Лучшие рецензии на LiveLib:
Princess_book. Оценка 122 из 10
Мультфильм про Питера Пена Я люблю с детства,поэтому не могла пройти мимо «Дорогой Венди».Этот ретеллинг понравился мне даже меньше Кристина Генри – Потерянный мальчишка. Подлинная история капитана КрюкаСюжет.Венди Дарлинг выросла у неё есть муж Нед и дочь Джейн.Она прошла через психологическую клинику.Однажды Питер Пен возвращается и забирает в Неверленд Джейн.Венди отправляется за ним, чтобы её спасти.Сюжет сумбурный.Во время чтения мне казалось,что это черновик.На мой взгляд,роман должен был быть раза в два больше.Герои.Плоские.Венди сломленная женщина.Ее муж Нед – тряпка.Джейн – никакая.Про второстепенных персонажей и говорить нечего.Что мне совершенно не понравилось так это то что автор специально вводит повестки,которые совсем не влияют на сюжет и не раскрывают героев.Для чего они нужны?Не понятно.Мир.Неверленд прописан плохо,а про Англию и говорить не хочется.Язык.Нормальный.Повествование ведёт от третьего лица в настоящем времени.Не люблю настоящее время.У нас есть три сюжетные линии.Первая рассказывает как Венди была в психологической лечебнице.Вторая разворачивается в настоящем времени и повествует о том как Венди собирается спасать свою дочь.А последняя это описание Неверленда со стороны Джейн.Из всех линий более – менее была интересная первая.Мне не хватило объема.Такое чувство,что это черновик.Финал.Открытый,что не могло меня не разозлить.Не люблю открытые финалы ( субъективное мнение).Кому рекомендую прочитать.Это немного мрачная сказка на один раз и то сомнительный.Кому не рекомендую прочитать.Если хотите хорошего реттелинга, то однозначно нет.
Nathaira. Оценка 102 из 10
Учась в школе, я уяснила одну вещь – если хочешь получить хорошую оценку, дополнительные баллы социального рейтинга, чашку риса и кошко-жену, засунь своё мнение поглубже и изволь поддакивать политике партии.Элисон Кэмпбелл-Уайз уже не школьница и вроде бы живёт в стране, которая куда более толерантна к чужому мнению, однако книгу написала так, будто тоже хочет пятёрку за сочинение и кошко-жену. Будто бы составила список тем из актуальной социальной повестки и последовательно вставляла их в свою книгу.Осуждение патриархата – есть.Угнетённые женщины – имеются.Геи – тык галочка.Лесбиянки – тык вторая галочка.Несчастные цветные – на месте.(дополнительно: цветные лесбиянки – одна штука)Стереотипы о женском и мужском поведении – имеются.Мировая война и посттравматическое расстройство – нате сразу два.Стигматизация психических расстройств – тут.Гёрлс паувер – тоже имеется.Вытряхнуть бы всю эту мишуру или хотя бы затереть её так, чтобы не бросалась в глаза слишком наигранно, и была бы неплохая мрачная сказка о том, как повзрослевшая Венди возвращается в Неверленд и видит, что он изменился.Годный сюжет и увлекательность у книги вполне себе имеются, но постоянные упоминания тяжкой женской доли и того, как клятые белые членоносцы угнетают девочек, немало портят впечатление.К тому же несмотря на всю феминистскость книги, в ней на удивление однообразные женские персонажи. Что маленькая Венди, что большая Венди, что её дочь – ведут себя и думают как одна и та же девочка, у которой проблемы с контролем эмоций, отчего на малейшее несогласие ей хочется топать ножками и истерить.Тогда как мужчины вполне себе прописаны и разнообразны. Мизогинно, товарищ Уайз, мизогинно.
alexeyfellow. Оценка 82 из 10
Как говорит К. Ивлев: «Прежде чем делать плохо, научись делать хорошо». С этой же идеей я читал книги Н. Геймана, и многие другие тексты из ретеллингового направления.Поскольку все начиналось с фанфиков, которые не претендовали на литературный пьедестал, а имели целью выразить отношение читателя к сюжету произведения, его персонажам, иногда и развязке, то такие тексты, всегда будут вторичными, не обретут самостоятельности.Почему я именую эти работы текстами, но не произведениями? Все просто, если нет самостоятельности, а с ней и уникальности материала, обособленной истории, авторского высказывания, то такой текст не может являться произведением в литературном смысле.Однако эта книга побила рекорд по вторичности, поскольку она основывается не только на повести «Питер Пэн и Венди» (1911) Дж. Барри, но и заимствует многое из романа «Алиса» (2015) К. Генри, который в свою очередь основывается на произведении «Алиса в Стране чудес» (1865) Л. Кэрролл.Но, что больше вызывает вопросов так это сам текст. Он настолько нескорректирован, кривой по изложению, подаче и построению, что к 5-й главе у меня вытекли глаза. В одной строке звездный свет попадает в комнату, а в следующей его уже нет. В одном абзаце Венди вошла в комнату, а в следующем еще нет. Таких ляпов не на книгу, а на страницу, как говорится: «овердофига».На самом деле, это незамысловатое выстраивание слов друг за другом, сложно именовать даже просто текстом, так как, переиначивая фразу Джиггероты Грешницы из сериала «Лексс» (1997) реж.: П. Донован и др.: «Это пустая трата слов».
Издательство:
ЭксмоКниги этой серии:
Метки:
магические миры, приключенческое фэнтези, сказки для взрослых, сказочные миры, старые сказки на новый лад, тайны прошлого