bannerbannerbanner
Название книги:

Мир глазами Гарпа

Автор:
Джон Ирвинг
Мир глазами Гарпа

2024

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
Anastasia246. Оценка 528 из 10
У Бротигана, помнится, была Библиотека отвергнутых издателями рукописей. С удовольствием бы там, кстати, покопалась и уверена, что нашла бы в итоге много любопытного для себя: непризнанные таланты, как ни удивительно, среди нас еще встречаются… С удовольствием посетила бы я и магазинчик вымышленных книг, живущих и существующих только в фантазиях, таких ярких и безудержных, других писателей. Особо пристально пригляделась бы к книжной полочке с литерой "Г", ища глазами знакомые инициалы и не менее знакомую (по названию ирвинговского романа) фамилию. Однозначно бы взяла дебютное произведение-повесть с иллюстрациями сына автора, Данкена Гарпа, попросила бы помощи у консультантов магазина по поводу того, в каких антологиях рассказов современных зарубежных писателей искать немногочисленную малую гарповскую прозу (на собственный сборник рассказов материала у автора, увы, не хватило), прикупила бы роман о взаимоотношениях двух семейных пар, запутавшихся как отношениях друг с другом, так и в самой жизни, а вот его последний – сенсационный, провоцирующий и жестокий – роман, скорее всего, обошла бы стороной: насилия там многовато, акцента на телесном, унижений, непристойностей, страданий… Хотя как знать, до романа Ирвинга же я дошла! В нем самом несказанно гармоничный сплав глубокого, духовного, философского с низким, телесным, вульгарным, шокирующем, но, справедливости ради, последнее постепенно при чтении отходит на второй, третий, четвертый даже план, уступая место возвышенному, тому, о чем думаешь много времени после прочтения книги, примеряя обстоятельства романа и мысли героев на себя, учась у последних справляться с тяготами судьбы и никогда не откладывать жизнь на потом: слишком все-таки она коротка…"Мир от Гарпа" вообще удивителен и неповторим, сколь прекрасен, столь и противоречив – приготовьтесь к вороху чувств, они точно захлестнут при чтении. И говорю я сейчас не столько о романе – хотя он бесподобен! – а о самом взгляде на мир. Мир глазами писателя – о, как же я люблю всегда книги на подобную тематику! Писателя, наделенного особым чутьем, умеющим замечать в жизни абсурдное, объяснять непонятное и непостижимое, утешать своих читателей смехом и смеяться над кем-либо или чем-то без малейшего намека на осуждение. И опять же я говорю не о писателе романа – замечательном Джоне Ирвинге, подарившем когда-то миру такие значимые для мировой литературы произведения, как Джон Ирвинг – Правила виноделов , Джон Ирвинг – Молитва об Оуэне Мини (читала, кстати, оба – прекрасны и восхитительны, чего уж тут) и другие. Все перечисленные характеристики – именно о нем. О Т. С. Гарпе. Загадочные инициалы «Т. С.» вряд ли что-то расскажут, Гарп, он только Гарп, всегда и всюду. Таким именем когда-то нарекла его мать, многому научившая – человечности, независимости суждений, самостоятельности, милосердию. И ставшая же по сути первым же испытанием для чувствительного юноши.Для многих он так и останется им, сыном той самой знаменитой феминистки Дженни, к слову, никогда не считавшей себя таковой и таковой и не бывшей, выпустившей скандальную книгу «Одержимая сексом» (да, в их не совсем обычной семье писательский талант передается, видимо, по наследству). С первых дней своей писательской деятельности чувствующим себя вторым. Доказывающим что-то своим творчеством или просто унимающим душевную боль. Их с матерью вообще редко кто понимает в этом мире – слишком они непохожие на других, прямолинейные, жесткие, сильные, но точно чувствующие много больше остальных.