bannerbannerbanner
Название книги:

Благоразумная секретарша

Автор:
Джессика Харт
Благоразумная секретарша

000

ОтложитьСлушал

Лучшие рецензии на LiveLib:
Gar-de-Marine. Оценка 28 из 10
Мило, довольно шаблонно. Удивило, что Фин влюбился в Самму уже в процессе, а не был увлечён изначально. И тогда его поведение совсем его не красит: лезть с поцелуями к девушке, влюблённой в другого, не ставя целью показать ей, что он сам лучше, а просто так.Не очень я поверила и в то, что Самме понравилось в итоге в поездке в Камерун, с житьём в неблагоустроенных условиях, в тяжёлом труде и т.п. Всё же остро ощущалась её необходимость в постоянстве и её былая детская неустроенность.
Silviabianca. Оценка 26 из 10
Не люблю книги, написанные от первого лица, как любовные романы, так, впрочем, и любые другие. И как я тут не посмотрела еще в магазине?..Но в целом, книга не так и плоха, может даже не будь этого первого лица, понравилась бы она мне больше. Достаточно стандартный сюжет, но в достойном исполнении: она – личный помощник, очень дисциплинированная, сдержанная и правильная (понравился ход с всегда отточенными карандашами, ровно стоящими на столе, как я ее понимаю :)).А он – любитель экстремальных видов спорта, соревнований на выживание, так отличающийся от своей семьи, где высшая ценность – участие в работе семейного бизнеса. Не сказать, что он паршивая отца, но очень долго ездил по миру и с родственниками не контактировал.И вот он возвращается в лоно семьи и становится лицом семейной компании, что учитывая его известность благодаря ТВ-шоу, разумный ход. А ее определяют к нему личным помощником…В общем все достаточно стандартно, на первый взгляд. Но все освежается тем фактом, что она влюблена в другого и первую половину книги так и считает, а он помогает его вернуть. И что же в итоге: ушедший бывший бойфренд готов вернуться, но она понимает, что не так уже ей это и надо…По итогу, достаточно интересно, но не могу сказать, что книга попадет в разряд любимых.P.S. Еще меня всю книгу раздражало, как переводчик воспроизвела ее имя – Самма, она в английском звучит как Summer (лето), и в русском для этого имени уже устоялась транслитерация Саммер, мне кажется так уже привычнее и приятнее звучит, хотя это уже личные тараканы.

Издательство:
Центрполиграф, ЛитРес: чтец, Юля Рыжова
Книги этой серии: