Лучшие рецензии на LiveLib:
Deli. Оценка 588 из 10
Наверное, я могу назвать «Шоколад» одним из главных удивлений года: начитавшись и наслушавшись чужих отзывов, я ожидала сопливого сахарного дамского чтива, возможно, какие-то из этих характеристик были в положительном смысле, но всё же абсолютно никаких надежд и ожиданий не испытывала. Купила флипбук, чтобы коротать время в дороге, и чисто в познавательных целях начала читать. А в результате, еще даже не закончив, раздобыла издание в «Мона Лизе» и знакомство с автором прекращать не собираюсь.Как так получилось вообще? Да сама не знаю, ведь тут реально хватает и сахара, и мыла. Может, у меня было кратковременное снижение глюкозы в крови? Может, это идеальное чтение для общественного транспорта, очередей и сусечных? Ой да ладно, кого я обманываю? Я просто дико люблю, когда про жрачку, и этим всё сказано.Человек, умеющий готовить – да не просто готовить, а с исподвывертом – для меня бох, волшебник, вершитель судеб! А тут главная героиня – странствующая шоколадница, это же просто праздник какой-то. И история, в которой она, вся такая шоколадная, приехала в маленький городок и начала насильно осчастливливать его обитателей, так что в конце концов всё у них оказалось в шоколаде – идеально!Также, как можно догадаться, я люблю про маленькие городки: уютные и забавные, странные и зловещие, про всякие и чтоб там все друг друга знали и лезли в личную жизнь. И еще люблю истории, как кто-то приходит и начинает всех осчастливливать, и пусть некоторые недовольные говорят, что Вианн слишком много на себя берет и вообще не имеет права вторгаться и что-то там другим диктовать, я скажу: имеет. Есть люди, которые имеют природное право и вторгаться, и устраивать, и командовать, и повелевать, и указывать остальным, как им будет лучше, раз уж эти овцы не смогли за столько лет сделать себе лучше самостоятельно. Никто же не заставляет слепо им подчиняться – раз. Надо разграничивать реальную жизнь и книги – два. В качестве сюжета это вполне годно. Не так уж Вианн на городок влияет – три. И последнее – у таких пассионариев собственная жизнь обычно в полном говне и отличается рекордным количеством косяков. И вот тут уже только подбирай слюни.За шоколадной глазурью, блестящими фантиками и милыми словами таятся огромные темные бездны. И жизнь с полубезумной матерью, и проблемы с собственной дочкой, и все эти околомагические штучки. Но самая-самая прекрасная вишенка на торте – годы, проведенные в непрерывном состоянии ужаса, ужаса, парализующего разум и волю, принуждающего только к одному – бежать! Превратить всю жизнь свою в один сплошной побег от непонятно чего, мучиться, страдать, тосковать по несбыточному, искать место, где можно осесть, место, которое можно назвать домом, не находить его, потому что страх выгоняет отовсюду. О, это тяжелое прерывистое дыхание паранойи за плечами, до чего ж я такое люблю! Шоколад и паранойя! Две порции, пожалуйста.Ну и ладно, сознаюсь в страшном грехе, мне было очень приятно читать. В плане стиля. Повествование идет в основном от лица Вианн, мягко и очень эмоционально. И еще приправлено магическим реализмом и мифологическим сознанием. Мимими, бедные наивные люди, мания всех осчастливливать, куча вкусняшек, воображаемые кролики, цыгане и злодей-священник. Это ж идеально!Не буду врать также, что меня привели в восторг герои. Герои как герои, со своими тараканами. Воспринимайте их как выдуманных персонажей, играющих роль в сюжете, и будет вам такое же счастье.Пойду-ка я поем. Шоколадку.
Masha_Uralskaya. Оценка 410 из 10
Легкий ветерок промчался по серым и пустынным улицам Ланскне-су-Танн. Сорвал шляпу со случайного прохожего, с грохотом распахнул ставни старой пекарни, согнал голубей с крыши церкви, и вылетел на главную улицу, туда, где все взгляды уже были прикованны к женщине, заметной даже среди бурлящего красками карнавала. Это была Вианн.Вианн. Возмутительница спокойствия, грешница, искусительница. Она не ходит в церковь и сама творит чудеса. Она попирает священные узы брака, привечает бродяг и говорит о любви и свободе. Спасение для утративших надежду, радость в последние дни жизни, счастливый смех среди серого царства тишины.Вианн. Незнакомка, чужестранка, ведьма. Она весенним ветром ворвалась в размеренную жизнь обитателей крохотного городка, нарушила привычный уклад, изменила выражения лиц. Чуть более свободная, чуть более яркая. Глоток свежего воздуха для спящего города. Едва заметное волшебство в кусочке шоколада. Тревожно звонят церковные колокола. Удивленные лица выглядывают из-за запыленных штор. Зима испускает последний вздох, и холод, сковавший все вокруг, отступает. Весна врывается в промерзшие дома. Чтобы изменить их жизнь, эта женщина останется с ними. Останется, пока не переменится ветер.