Писательство как забава и как дело жизни – в этом романе будет много любопытных откровений-заметок о сути литературного мастерства. Читать их тем удивительней, что на месте Гарпа представляешь подспудно самого Ирвинга, раздающего непрошеные, но важные советы для влюбленных в магию текста и пробующих свои силы на этом непростом поприще. Не менее увлекательно было следить весь роман за полетом творческой мысли Гарпа. Ирвинговский роман – это книга в книге, даже скорее, книги в книге – их здесь будет несколько, ярких, захватывающих, необычных. Всегда интересно, как жизнь рождает сюжеты, и Ирвинг наглядно продемонстрирует это своим читателям на примере своего главного героя. Гарпа легко упрекнуть в том, что пишет он в основном автобиографические романы, меняя лишь имена, беря реальность из действительности, на деле же, особенно после прочтения, все кажется глубже и иначе. Он замечает в обыденности того, чего не видим мы, и дарит нам чуть препарированную действительность.Сложно исчерпывающе сказать, о чем книга Джона Ирвинга, потому как она обо всем: об отношениях родителей с собственными чадами, об отношении общества к молодым и незамужним, не ставящим перед собою цель выйти замуж, живущих самостоятельно и независимо от мужчин, вообще о роли женщин в современном обществе (феминистическая повестка прилагается), об уже упоминавшемся выше литературном гении и вдохновении, о подлинных семейных узах, что не прервут испытания, измены, трагедии, о том, как начинать и продолжать жизнь после этих самых трагедий, о непрекращающемся ни на минуту, пока ты жив, поиске себя, своих истинных идеалов и ценностей, об умении видеть в тяжелом искорку смешного, отрешаться от несправедливостей существующего мира… Она обо всем и затронет, думается, струны души каждого, готового вслушаться и вчитаться в непростые строки этой объемной и такой прекрасной книги, готового заглянуть вглубь собственной души…Кажется, я проживала эту многоводную жизнь вместе с ним. Гарп рассказывал исключительно собственную историю, но благодаря книге нашла ответы на свои вопросы.Чтение непростое: не в плане слога или чего-то подобного, вовсе нет. Ирвинговский слог – отдельное произведение искусства. В психологическом отношении мне было сложно погружаться во все это. Книга не задает вопросов, все вопросы давно уже внутри нас самих, но она дает ответы, острые и прямо в точку, неудобные, неприятные, но правдивые.И еще один существенный для меня «минус» романа: после него сложно возвращаться к «обычной» литературе, потому как роман о Гарпе, кажется, не отпускает...... Вышла из магазинчика с новыми книжками, восхищаясь чьей-то фантазией, дарящей всегда нам таких удивительных персонажей, что встают на страницах как живые. «Гарп» однозначно не для всех, но точно для меня.
Arlett. Оценка 364 из 10
Доводилось ли вам видеть в кино или читать о комнатах с пестрым мелким узором на обоях, который при ближайшем рассмотрении оказывался одним лишь написанным словом, многократно повторенным чьей-то старательной маниакальной рукой? Мой мозг представляет собой сейчас нечто подобное. Комнату, на стенах которой можно разглядеть только многочисленное «великолепно». Хотя нет. Вру. Иногда еще встречается простонародное «охренеть».Я не знаю, что говорить. Нет у меня слов, которые могли бы выразить всю ту любовь и восхищение, которую я испытывают к этой книге. Скажу только, что это тот самый редкий и тот самый болезненный вид чтения, когда герои становятся тебе близкими людьми и уже не получается на их беды смотреть отстраненно. И как же это нелегко, ведь автор зачастую к ним так жесток. Боженьки мои, как же жесток! Я совершенно ошарашена этим романом о Дженни Филдз и Т.С. Гарпе. Очередная история о жизни «белой вороны». О том, как не просто ей быть, а быть её сыном еще сложнее.Чумовая книга. И если кто-то вознамерится доказать мне обратное, боюсь, что к диалогу с ним в ближайшие пару лет я буду не готова. Я ведь уже сказала, что слов у меня нет. Поэтому я просто возьму молча томик Ирвинга… и кааааааак тресну по темечку или что там еще мне под руку попадет. Предупреждаю, «аргумент» этот весьма весомый! Согласна, подобный диалог лишен изящества и в своей личной борьбе против категоричности суждений я потерпела очередное поражение. Х)Ужасная, мерзкая, гадкая, тошнотная, жестокая, ироничная, искренняя, добрая, любимая моя книга. Не рекомендую!
