bannerbannerbanner
Название книги:

Моя прекрасная ошибка

Автор:
Ви Киланд
Моя прекрасная ошибка

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Сообразив, что трах на сегодня отменяется, Мэйсон заплатил по счету и был таков. Я улыбнулась Чарли, когда он ушел.

– Ты удвоил цену на виски с колой?

– Наценка за дебилизм.

Я рассмеялась. Не желая уходить сразу после Мэйсона, я решила немного посидеть в баре с Чарли.

– Все эти свидания – полный отстой, – фыркнула я. – Неудивительно, что я решаюсь на это не так уж часто.

– Хорошо, что в мое время свидания не были такими, как сейчас. Иначе я бы никогда не встретил свою Одри.

Жена Чарли умерла лет десять назад от сердечного приступа, ей тогда было пятьдесят с небольшим.

– И как же вы познакомились?

– По старинке, в продуктовом магазине.

– Очень мило. И что, ваши тележки врезались друг в друга, как в кино?

– Что-то вроде того. Одри стояла в овощном отделе, выбирала баклажаны и потом положила свои покупки в чужую тележку. Она была уже на полпути к кассам, когда поняла, что тележка не ее. Тогда она вернулась к овощному отделу, чтобы найти свою тележку, и только тут заметила, что в тележке, которую она везла, лежал написанный от руки список покупок.

– Так она взяла твою тележку?

– Ага. Она протянула мне список и сказала: «Я перепутала тележки. Мне не хотелось бы, чтобы вы забыли о чем-нибудь важном из вашего списка».

– А что, интересно, было в твоем списке?

Чарли пожал плечами.

– Там было написано: «Сыр и прочее дерьмо».

Я шутливо нахмурила брови.

– Что? Там так и было написано: «Сыр и прочее дерьмо»? Не список с сыром и перечислением другого дерьма?

– Тогда мне было важно не забыть о сыре. Я люблю съесть кусочек чеддера перед сном. «Другое дерьмо» означало просто все остальное и было для меня не так важно. – Чарли с мечтательным видом уставился в пространство. – Как бы то ни было, Одри тогда улыбнулась, и мое сердце сделало этот странный двойной затяжной скачок, который никогда не делало раньше. Я подумал уже, что у меня случился сердечный приступ. Пришлось сесть рядом с баклажанами, чтобы отдышаться. Словом, оказалось, что тогда в супермаркете я приобрел далеко не только сыр и всякое дерьмо.

– Может, и мне стоит попробовать знакомиться в супермаркете? Видимо, онлайн-знакомства – это не для меня.

– Никогда не пробовал, но это мне кажется довольно глупым. Сначала вас заставляют составить дурацкий список всех тех качеств, что вы ищете в партнере, а затем вы пытаетесь найти людей, которые соответствуют вашим требованиям. Но в реальности нет разницы, какие галочки и куда вы поставили. Если только вы встретите нужного вам человека, ваше сердце сразу даст вам знать. – Он подмигнул. – Да и другие части тела тоже.

Глава 3. Рэйчел

На этот раз я не просто опаздывала – я катастрофически опаздывала.

Мне одновременно требовались душ, автомеханик, бутылка вина и, вполне вероятно, новая работа – причем не обязательно в этом порядке. Подумать только, я выехала на полчаса раньше, и ехать мне было всего четыре квартала до колледжа. Уйма времени для того, чтобы найти свободное место на парковке и войти в аудиторию на пятнадцать минут раньше назначенного для встречи времени, чтобы показать Профессору Пунктуальность, что опаздывать не в моих привычках.

А потом… у меня лопнула шина. Раздался оглушительный хлопок, а вслед за ним – протяжное шипение. Я попыталась не обращать на это внимания и продолжала ехать, но звук хлюпающей резины и рывок влево заставили меня затормозить.

Удавиться можно! Но у меня еще было время, а мой бывший сосед по квартире – и в придачу бывший бойфренд – Дэвис в свое время научил меня менять шину, что я и попыталась сделать. И вначале я с этим вполне справлялась. Я достала домкрат, подняла корпус машины, как настоящий профессионал, и принялась за работу над лопнувшим колесом. Вначале все шло просто замечательно, пока я не дошла до последней зажимной гайки. Как оказалось, проклятая штуковина намертво застряла и никак не хотела сдвигаться с места. Она находилась справа от центра колеса, и я отчаянно давила ногой на гаечный ключ, который торчал параллельно земле, но все напрасно. Тогда я не придумала ничего лучше, как использовать всю силу своего веса, чтобы разблокировать гайку. Я подпрыгнула и всем весом опустилась на гаечный ключ, надеясь, что моя отчаянная попытка увенчается успехом. Но не тут-то было – гаечный ключ соскочил и отлетел, больно ударив меня по голени.