TibetanFox. Оценка 402 из 10
Книга хорошая. Жанр «магического реализма» тоже мне всегда нравился. Начало, обещавшее яркую цветную ведьмочку в сером городе унылых филистеров тоже обещало много. Но, как ни странно, книга оставила почти равнодушной, может быть, я просто не угадала со временем или возрастом её прочтения. Ну, или я слишком многого ожидала от изобилия восторженных отзывов.Больше всего мне не понравился, конечно, Чёрный человек. Нагнетание обстановки вокруг него обещало как минимум интересного и достойного соперника современной ведьмочке с кулинарным уклоном, я ожидала коварного Северуса Снейпа с дьявольски хитроумными планами по борьбе за власть… А это оказался какой-то картонный клоун в сутане, по ошибке записанный в плохие персонажи. Все его скелеты в шкафу, вокруг которых всю книгу царила таинственность, оказались какими-то жалкими, да и сам он ничего кроме жалости не вызывает. Яркий пример того, как человек занимается не своим делом, только сам почему-то этого не понимает и делает себе хуже и хуже, пока всё не кончается истерическим припадком. Он тут враг сам себе, а вовсе не главной героине, можно было вообще его в отдельную книгу выносить. Всё их соперничество похоже на конкуренцию двух палаток на рынке, где одна продаёт шоколадки, а вторая – благочестие (хотя тоже хотела бы продавать шоколадки). При этом первая палатка знакома с основами маркетинга и рекламы, а у второй на это не хватило бюджетных средств, поэтому пробивается на рынок по старинке, чем может.Сама кочевая семья Роше меня тоже не впечатлила. Обещали свежий ветер, который всколыхнёт этот тухловатый городок… Ну, и кого она там всколыхнула? Одного пьяницу и одного потенциального чревоугодника довела до срыва с последующим уезжанием из города, а спасла только одну очень внушаемую тётеньку. 2:1 по моему счёту, не так уж и много добра. Историю со старушкой Армандой я специально не рассматриваю, потому что убеждена, что эта великолепная бабулька рано или поздно приняла бы решение сделать то-то и то-то и, само собой, познакомиться с внуком и без вмешательства посторонних ведьм. А так: все занудные ханжи такими и остались, город и не изменился. Какой же это свежий ветер?Да и с семьёй Роше, мне кажется, не всё в порядке. Я искренне не одобряю воображаемых друзей, значит, у ребёнка что-то не в порядке с психикой от одиночества (вот если бы она придумала кого-то в компании с другими ребятами, это была бы весёлая игра, а так это уже ненормально). А сама Вианн гонит и гонит несчастную дочку вперёд, воображая себя ветром, чтобы быть как мама. Но она вовсе не мама, не понимаю, зачем она проживает её жизнь, в память что ли? Даже этот Чёрный человек, выдуманный соперник, Вианн берёт его из жизни матери, хотя с ней-то никто по-настоящему и не борется, никто её не преследует. Мотивы её кочевой жизни мне непонятны, разве что страх. У неё типичная склонность к осёдлости, она даже профессию себе выбрала «стационарную», завидует тем, кто подолгу живёт на одном месте… Но потом ей вдруг попадает под хвост вожжа паники, и она сбегает куда-то, волоча за собой только-только нашедшую друзей дочку. Нигде не говорится, что дочке нравится такой образ жизни. И мне её жаль больше всего.И, тем не менее, книга неплохая, читается легко, все магические штучки легко вплетаются в повествование и радуют глаз. А больше всего мне понравилась сюжетная линия про «железную леди» Арманду, которая вот уж действительно ведьма так ведьма. Обожаю таких старушек «с перчинкой», которые точно знают, что им надо от окружающего мира и которые могут позволить себе быть экстравагантными. Очаровательная, остроумная и прекрасная женщина, надеюсь, что её внуку передалась большая часть её генов.Итог. Хорошая книга, которая, очевидно, совсем не моя. Все знакомые обещают мне «другую Харрис» в других романах, может быть, именно та Харрис понравится мне больше.