Williwaw. Оценка 250 из 10
Не хочу обидеть поклонников Ирвинга, но я этого писателя абсолютно не понимаю и не принимаю.Мне он кажется не слишком искусным манипулятором, который обилием насилия и секса маскирует пустоту и бессюжетность своей прозы. Это уже третья моя попытка подружиться с писателем, которого любят многие мои друзья, но каждый раз я сталкиваюсь примерно с одним и тем же: берутся как можно более ненормальные герои (всячески подчеркиваются их отличия от других, ущербность, их затаенные комплексы и мании), а затем с ними на протяжении всего романа происходят всякие ужасы и мерзости.Джон Ирвинг любит мучить и убивать своих героев с каким-то наслаждением, смакованием. И если второстепенных персонажей он просто косит на каждой третьей странице, то над главными сперва долго и изощренно издевается, заставив пережить болезни и жизненные драмы, похоронить своих детей и родителей, оплакать супругов, разочароваться в жизни… Чтобы хоть как-то сгладить все эти ужасы, писатель с самого начала выбирает спокойный, отстраненный тон. В результате ни к одному герою не испытываешь ни жалости, ни искренней симпатии. От каждой новой трагедии только что-то сжимается внутри, и чем дальше, тем меньше чувствуешь, остаются только обреченность и отупение, к концу я просто уныло перелистывала страницу за страницей в надежде поскорее дочитать.Единственное, что понравилось, это вложенный рассказ про пансион «Грильпарцер». Вот он и впрямь тонкий, поэтичный и поражающий воображение.А всё остальное – какой-то трэш, простите.

Отзывы о книге «Мир глазами Гарпа»

user
  24 сентября 2013, 11:14
мммм.. странная книга. Впечатление неоднозначное. Начало интересное, сочное. А потом все события стали какими-то пресными, предсказуемыми. Конец так вообще показался высосанным из пальца. Типа надо же как-то закончить книгу. И честно говоря, я так и не поняла, каков же мир глазами Гарпа. Ничего такого особенно в Гарпе нет, обычный мужик, у которого просто есть фантазия, которую он почему-то (я так и не поняла, почему) решил воплотить в писательстве. Ничего особенного в жизни не сделал, ничего глобального не написал (автор сам это не раз подчеркивает). И непонятно, почему все по нему так переживали… Его мать и то гораздо более «богатый» персонаж.В общем, ожидала гораздо более глубокого произведения.
user
  09 июня 2010, 17:30
читала уже давно, но книга, помню, что понравилась. Начало тем не менее понравилось больше, заинтересовало.Потом же уже ничего не вызывало нового чувства и удивления. Книга написана с сарказмом, юмором, цинизмом, я бы даже сказала, не так уж все радужно, скорее наоборот, иногда слишком кравожадно и жестоко. Необычным было включение небольших самостоятельных рассказов в повествование. Такое впечатление, что заглянул в жизнь человека и в его дневники и душу, которая не всегда позитивна и добра.
user
  15 марта 2010, 19:00
2 Веллингтон и НевеличкаА где можно найти перевод 1992 года?