Теперь я опаздывала уже на целых двадцать минут, нога страшно болела, и мне пришлось ковылять в колледж при тридцатиградусной жаре. К тому же от меня отвратительно несло машинным маслом. Оставалось только надеяться, что у профессора Уэста тоже что-нибудь случилось по дороге и он сам опоздает. Конечно, вероятность такого стечения обстоятельств стремилась к нулю, но мне надо было хоть за что-то зацепиться, чтобы избежать нервного срыва, когда я со всех ног бежала по коридорам колледжа.

Подбежав к лекционному залу, я осторожно посмотрела в щелку двери, прежде чем ее открыть. Разумеется, профессор Уэст уже сидел за своим столом.

Я сделала глубокий вдох и вошла навстречу неизбежности.

– Прежде чем вы что-то скажете, сообщаю, что вышла из дома на полчаса раньше, чем обычно. Клянусь.

В этот момент профессор что-то писал в ежедневнике, и, когда он поднял голову, я в первый раз увидела на его лице очки. Вот черт. В них он еще сексуальнее. Неужели я совсем спятила, если его недовольная физиономия кажется мне привлекательной?

– И что же случилось сегодня, мисс Мартин? Где вы затерялись в промежуток времени между незаконной парковкой и прибытием в аудиторию? Возможно, решили поваляться в грязи?

– Что?

Он оглядел меня с ног до головы.

– У вас все лицо и одежда чем-то перепачканы.

Я невольно потянулась к щеке и потерла ее.

– А, это. Это не грязь. Это машинное масло.

– Думаете, это лучше?

– У меня лопнула шина по дороге сюда. – Я не представляла, в каких местах испачкано мое лицо, но так нервничала, что продолжала его тереть, пока говорила. – Гайка намертво застряла, и я никак не могла ее открутить. Я пыталась…

– Мисс Мартин, – прервал он меня. – Немедленно прекратите.

– Но это сущая правда. Я действительно пыталась попасть сюда пораньше. Специально выехала задолго до нашей встречи, и тут – бац – колесо лопнуло. Поверьте, я опоздала не по своей вине.

– Я говорил вовсе не о вашей немыслимой истории. Прекратите тереть лицо. Посмотрите на свои руки.

Я бросила взгляд на ладони. Блин. Они были сплошь покрыты машинным маслом.

– И на лице у меня то же самое?

Профессор вытащил из ящика стола бумажные салфетки, встал и подошел ко мне.

– Ваше лицо все измазано этим самым маслом. Почему бы вам не посетить дамскую комнату и не привести себя в порядок?

Я послушно кивнула, повернулась и сделала несколько шагов к двери, но внезапно спохватилась.

– А вы будете здесь, когда я вернусь?

Профессор Уэст улыбнулся.

– Конечно, Рэйчел. Я буду вас ждать. Нам же еще предстоит поработать.

После того как я отскребла машинное масло с рук и лица, я решила отмыть и большое пятно на блузке, но ничего не вышло. Я уже трижды встречалась со своим новым боссом. В первый раз я наскочила на него с нелепыми обвинениями, во второй раз помешала ему читать лекцию, опоздав и заявившись в аудиторию в одежде, залитой кофе, а в третий раз я заставила его прождать полчаса и прибежала вся вымазанная машинным маслом, как чучело. Прогресс налицо.

Когда я вернулась в аудиторию, профессор Уэст уже сложил свои вещи.

– Простите. У вас, наверное, сейчас занятия?

– Вовсе нет. Но скоро начнет темнеть, поэтому нам надо поспешить.

Темнеть?

– М-м-м… Хорошо. Может, переназначим встречу на другое время? Может, я приду завтра перед занятиями, и вы быстро объясните мне, какие обязанности я должна выполнять?

– Ну уж нет. Мы все сделаем сегодня. – Он положил руку мне на поясницу и легко подтолкнул к ступенькам, ведущим к выходу из лекционного зала. – Вам же сегодня не надо идти на свою вторую работу, не так ли?

– Нет. Я взяла выходной.

