bannerbannerbanner
Название книги:

Фараон Мернефта

Автор:
Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер
Фараон Мернефта

900

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
KontikT. Оценка 78 из 10
Все таки странно пишет свои романы Вера Крыжановская.Или же все таки не стоит их относить к исторической литературе , а присваивать жанр приключения, мистика.События исхода евреев из Египта описаны от трех персонажей- от Моисея, от его друга и от военачальника , стражника при фараоне.Первая часть самая маленькая и посвящена тому, откуда произошел Мезу или Моисей. Матерью его была дочь фараона, а отцом еврей. И хотя фараон потом позволил ему и обучаться и жить припеваючи, в нем взыграла ненависть ко всем египтянам, и обучившись в Индии кое каким искусствам магии он начинает просто мстить.С чего вдруг не жилось прекрасно во дворце на всем готовом?Вторая часть опять таки о человеке смешанных кровей, который также воспитывается в хороших условиях у матери египтянки, а узнав. что его отец еврей, стыдиться этого и не желает иметь с ними дел. Но любовь творит настоящие чудеса- он не может устоять и начинаются безумства во имя этой любви. Тут можнно только удивляться этой Санта -Барбаре с похищением , ранением, местью.Третья часть от лица военачальника фараона Мернефты .Она самая правдивая. Самая адекватная , рассказывает о том, что творили евреи, пытаясь вырваться из Египта. Никакой жалости к еврейскому народу у меня не вызвала автор, одно только презрение. С какой целью была написана эта книга- с целью разжечь к ним ненависть? Все здравомыслящие люди давно знают эту легенду и вынесли какие то выводы. Но тут просто перебор. Бесчинства творимые простыми людьми из еврейского народа не передать словами.Фараон попался адекватный, как и его окружающие и каждый раз разоблачают козни, разные фокусы этого Моисея. Но терпение конечно лопнуло и им позволили убраться.Так они прихватили все что можно, ограбив страну .Что они потом сделали со всем этим добром не написано, так как книга оканчивается на переходе через море.Как они бродили с этой тяжестью, тоже не укладывается в голове.Я читаю книги этой авторши 19 века уже давно и каждый раз говорю себе не брать их, но названия манят. А в книге просто напросто не история, а настоящая чепуха в виде мистики. Какие то пасы руками над умершими или больными, вызывания неизвестно кого, изгнание болезни , да еще какой – чумы – просто помахав руками. В общем чепуха как обычно. Надо бросать это .Хотя возможно кому то понравится, ведь вроде есть Египет, есть мистика , кто ее любит будет рад этому, сюжет вроде любопытный, но какой то примитивный.
suuushi. Оценка 40 из 10
С раннего детства меня увлекал Древний Египет. У кого-то в интересах были динозавры. У кого-то – Римская империя. Увлечения у всех сверстников были разные. Сама же я тащилась от величественных пирамид, удивляясь тому как их построили, восхищалась Клеопатрой и мечтала научиться точно так же красить глаза. Хоть я уже выросла, но какая-то детская любовь к жарким пескам осталась. И поэтому выбор книги оказался лёгким. Фараон Мернефта. Многообещающее название, не правда ли? Вот только привычка не читать аннотации сыграла со мной злую шутку, ведь по факту я получила историю не Мернефты, а Мезу – более известного широкому кругу как пророк Моисей. Ладно, подумала я, Библию я в детстве тоже читала и вроде какое-то представление имею (хотя что читала, что не читала, книга была далека от моего представления).Перейдем же уже к основному. «Фараон Мернефта» – это история Исхода евреев из Древнего Египта, написанная, увы, как довольно посредственный роман. Если берешься писать о таких масштабных событиях, то надо делать это, например, как Жозе Сарамаго в своем Каине. Здесь же не было ни масштаба, ни характера. Повествование условно делится на три части, т.к. ведётся от лица трех разных людей, так или иначе связанных с Мезу или событиями. Первая часть сама короткая и наверное именно из-за незатянутости своей самая легко читаемая. Рассказ свой ведёт Термутис, сестра фараона, согрешившея с евреем, что считалось пипец каким грехом. Она – мать Мезу и ведает читателю историю от его зачатия до его смерти. Тут большая часть повествования отдана моментам про ее любовь с евреем, а дальше идёт типа Мезу выучился, вырос, стал погибелью Египта и умер в горах. Ну офигеть как интересно. Ещё раз десять за эту часть люди постоянно кидались ниц через страницы и добывали что-нибудь одежды. У меня даже спина заболела.Вторая часть повествования ведётся от лица Пинехаса – друга и последователя Мезу, ученика египетского жреца и тоже наполовину еврея. В отличие от Мезу, он всё-таки считает себя египтянином и не спешит отдаться еврейской вере. Но ради бабы можно сделать многое. Эта часть занимает почти половину книги и прописана до скрежета зубов тоскливо. Опять большая часть про похождения любовные, про браки и прочую лабуду. Иногда у смертным приходят Египетские боги, но даже они не разгоняют тоску.Ну и третья часть повествования ведётся от лица охранника фараона – Нехо. Самая крупная часть и соответственно она показывает нам мир интриг, коварства и заговоров на убийство фараона, поэтому она кажется более динамичной, но в целом все равно очень много лишнего. В конце смерть фараона и эпическая битва занимают страницу, но зато автор тщательнее прописывает дальше кто за кого вышел замуж и т.д. При том, что главными героями именно истории всё-таки был Мезу и даже фараон, и мне лично было наплевать на остальных, т.к. в романе просто до зевоты унылые любовные линии. Они все как одна настолько отвратительны, что не вызывают никаких эмоций, кроме какого-то лёгкого пренебрежения. Можно было бы сделать скидку на 19-й век, но мы же знаем романы того времени с наипрекраснейшими любовными линиями. Здесь же они вообще невнятные. Даже любовь Термутис и Итамара.