided that we should be married at the end of June. You will understand, therefore, that, loving Kitty as I did, I am not saying too much when I pronounce myself to have been, at that time, the happiest man in India.
Fourteen delightful days passed almost before I noticed their flight. Then, aroused to the sense of what was proper among mortals circumstanced as we were, I pointed out to Kitty that an engagement ring was the outward and visible sign of her dignity as an engaged girl; and that she must forthwith come to Hamilton’s to be measured for one. Up to that moment, I give you my word, we had completely forgotten so trivial a matter. To Hamilton’s we accordingly went on the 15th of April, 1885. Remember that – whatever my doctor may say to the contrary – I was then in perfect health, enjoying a well-balanced mind and an absolute tranquil spirit. Kitty and I entered Hamilton’s shop together, and there, regardless of the order of affairs, I measured Kitty for the ring in the presence of the amused assistant. The ring was a sapphire with two diamonds. We then rode out down the slope that leads to the Combermere Bridge and Peliti’s shop.
While my Waler was cautiously feeling his way over the loose shale, and Kitty was laughing and chattering at my side – while all Simla, that is to say as much of it as had then come from the Plains, was grouped round the Reading-room and Peliti’s veranda, – I was aware that some one, apparently at a vast distance, was calling me by my Christian name. It struck me that I had heard the voice before, but when and where I could not at once determine. In the short space it took to cover the road between the path from Hamilton’s shop and the first plank of the Combermere Bridge I had thought over half a dozen people who might have committed such a solecism, and had eventually decided that it must have been singing in my ears. Immediately opposite Peliti’s shop my eye was arrested by the sight of four jhampanies in “magpie” livery, pulling a yellow-paneled, cheap, bazar ‘rickshaw. In a moment my mind flew back to the previous season and Mrs. Wessington with a sense of irritation and disgust. Was it not enough that the woman was dead and done with, without her black and white servitors reappearing to spoil the day’s happiness? Whoever employed them now I thought I would call upon, and ask as a personal favor to change her jhampanies’’ livery. I would hire the men myself, and, if necessary, buy their coats from off their backs. It is impossible to say here what a flood of undesirable memories their presence evoked.
“Kitty,” I cried, “there are poor Mrs. Wessington’s jhampanies turned up again! I wonder who has them now?”
Kitty had known Mrs. Wessington slightly last season, and had always been interested in the sickly woman.
“What? Where?” she asked. “I can’t see them anywhere.”
Even as she spoke her horse, swerving from a laden mule, threw himself directly in front of the advancing ‘rickshaw. I had scarcely time to utter a word of warning when, to my unutterable horror, horse and rider passed through men and carriage as if they had been thin air.
“What’s the matter?” cried Kitty; “what made you call out so foolishly, Jack? If I am engaged I don’t want all creation to know about it. There was lots of space between the mule and the veranda; and, if you think I can’t ride – There!”
Whereupon wilful Kitty set off, her dainty little head in the air, at a hand-gallop in the direction of the Bandstand; fully expecting, as she herself afterward told me, that I should follow her. What was the matter? Nothing indeed. Either that I was mad or drunk, or that Simla was haunted with devils. I reined in my impatient cob, and turned round. The ‘rickshaw had turned too, and now stood immediately facing me, near the left railing of the Combermere Bridge.
“Jack! Jack, darling!” (There was no mistake about the words this time: they rang through my brain as if they had been shouted in my ear.) “It’s some hideous mistake, I’m sure. Please forgive me, Jack, and let’s be friends again.”
The ‘rickshaw-hood had fallen back, and inside, as I hope and pray daily for the death I dread by night, sat Mrs. Keith-Wessington, handkerchief in hand, and golden head bowed on her breast.
