bannerbannerbanner
Название книги:

Царство небесное

Автор:
Ирина Измайлова
Царство небесное

008

ОтложитьЧитал

Отзывы о книге «Царство небесное»

user
  10 января 2009, 20:24
Прежде всего стоит отметить, что аннотация и произведение ничего общего не имеют. Действие романа разворачивается в 1191г. вместо 1187, Иерусалим в книге вообще не фигурирует, что касается сюжета, то в нем от одноименного фильма осталось только фантастическое с т.зрения историч.достоверности превращение бывшего кузнеца-бастарда в рыцаря и его участие в креством походе. В остальном сюжет целиком оригнальный.В целом, книга мне понравилась. По жанру – приключенческий роман с неотъемлемой авантюрно-любовной линией и обязательным набором странствий, битв, турниров, штурмов замков, доблести и измены, благородства и подлости. Исторический фон выписан достаточно добротно, хотя не обошлось без ляпов. Может показаться скучным занудством их перечислять, тем не менее упомяну, что "абиссинских коней" не было, в горную Абиссинию их завозили из Аравии, Ричард Львиное Сердце говорить с английским акцентом не мог, т.к. родился и почти всю жизнь провел во Франции, когги в Средиземноморье не плавали (в отличие от нефов), королева-мать Элеонора Ричарда в крестовом походе не сопровождала и т.д. Героическая эпоха крестовых походов у автора, правда, уж слишком идеализирована, также как и герои представлены только в черно-белых красках – с одной стороны благородные и отважные рыцари (Луи де Шато-Крайон и Эдгар), прекрасные принцессы (Алиса и Беренгария), мудрые королевы (Элеонора), я уже не говорю об эталоне всех достоинств Ричарде, с другой – коварные и подлые в большинстве своем сарацины, а также тамплиеры. Орден тамплиеров, как он представлен в романе, это, честно говоря, дурной штамп (или сказалось влияние В.Скотта, как известно, тоже не жаловавшего храмовников): сплошь законченные негодяи и интриганы, к тому же тесно сотрудничающие с ассасинами (!), и представляющие собой что-то типа совр.транснациональной корпорации, рвущейся к власти над миром... Но, повторюсь, сам роман написан приемлемо, и что нам за дело, что Ричард Львиное Сердце получил свое прозвище от жителей вполне христианского города Мессины, который он жестоко разграбил по пути в Святую Землю, что нам за дело, что он не всегда достойно обходился и со своей любимой женой Беренгарией, что нам за дело, что простой кузнец никоим образом не мог бы стать рыцарем и побеждать на турнирах, что нам за дело, что победителем Третьего крестового похода по справедливости следует считаь не Ричарда, а Саладина? Мы желаем верить в романтическую сказку! Да будет так!
user
  04 января 2009, 22:32
Удивительно интересная красиво написанная книга. Впрочем эта писательница умеет пользоватся русским языком. И сравнивать эту книгу с ужасным фильмом было бы глупо. А упрекать в недостоверности писательницу тоже нельзя, каждый из существующих фактов делает свои выводы. Она сделала свои, а вы держитесь за чужие.
user
  29 декабря 2008, 18:58
хе-хе, я так понял, это бесталанное изложение фильма с Орландо Блумом :-)
user
  17 декабря 2008, 09:20
Дорогой Dresden. Вы, очевидно, меня не поняли. Речь идет не о тех 2700 ВОЕННОПЛЕННЫХ, которых переререзал Ричард с благословения остальных вождей, а о примерно 2000 обычных беглецах из осажденного города. Естественно, они не были знатными людьми и даже, скорее всего, не были воинами. Торговцы, ремесленники и прочие простые горожане. Оно, конечно, понятно – подумаешь,каие-то простолюдины да еще и нехристи... Но ведь тоже люди. Собственно, вот такие дела и создали Ричарду "добрую лаву" среди мусульман, которые им детишек пугали. Замечу, что тот же Мишо об этом факте, который вообще никак не оправдать невыплатой выкупа, вообще не упоминает. Того, что Ричард был рыцарским идеалом своего времени, никто и не отрицает. Отрицается авторская позиция по поводу подлого и гадкого Саладина и страшных, мечтающих завоевать Англию сарацинах. То, что сын Саладина был посвящен в рыцари самим Ричардом авторша типа не знает. О том, что когда в битве (лень уточнять в какой, может, при Аскалоне) Ричард потерял коня, Салах-эд-Дин послал ему своего с учтивыми словами. Ну и по поводу матерого кузнеца, который и читать, и писать, и на турнире на боевом коне... Я так понимаю, что такой главный герой изобличает "вежество" автора? Если вам книга понравилась – бога ради. Я же предпочитаю более исторически выверенные произведения без такого количества роялей в кустах.