Вообще можно ругать не только любовные линии, но и героев книги. Наверное давно мне не были так противны герои. Почти все какие-то подозрительно неприятные личности. Пророк Моисей должен бы внушать хоть какое-то благоговение, но оживший на страницах романа Крыжановской он внушает лишь неприятие за свои действия. Кроме того, книга полна реальной неприязни к еврейскому народу. Причем как со стороны египтян, так и со стороны самого же Мезу. И как мне показалось, так же со стороны автора. Сколько раз на страницах романа говорится о трусости, ленности, недостойности еврейского народа. Причем в основном это просто голословные утверждения без каких-либо показательных эпизодов. Понятно как бы почему так считают ещё египтяне, но, например, почему Мезу сам такого же низкого мнения о своем народе вообще не прописано. Все что мы видим это тщеславного честолюбивого человека с ожесточенным сердцем, который грезит о престоле, обещает всем золотые горы и якобы хочет отомстить за отца. Автор замахнулась на такую яркую историю и вышло такое фиаско. Не знаю, сосмневаюсь, что и в 19 веке мне было бы интересно это читать. Ещё и стиль повествования раздражающий. Пришел, увидел, победил. Без каких-либо описаний. Почему кстати книга называется «Фараон Мернефта» я тоже не поняла, ибо на страницах романа его почти не было и с тем же успехов можно было назвать произведение любым рандомным египетским именем.
Kaia_Aurihn. Оценка 24 из 10
Как, нет, ну как за столько лет не научиться распознавать настолько «женские» книги? Аннотация представляет роман как исторический с библейскими мотивами (моё любимое сочетание магии с серьёзной литературой). История фараона Мернефты, при котором Моисей (Мезу) вывел евреев из Египта, якобы правдивая, но с неземной любовью и внезапными открытиями… Автор – «первая леди научной фантастики», заслуженно забытый творец бестселлеров конца 19 века. А в результате? У Крыжановской получилось лишь одно: обмануть мои радужные ожидания.Разочарования начались почти сразу. Из трёх рассказанных историй собственно фараону и пророку не посвящена ни одна. Худо-бедно по теме пришлась лишь последняя, но и там Египет остался лишь приятным фоном для совершенно левых героев. На деле из всего обещанного осталась на месте лишь любовь, не неземная, а глупая и совершенно не реалистичная; на ум приходят разве что любовные романы для домохозяек, но и такие книги должны содержать что-то кроме наивной романтики.Термутис. Первая история – история рождения Мезу – с остальными никак не связана. Это пролог, из которого мы узнаём отношение автора к пророку и формируем впечатление о роде литературы, к которой имели (не)счастье прикоснуться. Дивной красы благородная дева, дочь фараона, сестра фараона, которая томится от ухаживаний богатого египтянина, встречает молодого еврея со жгучими очами. Она бледнеет и худеет с каждым днём, страдая от разлуки с любимым, пока не обретает счастье тайных свиданий. Пара встреч – и благовоспитанная дева уже не дева, а залетевшая от раба шалава, но всё равно трепетная возлюбленная. …И вот чудесами несчётных роялей в зарослях пальм и папирусов её сын оказывается спасён и воспитан вместе с наследником престола. Звали ребёнка Мезу.Пинехас. Повествование следующей части ничем не сногсшибательнее предыдущей. Юный талантливый маг Пинехас встречает роковую красавицу Смарагду, и, пленённый безответной любовью, совершает «подвиг за подвигом», лишь бы заполучить своё сокровище. Зацикленный на одном лишь обладании женщиной молодой человек идёт на колдовство, государственную измену, похищение и некрофилию. Поначалу трогательная и душещипательная сказка постепенно превращается в такой армагедец, что хоть стой, хоть падай.Нехо. Занудный пересказ второй части, но со стороны Смарагды. Новый рассказчик якобы сторонний наблюдатель, на самом деле тоже влипший в авторский любовный кисель. Кроме информации о состоянии дел обихаживаемой маньяком жертвы, Нехо щедро делится кто, с кем и по чём сходится, любится, женится. Кажется, именно этого и не хватало.Нет смысла анализировать любовные линии. Кроме нелепой и возвышенной страсти, поражает их немыслимое количество. Если у персонажа есть имя, то обязательно есть ещё двое знакомых для полноценного треугольника. Создаётся впечатление, что писательница перебирала все возможные комбинации любви: взаимная, непонятая, отвергнутая, искренняя и по расчёту, с изменой и вопреки супружескому долгу… Даже Мезу – единственный герой без озабоченного стремления к семейному благополучию – влюблён в самого себя и свою власть.Вообще у автора крайне предвзятое отношение к библейскому пророку. Властолюбивый подлец, решивший, что лучше быть царём среди трусливых и жалких евреев, чем братом царя в родном государстве. Видимо, стремясь шокировать современников, она представила Моисея бессовестным шарлатаном, которого в посмертии ожидают кары за принесённые египтянам страдания. По Крыжановской самым подлым преступлением является отказ от собственной традиции и бога, а для Моисея, воспитанного в египетских традициях, обращение к еврейскому богу это оно и есть. В этом можно усмотреть как мистические устремления автора (любительницы спиритических сеансов) слушать духов и поступать в соответствии с их мудрыми рекомендациями, так и патриархальный посыл о повиновении и смирении на фоне стремления всех героев к браку.Итог. Книга безнадёжно устарела по художественным приёмам и большинство современных самиздатовских опусов даст ей фору. По содержанию – слащавая и безнадёжно далёкая от аннотации. Под неё можно попридаваться постыдно-невинным мечтам, но не более.