How long I stared motionless I do not know. Finally, I was aroused by my syce taking the Waler’s bridle and asking whether I was ill. From the horrible to the commonplace is but a step. I tumbled off my horse and dashed, half fainting, into Peliti’s for a glass of cherry-brandy. There two or three couples were gathered round the coffee-tables discussing the gossip of the day. Their trivialities were more comforting to me just then than the consolations of religion could have been. I plunged into the midst of the conversation at once; chatted, laughed, and jested with a face (when I caught a glimpse of it in a mirror) as white and drawn as that of a corpse. Three or four men noticed my condition; and, evidently setting it down to the results of over-many pegs, charitably endeavoured to draw me apart from the rest of the loungers. But I refused to be led away. I wanted the company of my kind – as a child rushes into the midst of the dinner-party after a fright in the dark. I must have talked for about ten minutes or so, though it seemed an eternity to me, when I heard Kitty’s clear voice outside inquiring for me. In another minute she had entered the shop, prepared to roundly upbraid me for failing so signally in my duties. Something in my face stopped her.
“Why, Jack,” she cried, “what have you been doing? What has happened? Are you ill?” Thus driven into a direct lie, I said that the sun had been a little too much for me. It was close upon five o’clock of a cloudy April afternoon, and the sun had been hidden all day. I saw my mistake as soon as the words were out of my mouth: attempted to recover it; blundered hopelessly and followed Kitty in a regal rage, out of doors, amid the smiles of my acquaintances. I made some excuse (I have forgotten what) on the score of my feeling faint; and cantered away to my hotel, leaving Kitty to finish the ride by herself.
In my room I sat down and tried calmly to reason out the matter. Here was I, Theobald Jack Pansay, a well-educated Bengal Civilian in the year of grace, 1885, presumably sane, certainly healthy, driven in terror from my sweetheart’s side by the apparition of a woman who had been dead and buried eight months ago. These were facts that I could not blink. Nothing was further from my thought than any memory of Mrs. Wessington when Kitty and I left Hamilton’s shop. Nothing was more utterly commonplace than the stretch of wall opposite Peliti’s. It was broad daylight. The road was full of people; and yet here, look you, in defiance of every law of probability, in direct outrage of Nature’s ordinance, there had appeared to me a face from the grave.
Kitty’s Arab had gone through the ‘rickshaw: so that my first hope that some woman marvelously like Mrs. Wessington had hired the carriage and the coolies with their old livery was lost. Again and again I went round this treadmill of thought; and again and again gave up baffled and in despair. The voice was as inexplicable as the apparition. I had originally some wild notion of confiding it all to Kitty; of begging her to marry me at once; and in her arms defying the ghostly occupant of the ‘rickshaw. “After all,” I argued, “the presence of the ‘rickshaw is in itself enough to prove the existence of a spectral illusion. One may see ghosts of men and women, but surely never of coolies and carriages. The whole thing is absurd. Fancy the ghost of a hillman!”
Next morning I sent a penitent note to Kitty, imploring her to overlook my strange conduct of the previous afternoon. My Divinity was still very wroth, and a personal apology was necessary. I explained, with a fluency born of night-long pondering over a falsehood, that I had been attacked with sudden palpitation of the heart – the result of indigestion. This eminently practical solution had its effect; and Kitty and I rode out that afternoon with the shadow of my first lie dividing us.
Nothing would please her save a canter round Jakko. With my nerves still unstrung from the previous night I feebly protested against the notion, suggesting Observatory Hill, Jutogh, the Boileaugunge road – anything rather than the Jakko round. Kitty was angry and a little hurt: so I yielded from fear of provoking further misunderstanding, and we set out together toward Chota Simla. We walked a greater part of the way, and, according to our custom, cantered from a mile or so below the Convent to the stretch of level road by the Sanjowlie Reservoir. The wretched horses appeared to fly, and my heart beat quicker and quicker as we neared the crest of the ascent. My mind had been full of Mrs. Wessington all the afternoon; and every inch of the Jakko road bore witness to our oldtime walks and talks. The bowlders were full of it; the pines sang it aloud overhead; the rain-fed torrents giggled and chuckled unseen over the shameful story; and the wind in my ears chanted the iniquity aloud.