– Сейчас здесь больше не будет занятий, поэтому мы сможем вернуться сюда после того, как все закончим.

– Что закончим?

– Чинить вашу машину. Я поменяю вам колесо и отвезу вас в шиномонтажную мастерскую, чтобы вы купили новую шину. А потом вернемся и займемся нашими делами.

– Вы собираетесь поменять мне колесо?

– Конечно же, я не брошу вас в затруднительном положении, Рэйчел.

– Вам вовсе не обязательно это делать, профессор Уэст.

– Разумеется, обязательно. И, пожалуйста, называйте меня Кейном.

* * *

Надо сказать, что, помимо красивого лица, Кейн обладал и сильным мускулистым телом. На нем была белая рубашка, которую он снял, прежде чем приступить к замене колеса, оставшись в тонкой белой обтягивающей майке. Когда он крутил гаечный ключ, я не могла не залюбоваться его мышцами, которые бугрились при каждом движении. Он сумел разблокировать ту зловредную гайку, правда, не без усилий. У него были самые восхитительные в мире бицепсы, перекатывающиеся под загорелой кожей, с голубыми венами, идущими от них к предплечьям. Если бы кому-нибудь пришло в голову снять эротический фильм о красоте мужских рук, то это было бы как раз то самое. Наверное, с моей стороны неприлично было так уж откровенно глазеть на него, но я просто не могла удержаться.

В какой-то момент, когда Кейн снял колесо и поднял его, чтобы положить в багажник, его короткая майка задралась, открывая V-образные линии в нижней части живота с рельефными, красиво очерченными мышцами. Я едва сдержала желание протянуть руку и прикоснуться к его кубикам, провести пальцами по полоскам редких волосков, идущим от пупка и скрывающимся под черной резинкой трусов, выглядывающей из-под брюк.

Кейн разместил колесо в багажнике и принялся устанавливать запасное колесо-докатку.

 

– Вам следовало бы приобрести полноценное запасное колесо, – произнес он, закручивая гайки. – Эти маленькие докатки небезопасны, ведь они нарушают баланс колес, и если вы столкнетесь со сложной дорожной ситуацией, то велика вероятность, что вас занесет.

Произнося все это, он часто поднимал на меня глаза и чуть не поймал меня за откровенным разглядыванием его великолепного тела. Я поняла, что надо как-то отвлечься, поэтому направилась к машине и достала телефон, чтобы найти адрес ближайшей автомастерской.

Солнце уже садилось, когда Кейн положил домкрат обратно в багажник и захлопнул его. Несмотря на то что стало прохладнее, воздух все еще оставался очень знойным. Кейн был весь покрыт потом, и его майка была безвозвратно испорчена.

– Похоже, я теперь должна вам новую майку, – произнесла я, с сожалением глядя на покрывающие ее масляные пятна.

Он весело посмотрел на меня.

– Ну, если уж она испорчена, найдем ей хорошее применение.

С этими словами Кейн вытер покрытые машинным маслом ладони о ткань на груди, оставляя масляные линии на последних чистых местах, а затем стянул грязную майку через голову.

При виде его великолепного тела я, кажется, так и застыла на месте с отвисшей челюстью. Не знаю, заметил ли он, как жадно я на него пялюсь, но я просто глаз не могла отвести от такого потрясающего зрелища. Между тем он вытер скомканной майкой пот с лица и попытался оттереть руки. У меня самой все тело покрылось потом, хотя я не затратила ни капельки физической энергии.

– Ну как, узнали, где находится ближайшая мастерская?

– М-м-м… В трех кварталах отсюда.

– Подождите минутку, я только надену рубашку и тут же последую за вами.

Боже, стыдно-то как.

– Хорошо. Спасибо вам.

С минуту я сидела в своей машине, радуясь тому, что у меня есть возможность собраться с мыслями, прежде чем мне придется вести машину. Как давно у меня не было секса? Восемь месяцев? Черт, наверное, надо было все же вчера вечером покувыркаться в постели с Мэйсоном, чтобы удовлетворить свое либидо. Стоило увидеть красивый мускулистый пресс, и мои трусики стали мокрыми. Я чувствовала себя как сексуально озабоченная семнадцатилетняя девица.

К тому времени, как мы оставили мою машину в автомастерской, было уже почти половина восьмого, и мне пообещали, что я смогу забрать ее лишь утром. Кейн все это время был рядом и даже помог выбрать хорошую шину по сходной цене, несмотря на то что продавец попытался всучить мне ту, что стоила больше моей зарплаты в баре за целую неделю вместе с чаевыми.

