Cкачать книгу бесплатно :
Cкачать fb2.zip, Cкачать fb3, Cкачать epub, Cкачать txt, Cкачать rtf, Cкачать pdf, Cкачать a6.pdfЧитать онлайн:
Видео
Издательство:
Издательство АСТОтзывы о книге «История Лизи»
Полина
13 декабря 2017, 13:50
Увы, отношения с этим романом Стивена Кинга у меня не сложились с первых же страниц. То ли Король ужасов на сей раз потерпел неудачу, то ли я чего-то не поняла. Не могу назвать себя страстной поклонницей творчества этого автора, но, в целом, книги Кинга мне нравятся, а сам писатель импонирует, как личность. Я не жду с замиранием сердца выхода каждого нового романа, но на досуге читаю. Чаще всего произведения мэтра не оставляют меня равнодушной, некоторыми романами я искренне восторгалась, но тут меня постигло разочарование. Прежде чем поделиться своими впечатлениями, хочу напомнить сюжет романа.Лизи – вдова известного писателя Скотта Лэндона. Много лет она была верной подругой своего талантливого мужа, повсюду следовала за ним бесшумной тенью. Главная героиня, в девичестве Дебушер, выросла в весьма странном семействе. Отец, мать и четыре сестры (Лизи – младшая) – все были, как говорится, малость не в себе. Особенно, старшая Аманда. Эта малоприятная особа страдала кататоническим ступором, а порой намеренно наносила себе увечья.Скотт, обожаемый супруг Лизи, тоже тот еще тип. Знаменитый писатель появляется исключительно в воспоминаниях, галлюцинациях и сновидениях своей жены. Прочитав роман до конца, читатель понимает, почему Лэндон стал писать книги. Несчастный безумец, сочиняя ужастики, почти ничего не придумывал. Бедняга просто описывал собственную жизнь, свои жуткие видения и изматывающие душу страхи. Если людям не жалко тратить деньги на такие книги, то почему бы не поделиться со всем миром своими галлюцинациями и хорошенько не заработать на собственных фобиях? Наверное, именно так рассуждал Скотт, выросший в семейке, выглядевшей еще похлеще, чем у жены. Старший брат Пол умер еще в детстве, отец Эндрю скончался, когда Скотту едва исполнилось 10 лет. Подробности гибели родственников Лэндона описывать не буду, чтобы совсем уж откровенно не спойлерить.Роман начинается весьма традиционно. Женщина, два года назад похоронившая любимого мужа, разбирает его архив. Просматривая бумаги и старые вещи, она начинает вспоминать прошлое. Но Кинг не был бы Кингом, если бы не превратил воспоминания главной героини в нечто невообразимое и малопонятное скромному, недалекому читателю. Например, такому, как я. Лизи начала повсюду видеть, слышать мужа-писателя, смотреть на прошлую жизнь его глазами. Образ Скотта преследовал ее наяву и во сне. Героиня до мельчайших деталей восстанавливает их совместную жизнь с мужем, подробно вспоминает, как однажды спасла Скотта от неминуемой гибели. Таким образом, вдова как бы проникает в запретный, загадочный мир Лэндона. С головой погрузившись в призрачную действительность, женщина попадает на Мальчишечью луну, долго бродит по тропинкам таинственного леса, купается в пруду, смывающем все на свете болезни. Лизи находит в том мистическом краю письмо Скотта, которое помогает ей до конца понять и принять сложную, противоречивую натуру писателя. Видения, грезы, реальность складываются в весьма замысловатую картину жизненного пути покойного беллетриста. Пролистав несколько страниц этого бреда, я едва не сошла с ума, перестав что-либо понимать и различать действительные события и потоки сознания преданной женушки.