Отзывы о книге «Шоколад»
Меланхолия-сан
25 декабря 2010, 16:32
Очень интересная и необычная книга.
Mishababe
21 апреля 2010, 22:29
Хорошая книга,интересная,очень советую прочитать ее тем ,кто не смотрел фильм.Я смотрела экранизацию и читать мне было немного скучно
whisper_2008
15 марта 2010, 22:37
Получила огроооооомное удовольствие от прочтения книги, как будто действительно съела плитку изысканного шоколада)) Насчет фильма – не спорю, хорош по-своему, но… Если хотите глубже проникнуться историей, эмоциями героев, то однозначно читайте книгу!)) Кроме того, в фильме персонаж Арманды, как по мне, получился какой-то скомканный.. В общем, читать обязательно! Очень светлая, добрая книга.
Panda_t
13 августа 2009, 18:09
Читала довольно давно, а фильма не видела вовсе...Книга мне не показалась ни карамельной, ни шоколадной. А вовсе даже страшной. Обилием тараканов самого паршивого свойства в головах "добропорядочных" горожан. Еще худшими тараканами в голове священника. Нетерпимостью. Ограниченностью.Шоколад, это, конечно, классно. Но болотце останется болотцем... Бр-р-р...
виктория с.
13 августа 2009, 12:01
Мямельно-сахахарное чтиво.
J.Lee
09 августа 2009, 21:30
Книга понравилась, советую прочитать. Интересна позиция главной героини, ее мысли, отношение к людям, позитивная энергия, мудрость. В фильме немного изменен сюжет, что его совсем не портит. Не могу до сих пор понять, что мне понравилось больше книга или фильм. Две "разные" истории, в чем-то схожи, в чем-то различны.
nata12
11 февраля 2009, 19:25
книга понравилась, хотя читать опасалась очень долго, боялась, что нарушиться очарование фильма)) но оказалось, что это просто два разных произведения)) кстати читала продолжение Шоколада, тоже понравилось, хотя и намного меньше, полный хэппи энд наводит на мысль , что снимут продолжение фильма(хотя и не откажусь увидеть Джонни Деппа в очередной раз на экране)
LGK
07 февраля 2009, 04:43
Меня, как человека верующего, настораживали откровенно еретические настроения автора. И даже мысль, что речь идёт о католиках, не утешала, потому как ханжей довольно в любой епархии – Мало ли в Бразилии донов Педро? (с) Однако если не копать так глубоко (прям одёргивала себя: "Брось лопату!"), то перед вами карамельно-тягучее, упрощённо-мистицированное, слюнопровоцирующее произведение. Временами хотелось потянуться и сказать: "Мяу".Кстати в отличие от некоторых рецензентов выше, мне книга понравилась больше, чем фильм. Джонни Депп – красавчик, кто б спорил, но в соответствии с киношными традициями были вырезанны многие смыслы и засахарен финал.
alla
11 декабря 2008, 15:35
Очень понравилось, люблю такого рода романы!!!
siniy chulok
04 декабря 2008, 04:24
Я воспринимаю книгу и фильм как две совершенно разные истории. Хотя язык, его образность, перенесены в фильм абсолютно полновесно. Слащавость истории, как заметил один из рецензентов, как мне кажется, вызвана определенной ситуацией. Сюжет фильма упростили в пользу религиозной политкорректости, тогда же как книга откровенно правдива. Сам образ священика, образ его мыслей, то зло, которое этот образ мыслей несет, и не в первом поколении – это то на что люди верующие часто закрывают глаза, предпочитая видеть не живого человека со всеми его сложностями, а некий не подвергающийся сомнению идеал. Какие разочарования это вызывает у людей не различающих веру и религию, какое отрицание церкви как таковой. Также сложно представить фильм с полным отсутствием любовной линии. Или героя Деппа мечущимся мужчиной, не соответствующим главной героине по силе характера, как это есть в книге. Какой это роскошный образ, какая свобода духа, какая независимость и сила! Перевод мне не понравился. Вроде достаточно близко, но не то. Оценивающий взгляд как у кошки, которая не уверена в своей территории стал оценивающим злобным взглядом, как у человека, опасающегося за свою власть. В другом месте оценивающий взгляд стал восхищенным. Вроде пустяк, но исчезают нюансы, а с ними и какая-то часть не только очарования, но и смысла. Конечно же, перевод есть перевод. Сейчас читаю "Пять четвертинок Апельсина", рекомендую.