user
  16 ноября 2009, 14:23
Мучила-мучила, и – урра! – все-таки домучила несчастного Гарпа. Не знаю даже, зачем домучивала, что-то зацепило, значит... впечатления такие: в основном нуднятина, сменяющаяся интересными, динамичными эпизодами, какая-то неровная книга, много внимания уделяется зачастую несущественным деталям и событиям, как, например, визит Гарпа в дом мисс (или миссис, не запомнила) Ральф. Удивило такое несоответствие, как ненависть Гарпа к водителям. которые гоняют по улицам, и патологический страх за своих детей – и в то же время именно по вине Гарпа, который был за рулем и крайне неосторожно вел машину, погибает его маленький сын, а второй остается инвалидом. Вообщем. козел он. этот Гарп, сидеть ему в тюрьме – не пересидеть.
user
  02 октября 2009, 13:57
Для меня это второй прочитанный роман Ирвинга, после "Правил". И уже сейчас не согласен с тем, что это лучший роман автора – для меня "Правила" выше. Абсолютно согласен, что затянут эпилог, но в любом случае роман очень интересен и необычен. Мой вердикт однозначен – необходимо читать этого автора дальше, чтобы лучше с ним познакомиться.
user
  14 августа 2009, 23:07
Тоже была не впечатлена, не дочитала до конца
user
  11 августа 2009, 13:01
Всегда считала,что Национальная книжная премия вручается действительно достойным произведением.Прочитав ЭТО поняла,что ошибалась...Похоже сейчас та престижная (когда-то премия) вручается всем направо и налево,на книжных полках среди современной литературы каждая вторая книга "лучшая","бестселлер",а на деле...полная чушь. И зря потраченные деньги.Книга очень нудная ,затянутая,пестрит глупыми ,пошлыми шутками.Дочитать этот бред очень сложно.Настоятельно советую НЕ ЧИТАТЬ.В авторе разочаровалась,особенно если учесть ,что это его "лучший роман" роман.Такими книгами не жалко печку топить.
user
  21 июля 2009, 13:20
Начало заинтересовало.Далее. для меня не понятное..До конца не смогла себя заставить дочитать.
user
  25 мая 2009, 11:29
Замечательная книга! Настоятельно рекомендую читать в переводе 1992 г., новый перевод оставляет желать лучшего, к сожалению )
user
  25 марта 2009, 10:22
Очень хорошая книга, немного абсурдна, немного мрачновата, но всего этого в меру. В целом, остается светлое ощущение и легкая грусть. Любовь автора к своим героям настолько заразительна, что лично у меня не было ни одного персонажа, который бы раздражал и казался неуместным. Не пожалела ни об одной прочитанной строчке... Советую всем читать!
user
  28 ноября 2008, 16:22
Если проводить параллели, то книга напоминает чем-то фильм "Форест Гамп". В начале книги мне даже казалось, что Гарп непременно вырастет каким-то дебилом :D Каюсь, каюсь! Гарп вырос молодцом. Его жизнь была насыщенная, трагичная и ироничная одновременно. Очень много смешных моментов. В начале как всегда у Ирвинга повествование затянуто, но надо переждать и начнется экшн)) Книга хорошая, всем рекомендую!
user
  16 апреля 2008, 22:49
До момента смерти Гарпа читать было очень интересно. Но потом... этот ужасно затянутый эпилог, сплошь посвященный восхвалениям самого Гарпа – испортил все впечатление. Еле дочитала последние 20 страниц – уже без всякого интереса.
user
  09 февраля 2008, 22:40
Честно тоже прочитала процентов 70 и не смогла дочитать. Рада за тех, кому нравится. Не по мне...
user
  05 февраля 2008, 07:01
не кажется, это лучшая книга Ирвинга, еще рекомердовала бы "Оуэн Мини" и "Вдова на год", остальные осилила с трудом, а "Четвертую руку" и Сын цирка" не смогла, действительно, зациклен он на некоторых фрейдистских мотивах. Говорят, его последняя вещь "Когда я найду его" о поисках отца ( которого он и нашел ) интересно читается тоже.