Несколько слов о языке романа. Всем известно, что Стивен Кинг терпеть не может витиеватые, «причесанные» фразы, он предпочитает точные, емкие, живые слова. Не нужно писать « к вечеру выпало большое количество атмосферных осадков», если можно просто сказать «хлынул ливень». Глупо называть «задницу» «ягодицами», если говоришь от имени неотесанного, грубоватого мужлана. Я тоже не сторонница замысловатых выражений. Ругательства, употребляемые писателями «по делу», не режут мне слух. Но в этот раз старина Кинг превзошел самого себя. «История Лизи» усыпана «дворовыми» словечками типа «ср…ть», «трахнутый», «жопа» и производными от них. Честное слово, к середине книги это изобилие «изысканных» выражений порядком надоедает. Тем более, что частенько эти слова звучат как-то нелепо, странно, не к месту. Возможно, что Кингу в этот раз изменил вкус, а может, все претензии нужно адресовать переводчику, признавшемуся, что испытывал огромные сложности, работая над оригинальным текстом. Там, где, по задумке автора, фраза должна восприниматься как юмор, в русском переводе она звучит пошло и глупо.По какому принципу роман был разбит на главы, я не поняла до сих пор. А целая куча сносок и предложений, взятых в скобки, доводили до бешенства. Впрочем, сам Кинг рассказывал, что текст романа претерпел несколько редакций, прежде чем книга пошла в печать. «Историю Лизи» писатель посвятил своей верной жене Табите, с которой прожил в счастливом браке много лет. Честно признаться, не знаю, обрадовалась бы я такому знаку внимания. Особенно, если учесть, что прототипами членов семьи Лизи стали сестры Табиты.Перечитала свой отзыв и заметила, что слишком часто употребляется слово «странный». Но куда ж деваться? Для меня в этой книге все странно – сюжет, персонажи, язык текста, главная идея романа. Однако, низкую оценку выставлять не буду, так как не считаю собственное мнение «истиной в последней инстанции». Вполне возможно, что хорошая книжка испорчена плохим переводом и безграмотным редактированием. Поэтому читайте роман и делайте свои выводы. Если же хотите просто почитать захватывающий «ужастик» на ночь, то найдите какую-нибудь другую вещь Кинга.
Иван
09 декабря 2017, 12:27
Моя матушка часто называет неудавшийся брак «пробником». Лично я считаю, что семейная жизнь – это ежедневный, весьма тяжкий труд. В первую очередь, необходимо работать над собой и тщательно разбирать ошибки своей «второй половинки», даже если ее давно уже нет рядом с вами. Что думает о супружеских взаимоотношениях Стивен Кинг, можно узнать, прочитав его книги на эту тему. Роман «История Лизи» с разных сторон вскрывает множество серьезных проблем, возникающих в браке. Возможно, читатели, познакомившись с этой книгой, научатся размышлять в нужном направлении. Хотя… Очень сложно определить степень дозволенного, пытаясь проникнуть в душу и мысли близкого человека. Имеем ли мы право без приглашения вторгаться в чужой мир своих возлюбленных?В этом произведении читатель столкнется с целым ворохом проблем, фобий, всеми видами психических расстройств (от кататонии до родового безумия), которыми Король ужасов щедро наделил своих персонажей. Кинг копает так глубоко и добросовестно, что диву даешься. Открываешь симпатичную книжицу с заветными 4 буквами на мягкой обложке, надеешься всласть подрожать от страха, а вместо этого начинаешь потихоньку сходить с ума, полностью погрузившись в атмосферу чужого безумия, галлюцинаций и болезненных воспоминаний.Мастерству мистера Кинга не устаю удивляться. Как все-таки он умеет так талантливо собрать в единое целое реальные события, воспоминания, грезы, странные сны, путешествие в призрачные миры нашего подсознания, а потом грамотно «разрулить ситуацию»? В который раз убеждаюсь, что самые жуткие страхи живут у нас в голове. Столкнувшись с ними можно погибнуть, а можно – стать сильнее и лучше.Советую всем поклонникам писателя обязательно прочитать эту книгу, позволяющую по-новому взглянуть на любимого автора и раскрыть незнакомые ранее грани его творчества.