– Я чувствую себя, словно заезженная пластинка, – сказала я, сидя в машине Кейна. – Я постоянно либо извиняюсь, либо благодарю вас.

– Ничего страшного. Как вы смотрите на то, чтобы все же глянуть сейчас программу занятий и вместе выработать правила игры на этот семестр? – Он взглянул на часы. – Уже довольно поздно. Я могу подбросить вас домой, если вы устали.

– Вообще-то я сова. Это по утрам мне тяжело вставать.

Он кивнул.

– Отлично, тогда поехали.

Но, прежде чем он завел машину, мой желудок ужасающе заурчал. Это был громкий булькающий звук, громко раздавшийся в тишине салона. Невозможно было сделать вид, что ничего не произошло.

Кейн усмехнулся.

– Как насчет того, чтобы спланировать нашу работу за ужином?

Мне действительно страшно хотелось есть. Я собиралась перекусить перед выходом с работы, но ничего не получилось. Да, сегодняшний день оказался поистине днем неосуществленных планов.

– Было бы неплохо.

Он наконец завел мотор.

– И что бы вы хотели на ужин?

– Вообще-то я неприхотлива. Соглашусь с любым вашим выбором.

– Как насчет бургера? Вы едите мясо?

К счастью, было достаточно темно, чтобы он не заметил румянца смущения, залившего мои щеки.

– М-м-м… Да, ничего не имею против мяса.

По странному стечению обстоятельств именно мяса жаждали сейчас мое тело и мозг.

Глава 4. Рэйчел

– К вашему сведению, я не сказал вам ни слова неправды в нашу первую встречу. Вы и правда кого-то мне напоминаете. – Кейн отхлебнул пива.

Тот факт, что он взял пиво, показался мне весьма странным. Я ожидала, что он закажет что-то более изысканное – дорогое вино или выдержанный скотч. Расслабленный, с пивом в руке, профессор Уэст предстал сейчас передо мной совсем в ином свете. Или, возможно, это его великолепный пресс так подействовал на мое восприятие?

– Мы, вероятно, встречались в кампусе, – сказала я, хотя и была уверена, что не видела его раньше. Уж я бы не забыла такого мужчину.

– Возможно.

– Вы часто посещаете «У О’Лири?» – спросила я.

– Прошлой ночью я был там впервые. Остановился по дороге домой, когда ехал от друга. Он только что перебрался в новый дом в нескольких кварталах отсюда.

– Ну, а я в основном либо здесь, в баре, либо дома, отсыпаюсь. Мало на что еще хватает времени в такие дни. – Я указала на него палочкой моцареллы и ухмыльнулась. – И это вряд ли изменится в ближайшее время. По сведениям журнала People, этот год весь будет посвящен работе, и никаких развлечений.

– О, вот как? Журнал People? Звучит очень солидно, без сомнения, это надежный источник для определения ваших ожиданий и планов на будущее.

– Думаю, именно так. Я ответила на пять вопросов, чтобы получить это пророчество, так что оно довольно надежное. Один неверный ответ, и я была бы обречена на год приключений или умиротворяющего самопознания.

– Все же попытайтесь включить хоть чуточку развлечений в свое расписание, иначе жить будет скучно. Знаете, как говорят – мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем.

– Скучный образ жизни меня вполне устраивает. Я стараюсь избегать лишних волнений.

– Избегать волнений? Сколько вам лет? Двадцать два, двадцать три?

– Двадцать пять. – Я пожала плечами. – В подростковом возрасте мне хватило приключений на всю оставшуюся жизнь. Я тогда совершенно вышла из-под контроля. Сейчас я получаю удовольствие от того, что наверстываю упущенное со своей взрослой жизнью. Много работы – это хорошо. Быть взрослой – тоже хорошо.

Кейн задумчиво потер подбородок.

– Вышли из-под контроля, правда? Это как?

– Нет, профессор, об этом я вам рассказывать не буду. Я и так уже произвела на вас достаточно плохое впечатление. Приберегу некоторые из этих историй на потом и поделюсь ими только после того, как докажу вам, насколько я умна и талантлива.

Кейн улыбнулся. Это была первая непринужденная улыбка, которую он себе позволил. Откинувшись на спинку диванчика, он небрежно положил на нее руку.