Юппи
05 августа 2008, 15:05
Впервые в жизни я не могу сказать определенно, что мне понравилось больше: фильм или книга.А писательница, кстати, чем-то напоминает Бинош :)Хотя когда читаешь, ассоциации Вианн-Бинош не возникает почему-то, представляется совсем другое лицо. Как и Ру-Депп.
Аурелианта
04 мая 2008, 15:25
Книга-лакомство. Погружаешься в нее, живешь жизнью двух людей: сладко-пряной волшебной женщины и несчастного, жалкого, одержимого священника. У книги и фильма разные настроения, они как близнецы, похожие на первый взгляд и различные – на второй. А главная мысль, скрытая во вкусных строчках – "Счастье. Невзыскательное, как бокал шоколада, или непростое, как сердце. Горькое. Сладкое. Настоящее." Отдельное "браво" переводчику.
ameli_d78
30 апреля 2008, 17:01
Очень вкусная книга :) размеренная и глубокая.
Teja
18 марта 2008, 23:12
Книга вполне хороша. Хотя я – среди тех, кому больше понравился фильм. Что редко бывает. Книга обычно всегда богаче, чем фильм. Но в этот раз, как будто в книге было больше лишнего, не такие цельные образы получились, как в фильме. Но если вы не смотрели фильм, то вам везет – вы можете непредвзято насладиться этой книгой
mashere
18 марта 2008, 09:47
потрясающая книга, необычный сюжет, яркие персонажы. читать не скучно, словом, я получила огромное удовольствие. жаль, что здесь нет других книг автора. я еще читала "ежевичное вино" – тоже очень хорошая вещь. так что всем советую)
Snekk
04 ноября 2007, 08:07
Добрая хорошая книга! После нее хочется любви, шоколада.......А еще всем рекомендую сходить на театральную постановку! Волшебство оживает! И угощают шоколадом:)
Lilelya
31 мая 2007, 03:54
Замечательная книга. Теперь читаю Харрис на английском) Перевод немного упрощает ее.
Katherine
17 января 2007, 21:18
Я тоже совершенно случайно наткнувшись на фильм, влюбилась в него. Долго не могла найти диск, но потом нашл ана простой сборке 4 фильма на DVD с Джонни Деппом. Фильм и книга действительно различаются ощутимо. Фильм по моему проще с одно йтсороны, а с другой, есть моменты, которые понимаешь толкьо после прочтения книги. Но, безусловно, очень понравилась. Я читала книгу в оригинале, только вот не успела дочитать немного, сейчас буду читать в русском переводе, тк мне нужно содержание книги для учебы, учусь на Инязе. Заодно, оценю разницу оригинала и перевода. к тому же, сама я делала перевод несколькоих страниц!CherMnata, у Харрис есть еще много книг. Не смотрела, есть ли они в этой библиотеке, но у меня на полке уже стоит "Blackberry wine"/"Ежевичное вино" и "Five quarters of the orange"/"Пять четвертинок апельсина". Последнюю очень хвалят. Есть еще "Coastliners"/"Жители береговой линии"(Как-то так должно переводиться), "The french kitchen"/"Французская кухня". А вообще у Харрис есть официальный сайт, там можно глянуть, что новенького, он, конечно, на английском http://www.joanne-harris.co.uk/
MileneGL
05 ноября 2006, 18:31
Чудесная книга! Читать обязательно!!! (Фильм тоже хорош , но по-своему – немного другой сюжет , больше волшебства ну и конечно хепи энд, хотя в книге тоже счастливый конец , но другой).
CherMnata
26 октября 2006, 11:39
Давно не испытывала такого наслаждения от чтения. Грустная, тревожная, глубокая история. Сразу купила книгу, еще раз перечитала на одном дыхании.Есть еще книги этого автора?
Издательство:
ЭксмоСерии:
ШоколадКниги этой серии:
Серии:
Магия жизниКниги этой серии:
Метки:
женские судьбы, литература Великобритании, магический реализм, романтическая проза, Франция, экранизации