user
Melting  04 февраля 2008, 13:42
Я сейчас читаю эту книгу, и она не кажется мне мрачной, скорее наоборот. Но пока не могу понять, нравится мне или нет. Книга написана простым языком, что позвовяет читать довольно быстро. Интересный прием – включение в текст произведений Гарпа – эти вставки позволяют раскрыть внутренний мир героя лучше, чем просто рассказ о нем. Вообще в романе только 2 героя, это Гарп и Дженни, остальные образы не раскрыты, они играют второстепенную роль, это просто какие-то бездушные фигуры, фон, к ним нет сочувствия. Название не вполне себя оправдывает, потому что вообще-то Гарпу нет никакого дела до мира, для него важны: семья, он сам, собственное творчество и больше ничего. Честно говоря, мне это не очень нравится, я считаю, что писателю стоит быть более внимательным к окружающему миру и к другим людям. В некоторых местах сюжет становится очень уж предсказуемым, например становится за много-много страниц ясно, что за роль отведена острому штырю в машине, а автор так медленно к этому подводит, что действительно кому-то может книга показаться мрачной из-за этого ощущения необратимости беды. Но в целом роман очень добрый, местами ироничный. А главного героя сложно не полюбить.
user
Guest  18 января 2008, 11:36
Прочел книгу ещё в 1993 году но не в этом переводе а в переводе коллектива авторов и с предисловием Марины Литвиновой. Сказать, что произвела огромное впечатление-значит ничего не сказать. Посмотрев после неё фильм "Мир по Гарпу" с Уильямсом в главной роли у меня появилось жуткое желание поехать в Америку и застрелить режиссера и самого Робина Уильямса за то что так испоганили великую книгу. Ни за что не смотрите этот фильм!Всё об этой мерзости -фильме больше ничего не напишу.Предлагаемый на этом сайте перевод Тогоевой сильно отличается от перевода 1992 года. На мой взгляд право на существование имеют оба но начинать лучше с того старого перевода. Именно он доказывает, что современный американец может написать вещь не менее великую чем книги русских классиков девятнадцатого века. По переводу Тогоевой этого не скажешь.Маленький секрет: для того, чтобы получить больше удовольствия от прочтения книги надо попытаться полюбить главного героя и тех кого он по сюжету любит (духовно или сексуально :)) Честно говоря.....для полного погружения в книгу необходим очень высокий уровень развития души. У большинства читателей он не присутствует, увы. Для них книга покажется мрачноватой и им я ничем помочь не смогу. Но для людей очень душевно развитых чтение книги окажется путешествием в иную реальность, громко говоря пребыванием в другом измерении.В добрый путь, друзья (но все таки лучше читать перевод 1992 года, а не этот) :)
user
  25 марта 2007, 15:20
Я б сказала, что это – книга с плавным содержанием. Качественное жизнеописание главного героя с сопутствующими его по жизни подглавными персонажами. Есть моменты интересные, есть скучные, есть захватывающие, есть такие, которые просто раздражают. Речь у автора оточенная, с этим не поспоришь, писать о писателе, который в этой книге творит свои произведения – для этого нужен не малый талант. Но из-за того, что книга… размеренная, верю, что многие точно не захотят дочитывать ее до конца.
user
coolbreez  02 августа 2006, 11:37
а я очень часто смеялся. местами очень смешная книга.
user
  02 августа 2006, 10:32
Неоднозначное произведение. Читается трудно. Нельзя сказать, что роман плох, скорее он странный. Депрессивный. Не рекомендую читать, если у вас самих все плохо и нет настроения. До сих пор остается недоумение по поводу этой книги в душе. Вроде бы и какое-то неприязнь, но с другой стороны вроде бы и ничего! Ну вот не повезло парню! Что тут скажешь? Знаете, начните читать, а потом решайте сами.
user
  24 апреля 2006, 22:39
Книга очень понравилась. С удовольствием начала читать все, что "попадется под руку" этого автора. Не сожалею...

Издательство:
Азбука-Аттикус