– Ладно, пусть так. Тогда расскажите мне о себе в музыке. Таким образом я смогу узнать немного о вашем уме и таланте, и это поможет мне спланировать, какие занятия вы будете вести.

– Что бы вы хотели узнать?

– Почему именно музыка?

– Вы имеете в виду, почему я выбрала музыку в качестве профилирующего предмета?

– Нет. Совершенно очевидно, что вы выбрали этот предмет, так как любите музыку. Но почему вы любите музыку?

– На самом деле это слишком широкий вопрос, ответ на него невозможно уложить в несколько предложений.

– И все же попытайтесь. Ведь здесь нет ни правильного, ни неправильного ответа.

– Хорошо. – Я задумалась на несколько долгих мгновений. – Музыка выражает все то, о чем люди не могут сказать словами, но и не могут промолчать.

Он отреагировал не сразу.

– Поете? Или играете на каком-то инструменте? – спросил он, переварив мой ответ.

Я улыбнулась. Из-за того, что я выбрала музыку профилирующим предметом, мой ответ всегда смущал людей.

– Ни то, ни другое. Я могу правильно воспроизвести мелодию, но пою не слишком хорошо, и я не хочу совершенствоваться в игре на каком-либо инструменте, как это делает большинство студентов, посвятивших себя музыке.

Восемьдесят пять процентов всех студентов нашего факультета пели или играли на гитаре или фортепиано. Остальные пятнадцать процентов составляли барабанщики или саксофонисты.

– Не могу сказать, что часто приходится слышать подобное.

– Понимаю, за время учебы я научилась вполне прилично играть на нескольких инструментах, но я не хочу быть музыкантом или рок-звездой. Степень магистра у меня будет по специальности «музыкальная терапия».

Официантка принесла тарелки с гигантскими гамбургерами. Я надеялась, что это отвлечет от меня внимание Кейна, но тот, должно быть, был поглощен тем, что пытался сложить общую картину из тех кусочков информации, которыми я успела с ним поделиться.

– Могу предположить, что то, что вы пытаетесь выразить через музыку и что невозможно рассказать словами, – это и есть то самое, что заставило вас вый ти из-под контроля в юные годы.

– Я настолько прозрачна или вы так легко можете читать в душах людей?

Его взгляд пытливо изучал мое лицо.

– Ни то, ни другое. Скажем, я просто неплохо разбираюсь в людях.

Я кивнула, соглашаясь.

– Ну, а что насчет вас? Вы хотели быть рок-звездой?

– Что-то вроде того.

Я хмыкнула и заметила, прежде чем приняться за гамбургер:

– Здорово. Спасибо, что поделились. Да вы просто открытая книга.

Кейн усмехнулся.

– А вы, похоже, настоящая всезнайка?

– Вы всегда так туманно и уклончиво отвечаете на прямые вопросы?

Он некоторое время молча смотрел на меня, пережевывая и глотая свой гамбургер.

– Ну, хорошо. Я действительно хотел стать рок-звездой, когда был помоложе. Это достаточно ясный ответ для вас?

Я улыбнулась.

– Вы поете? Или играете на каком-то инструменте?

– Я играл на ударных.

– Играли или играете?

– Вы задаете слишком много вопросов.

– Это вас беспокоит?

Он усмехнулся.

– И не только это. Ешьте свой бургер, мисс Мартин.

После этого мы ужинали в относительном молчании, но это было вполне непринужденное молчание. Кейн быстро очистил свою тарелку, а я все еще ковырялась в картошке фри, когда зазвонил его мобильный телефон. Бросив быстрый взгляд на имя на экране, Кейн извинился, сказав, что ему нужно ответить на звонок, и вышел из-за стола, чтобы поговорить наедине. Мы были не на свидании, но у меня сразу же мелькнула мысль, что он женат и не хочет, чтобы его жена знала, что он с кем-то проводит время. Образ гнусного обманщика Оуэна все еще был свеж в моей памяти.

Вернувшись, Кейн извинился.

– Сожалею, что мне пришлось вас оставить.

– Ерунда, – ответила я небрежно. И все же по какой-то совершенно необъяснимой причине почувствовала раздражение. – Мы покончили с едой, так что можем начать работу. Я и так отняла у вас слишком много времени.