As a fitting climax, in the middle of the level men call the Ladies’ Mile the Horror was awaiting me. No other ‘rickshaw was in sight – only the four black and white jhampanies, the yellow-paneled carriage, and the golden head of the woman within – all apparently just as I had left them eight months and one fortnight ago! For an instant I fancied that Kitty must see what I saw – we were so marvelously sympathetic in all things. Her next words undeceived me – “Not a soul in sight! Come along, Jack, and I’ll race you to the Reservoir buildings!” Her wiry little Arab was off like a bird, my Waler following close behind, and in this order we dashed under the cliffs. Half a minute brought us within fifty yards of the ‘rickshaw. I pulled my Waler and fell back a little. The ‘rickshaw was directly in the middle of the road; and once more the Arab passed through it, my horse following. “Jack! Jack dear! Please forgive me,” rang with a wail in my ears, and, after an interval: – “It’s a mistake, a hideous mistake!”
I spurred my horse like a man possessed. When I turned my head at the Reservoir works, the black and white liveries were still waiting – patiently waiting – under the grey hillside, and the wind brought me a mocking echo of the words I had just heard. Kitty bantered me a good deal on my silence throughout the remainder of the ride. I had been talking up till then wildly and at random. To save my life I could not speak afterward naturally, and from Sanjowlie to the Church wisely held my tongue.
I was to dine with the Mannerings that night, and had barely time to canter home to dress. On the road to Elysium Hill I overheard two men talking together in the dusk. – “It’s a curious thing,” said one, “how completely all trace of it disappeared. You know my wife was insanely fond of the woman (‘never could see anything in her myself), and wanted me to pick up her old ‘rickshaw and coolies if they were to be got for love or money. Morbid sort of fancy I call it; but I’ve got to do what the Memsahib tells me. Would you believe that the man she hired it from tells me that all four of the men – they were brothers – died of cholera on the way to Hardwar, poor devils, and the ‘rickshaw has been broken up by the man himself. ‘Told me he never used a dead Memsahib’s ‘rickshaw. ‘Spoiled his luck. Queer notion, wasn’t it? Fancy poor little Mrs. Wessington spoiling any one’s luck except her own!” I laughed aloud at this point; and my laugh jarred on me as I uttered it. So there were ghosts of ‘rickshaws after all, and ghostly employments in the other world! How much did Mrs. Wessington give her men? What were their hours? Where did they go?
And for visible answer to my last question I saw the infernal Thing blocking my path in the twilight. The dead travel fast, and by short cuts unknown to ordinary coolies. I laughed aloud a second time and checked my laughter suddenly, for I was afraid I was going mad. Mad to a certain extent I must have been, for I recollect that I reined in my horse at the head of the ‘rickshaw, and politely wished Mrs. Wessington “Good-evening.” Her answer was one I knew only too well. I listened to the end; and replied that I had heard it all before, but should be delighted if she had anything further to say. Some malignant devil stronger than I must have entered into me that evening, for I have a dim recollection of talking the commonplaces of the day for five minutes to the Thing in front of me.
“Mad as a hatter, poor devil – or drunk. Max, try and get him to come home.”
Surely that was not Mrs. Wessington’s voice! The two men had overheard me speaking to the empty air, and had returned to look after me. They were very kind and considerate, and from their words evidently gathered that I was extremely drunk. I thanked them confusedly and cantered away to my hotel, there changed, and arrived at the Mannerings’ ten minutes late. I pleaded the darkness of the night as an excuse; was rebuked by Kitty for my unlover-like tardiness; and sat down.
The conversation had already become general; and under cover of it, I was addressing some tender small talk to my sweetheart when I was aware that at the further end of the table a short red-whiskered man was describing, with much broidery, his encounter with a mad unknown that evening.