Елизавета
07 декабря 2017, 14:43
Я обожаю романы Кинга, главными персонажами которых являются женщины. Я всегда восхищалась стойкостью, терпением и внутренней силой Долорес Клейборн из одноименной книги, с интересом следила за душевными метаниями противоречивой, психологически неустойчивой Джесси («Игры Джеральда»), поражалась решительности и мужеству хрупкой Рози («Роза Марена»). Но героини Кинга нравятся мне не только своими замечательными человеческими качествами. Все эти женщины, наделенные большим жизненным опытом, отличаются мудростью и умом. Они способны на необдуманные, даже глупые поступки, но не зацикливаются на них, а идут вперед. Эти дамы могут вести себя, как трусихи или последние стервы, но они никогда не истерят и открыто смотрят в лицо опасности. Ни одна из этих женщин не обладает идеальной внешностью, они не похожи на смазливых, длинноногих куколок с пышным бюстом.После прочтения «Истории Лизи» мой список любимых героинь Кинга пополнился Лизи Лэндон. Преданную супругу знаменитого писателя никогда не обуревали неистовые чувства, но ей долгие годы приходилось наблюдать, как с этой бурей необузданных, неконтролируемых страстей каждый день борется гениальный безумец, ее любимый муж. Верная жена, она привыкла находиться в тени Скотта Лэндона, но ей и в голову не приходило ревновать супруга к его успеху, славе, толпе восторженных поклонников. Лизи довольствовалась тем, что она была единственным человеком, который знал все секреты, страхи, надежды и мечты своего мужа. Только главной героине была известна истинная причина, побудившая Скотта заняться сочинительством.Большинство фанатов Лэндона терпеть не могли его жену, однажды бедняжку даже чуть не убили. Это рассказ о простой, милой, чуть странноватой девушке, выросшей в сельской местности. Однажды юная барышня познакомилась с молодым, харизматичным парнем, начинающим писателем, и искренне полюбила его. Будучи замужем за этим сложным, противоречивым мужчиной, Лизи стала невольной свидетельницей всех его головокружительных взлетов и сокрушительных неудач. Даже узнав, что ее возлюбленный страдает психическим заболеванием, доставшимся ему по наследству, героиня не отказалась от него, продолжая любить всей душой. Лизи взяла на себя тяжелую ношу, став для мужа надежной защитой от всех фобий, ночных кошмаров и жутких чудовищ, обитавших в его призрачном, зловещем мире. Но однажды любящей женщине не удалось спасти писателя от гибели…На самом деле книгу Стивена Кинга следовало бы назвать «Историей Скотта», так как в романе подробнейшим образом описывается история жизни Лэндона, причины, по которым он стал писателем. Читатель узнает о детстве и юности супруга Лизи, наблюдает за творческим становлением Скотта, сталкивается с его мечтами и страхами, видит монстров, преследующих беднягу каждый день. Тогда почему Кинг назвал свое произведение «Историей Лизи»? Возможно, потому, что именно она является нашей проводницей в таинственный, пугающий мир Лэндона.Ни за какие сокровища мира эта женщина не поделится с журналистами и читателями тайнами своего мужа. У каждого автора есть сокровенные мысли и мечты, о которых он не расскажет ни в одной книге. Каким бы откровенным и честным не был Стивен Кинг со своими читателями, ни один поклонник не знает о Короле ужасов и сотой доли того, что известно его любимой супруге Табите. Именно ей посвящен этот роман.«История Лизи», изданная в 2006 году, стоит особняком в творчестве знаменитого автора триллеров и ужастиков. Это правдивый, тонкий и беспощадный рассказ о всепоглощающей, жертвенной любви женщины к своему мужчине.
timoxakartoxa
30 марта 2011, 23:40
Прочитал, так как хотел познакомиться поближе с творчеством Кинга. «Поближе» – потому что уже читал его, одну из последних книг Дьюма-ки, которая кстати понравилась больше. Так вот, выводы: Хотите почитать Стивена Кинга, выбирайте что-нибудь другое из его произведений. В Истории Лизи, он насколько я могу судить выбрал для себя впервые стиль обрывистого изложения, смежного с постоянными нырками в прошлое, и вышло неплохо. Там где мы переносимся в настоящее, мы это видим, не путаемся, однако впечатления от чтива не радостные. Увлекательно? Я бы не сказал. Скорее в легкой степени любопытно, но не более. Хороший роман, видно что писал не дилетант, однако положительных впечатлений, удовольствия от прочитанного не осталось. Страшно не было, сюжет не удивил. Мое мнение: средне. Уверен у данного автора есть вещи получше.
Volodich
30 марта 2009, 20:06
Очень по-кинговски. Немного затянуто начало, но потом расставляет все по местам. И не был бы Кинг, если бы не придумал очередные фишки (все эти "булы, бумы и, конечно, совиса"). Конец предсказуем, но не вызывает неприятия.