user
  15 декабря 2008, 17:58
Книга безусловно не историческая, полна предрассудков и стереотипов, хотя, казалось бы, соответствующей информации для базы худ. произведения хватает, в том числе и в работах русскоязычных исследователей. ПС: "Зато Ричард – просто эталон рыцарской доблести (в рельности – рубака, безвестно погибший при штурме одного из замков взбунтовавшегося вассала в Англии)." В реальности Ричард действительно был рыцарским идеалом своего времени и более поздних часов, о чем пишется во многих ист. источниках и чему имеется целый ряд причин. Способ смерти здесь вторичен, и, кстати, Ричард приказал помиловать человека, который его застрелил (что конечно же не было выполнено подчиненными после его смерти).ПС2: "Автор забыла упомянуть, что по приказу Ричарда под Акрой были зарезаны свыше двух тысяч пленных мусульман. Ричарду показалось, что они пытаются унести в своих желудках золото. Золота, кстати, не нашли."Извините, но подобное пропустить не могу. Зачем так открыто демонстрировать свое невежество? Цитирую из "Истории крестовых походов" Мишо: "Прошло уже более месяца, а условия Птолемаидской капитуляции еще не были выполнены. Саладин не мог решиться выдать крестоносцам 2000 пленных, готовых снова вооружиться против него, 200 000 червонцев, назначенных на содержание той армии, которую он не мог победить, и древо Честного Креста, вид которого возбуждал энтузиазм и рвение христианских воинов...Христиане уже несколько раз обращались к султану с требованием исполнения данных им обещаний... Затем Ричард отдал приказ умертвить этих 2700 пленников. Не следует обвинять в этом варварском поступке одного только английского короля, так как казнь пленных решена была на общем совете вождей христианской армии... Впрочем, мусульмане не упрекали Ричарда в умерщвлении их пленных братьев, они вознегодовали на султана, который мог бы выкупить их жизни и свободу, если бы исполнил условия договора." То же описание при желании можно найти в известной работе Успенского и еще много где.
user
  13 декабря 2008, 13:26
Полностью согласен с BFG.Уважаемая Ирина,прежде чем писать такой роман,не мешало бы знать как становились рыцарями.
user
  12 декабря 2008, 09:16
Автор забыла упомянуть, что по приказу Ричарда под Акрой были зарезаны свыше двух тысяч пленных мусульман. Ричарду показалось, что они пытаются унести в своих желудках золото. Золота, кстати, не нашли. Зато Ричард – герой, а Саладин, не ставший устраивать резню в Иерусалиме и давший крестоносцам 70 дней на то, чтобы убраться из города, конечно. подлец и негодяй. Книга – обычное фуфло. Даже любовная линия выписана без огонька. А умеющий читать и писать кузнец, ловко освоивший боевого коня и побеждающий рыцарей на турнире – это два с минусом. И вообще, Ирина, что плохого вам сделали мусульмане, что вы их так неприглядно нарисовали? И с чего вы взяли, что они дышали в 12 веке злобой и ненавистью, и даже желали что-то там завоевать, истребить и разрушить? Этим как раз католики славны. А по поводу сарацин, мечтавших захватить Англию и Францию – вы белены объелись, или с травой переборщили? Ах да, это же "художественное произведение" и "авторское видение" (так вИдение или все-таки видЕние?) и "вообще условность". Но, милочка, коли беретесь писать исторический роман, не всталяйте туда блатсеры и звездолеты.
user
  11 декабря 2008, 19:24
5/10. Особо не захватывает. Книжка – сплошная фантастика. Саладин – просто какой-о мерзавец, почти все мусульмане – подлецы (это при том, что они защищали свою веру, а крестоносцы приехали резать и грабить).Зато Ричард – просто эталон рыцарской доблести (в рельности – рубака, безвестно погибший при штурме одного из замков взбунтовавшегося вассала в Англии).В общем, отстойненько.

Издательство:
Яуза