A few sentences convinced me that he was repeating the incident of half an hour ago. In the middle of the story he looked round for applause, as professional story-tellers do, caught my eye, and straightway collapsed. There was a moment’s awkward silence, and the red-whiskered man muttered something to the effect that he had “forgotten the rest,” thereby sacrificing a reputation as a good story-teller which he had built up for six seasons past. I blessed him from the bottom of my heart, and – went on with my fish.
In the fulness of time that dinner came to an end; and with genuine regret I tore myself away from Kitty – as certain as I was of my own existence that It would be waiting for me outside the door. The red-whiskered man, who had been introduced to me as Doctor Heatherlegh, of Simla, volunteered to bear me company as far as our roads lay together. I accepted his offer with gratitude.
My instinct had not deceived me. It lay in readiness in the Mall, and, in what seemed devilish mockery of our ways, with a lighted head-lamp. The red-whiskered man went to the point at once, in a manner that showed he had been thinking over it all dinner time.
“I say, Pansay, what the deuce was the matter with you this evening on the Elysium road?” The suddenness of the question wrenched an answer from me before I was aware.
“That!” said I, pointing to It.
“That may be either D. T. or Eyes for aught I know. Now you don’t liquor. I saw as much at dinner, so it can’t be D. T. There’s nothing whatever where you’re pointing, though you’re sweating and trembling with fright like a scared pony. Therefore, I conclude that it’s Eyes. And I ought to understand all about them. Come along home with me. I’m on the Blessington lower road.”
To my intense delight the ‘rickshaw instead of waiting for us kept about twenty yards ahead – and this, too whether we walked, trotted, or cantered. In the course of that long night ride I had told my companion almost as much as I have told you here.
“Well, you’ve spoiled one of the best tales I’ve ever laid tongue to,” said he, “but I’ll forgive you for the sake of what you’ve gone through. Now come home and do what I tell you; and when I’ve cured you, young man, let this be a lesson to you to steer clear of women and indigestible food till the day of your death.”
The ‘rickshaw kept steady in front; and my red-whiskered friend seemed to derive great pleasure from my account of its exact whereabouts.
“Eyes, Pansay – all Eyes, Brain, and Stomach. And the greatest of these three is Stomach. You’ve too much conceited Brain, too little Stomach, and thoroughly unhealthy Eyes. Get your Stomach straight and the rest follows. And all that’s French for a liver pill. I’ll take sole medical charge of you from this hour! for you’re too interesting a phenomenon to be passed over.”
By this time we were deep in the shadow of the Blessington lower road and the ‘rickshaw came to a dead stop under a pine-clad, over-hanging shale cliff. Instinctively I halted too, giving my reason. Heatherlegh rapped out an oath.
“Now, if you think I’m going to spend a cold night on the hillside for the sake of a stomach-cum-Brain-cum-Eye illusion… Lord, ha’ mercy! What’s that?”
There was a muffled report, a blinding smother of dust just in front of us, a crack, the noise of rent boughs, and about ten yards of the cliff-side – pines, undergrowth, and all – slid down into the road below, completely blocking it up. The uprooted trees swayed and tottered for a moment like drunken giants in the gloom, and then fell prone among their fellows with a thunderous crash. Our two horses stood motionless and sweating with fear. As soon as the rattle of falling earth and stone had subsided, my companion muttered: – “Man, if we’d gone forward we should have been ten feet deep in our graves by now. ‘There are more things in heaven and earth.’… Come home, Pansay, and thank God. I want a peg badly.”
We retraced our way over the Church Ridge, and I arrived at Dr. Heatherlegh’s house shortly after midnight.
His attempts toward my cure commenced almost immediately, and for a week I never left his sight. Many a time in the course of that week did I bless the good-fortune which had thrown me in contact with Simla’s best and kindest doctor. Day by day my spirits grew lighter and more equable. Day by day, too, I became more and more inclined to fall in with Heatherlegh’s “spectral illusion” theory, implicating eyes, brain, and stomach. I wrote to Kitty, telling her that a slight sprain caused by a fall from my horse kept me indoors for a few days; and that I should be recovered before she had time to regret my absence.