Лучшие рецензии на LiveLib:
kartseva_t. Оценка 28 из 10
Не так давно решилась, наконец-то, познакомиться с творчеством Ирины Хакамады. Начинать было решено с чего-то не очень насыщенного и тяжеловесного, поэтому среди всех книг остановилась на том, что мне кажется наиболее простым и понятным – стиль и мода. При упоминании фамилии «Хакамада» у меня в голове возрождается устойчивый силуэт: женщина с короткой стрижкой, большие очки и темная одежда. А у вас? Много было Ирины в конце 1990 – начале 2000-х. А потом исчезла, пуф. А образ остался. Разве это не пример личного позиционирования?Книга интересна, не столько самой модой или стилем, сколько отражением в ней человека. Немного разочаровали заключительные главы – о правилах и приемах, которые советует Ирина Хакамада. Без них книга была бы исключительной.
Hopeg. Оценка 18 из 10
Совершенно случайно попалась книга для прочтения, очень быстро пролисталась, сильной смысловой нагрузки не несет, считаю как и Коко Шанель, процитированная в книге: «Не всякая женщина рождается красивой, но если она не стала такой к 30 годам – она просто-напросто глупа», а Ирина Муцуовна несомненно умный человек, великолепный собеседник, очаровательная женщина и наделенная чутьем на стиль. Больших секретов в этой книге не раскрыто, повторюсь, идеи не новы, но для себя отметила кое-что про путешествие:Правильно кто-то сказал в свое время: туризм – грех, путешествие – благость. Турист тащит свой скудный мир за собой и не пытается из него выйти. Вот почему русские туристы часто говорят с иностранными официантами по-русски, просто громче. Или, не читая меню, требуют борща с картошкой. Путешественник, наоборот, пытается понять другой мир и погрузиться в него. Потеряв себя в другой реальности, путешественник наконец находит путь к себе. И фотографии у него сильно отличаются от туристических. Турист фиксирует место, путешественник – настроение. Турист – себя рядом с культурой, путешественник – другую культуру.
talkjulya. Оценка 10 из 10
Не услышать вообще ничего об Ирине Хакамаде, живя в России – наверное, возможно, но очень трудно. А рассматривать ее книги в отрыве от ее деятельности, (а она – личность разносторонняя) вообще не получилось бы ни у меня, ни у кого-либо другого.Поэтому мое принципильно незатуманенное биографическими сведениями восприятие на этот раз не было таким уж незатуманенным. В свое оправдание могу сказать, что никаких ее книг до этого момента я не читала, за ее общественной и иной деятельностью не слежу, и из всего ее «стильного» облика мне вспоминаются только очки, короткая стрижка и умное, адекватное лицо.Как оказалось, этих скудных сведений вполне достаточно для понимания того, о чем она пишет.Ее книга далека от того, чтобы быть пособием с советами по стилю и практическими решениями аля «прикройте вашу грушу передником», хотя и это тоже имеется – немного, но четко и по делу. Скорее, это «стильная биография» – то, как работая над собой, методом наблюдений, проб и ошибок, один незаурядный человек пришел к пониманию собственного стиля. Причем вопрос, что было раньше – личность или стиль – в контексте книги бессмысленен, как вопрос о курице и яйце. Стиль Хакамады формировался одновременно с развитием всего остального – интеллекта, биографии и т.п.– и без этого «всего остального» был бы просто невозможен. В вопросах к самому себе происходит осознание себя, и это очень хорошо описано в биографических главах, занимающих около трети книги.И. Хакамада уделает много абзацев описанию своей «стратегии стиля», которая в ее случае «сознательно-интуитивна». Изучив до мелочей свою фигуру, имея уже устоявшийся после пережитых бурь образ жизни (перелетно-комадировочный, но устоявшийся) и определенные финансовые возможности, ее рекомендации звучат логично и весомо, подкрепленные примерами из жизни, и время от времени напоминая читателю, что она, тем не менее, «дилетант» и в плане стиля делает многое по наитию, а не под диктовку.Книга «скроена» таким образом:Продолжение в ЖЖ
Издательство:
Альпина Диджитал