Как только убрали со стола, Кейн достал из сумки папку, и мы начали просматривать программу занятий. Мы в общих чертах накидали план моих первых лекций и договорились о встрече на следующий день, чтобы обсудить план оставшихся лекций и занятий и некоторые другие первостепенные вопросы. Мы договорились, что я буду присутствовать на трех из пяти его занятий и вести одно из них в качестве преподавателя. Кейн спросил о моем рабочем графике и назначил дополнительные занятия со студентами, которые я должна вести, на те часы, когда я буду свободна от работы в баре «У О’Лири», что было весьма великодушно с его стороны. Когда мы закончили обсуждение, Кейн заказал кофе, откинулся на спинку стула и задал совершенно неожиданный вопрос:

– Так какие слухи обо мне все-таки дошли до вас?

– Вы действительно хотите это знать?

– Уверен, что уже слышал большинство из них. Но давайте, выкладывайте все, а я скажу, правда это или нет.

– Ну, хорошо. Для начала я слышала, что вы помешаны на пунктуальности. Думаю, нет необходимости спрашивать, правда ли это.

– Полагаю, что нет. – Он улыбнулся. – Что-нибудь еще?

– Вы уволили свою последнюю ассистентку, потому что она недостаточно строго ставила оценки студентам.

Он серьезно кивнул.

– И это тоже правда. Хотя вы упускаете часть истории. Она недостаточно строго оценивала работу только своего парня. Видимо, ее впечатлило то, что он намеревался сделать с ней… надо сказать, тут он приложил массу фантазии. Я все понял, когда увидел, что он писал ей в своих тестах. Ответы были не совсем по теме музыки, но при этом он получал только высшие оценки.

– О! Вот как?

– Что-нибудь еще?

Сама не знаю почему, но я решила приврать насчет слухов о нем, чтобы удовлетворить собственное любопытство.

– Вы женаты, и вас едва не выгнали с работы за то, что вы спали со своими студентками.

Взглянув на его лицо, я поняла, что попала в больное место. Кейн стиснул зубы, и его полные губы сжались в тонкую линию.

– Не женат и перестал спать со студентками после первого года работы.

 

Я сморщила нос.

– Значит, вы и правда спали со своими студентками?

– Я был молод и глуп. В первый год, когда я начал работать преподавателем, я проводил почти все время в кампусе. Это было единственное место, где я мог с кем-либо встречаться.

– А вы когда-нибудь слышали о сайте знакомств match.com?

– Конечно, всезнайка. Но люди редко бывают такими, какими они представляют себя на подобных сайтах.

Я невольно фыркнула.

– Можете мне не рассказывать!

Кейн приподнял бровь.

– Судя по всему, вам эта ситуация знакома не понаслышке.

– На самом деле я с этим столкнулась только вчера вечером.

– И?..

– У него было только одно на уме.

– Секс?

Я сокрушенно кивнула.

– Мужчины иногда бывают такими засранцами. Без обид.

Его дьявольски соблазнительная губа снова дернулась.

– А я и не собираюсь обижаться. Если, конечно, вы меня не станете так называть, хотя это было бы уже не впервые.

– Но вы ведь не проводите недели, общаясь с женщиной и рассказывая ей, что ищете глубоких отношений, а на первом же свидании откровенно показываете, что не желаете ничего, кроме секса?

Взгляд Кейна переместился на точку между моими глазами.

– Я никогда не ищу глубоких отношений. Но я заранее предупреждаю об этом, чтобы избежать каких-либо ожиданий. Впрочем, могу вам сказать, что даже если я с самого начала предупреждаю об этом, женщины далеко не всегда слышат, что им говорят. Они слышат только то, что хотят услышать. – Он помолчал. – Думаю, можно сказать, что женщины тоже бывают засранками. Без обид.

Я рассмеялась.

– А я и не собираюсь обижаться.

Его глаза в задумчивости блуждали по моему лицу.

– Могу ли я дать вам один совет?

– Разумеется.

– Вы очень красивы. Любой мужчина, который скажет вам, что в момент встречи с вами у него даже мысли не возникло о сексе, просто лживый говнюк. Но человек, который не может признаться в этом даже самому себе, – это совсем не то, что вы ищете, и не стоит обращать на него внимание. Скорее всего, он вообще не интересуется женщинами, и на него не надо тратить свое время.

Он был абсолютно прав, но я подумала, что у меня еще будет время проанализировать его теорию, а в тот момент меня интересовало лишь одно… неужели он прямо сейчас думает о сексе со мной?


Издательство:
Эксмо
Серии:
Modern Love