bannerbannerbanner
Название книги:

Васса Железнова

Автор:
Максим Горький
Васса Железнова

010

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
FATAMORCANA. Оценка 118 из 10
Расскажу немножко о своем Горьком. Мне странно слышать (читать), что он – пророк революции, чуть ли не самый главный революционер от литературы. Какой из него пророк? Тогда и всех писателей-поэтов-художников Серебряного века туда же, в революционеры.Мой Горький – восторженный певец. Такой акын: что вижу, о том пою. Или художник. Импрессионист. Его картины яркие, живые, неприглаженные, Писаны не для того, чтобы понравиться достопочтенной публике, а под впечатлением, быстрыми мазками, чтобы успеть, пока не взойдет солнце*, пока не уйдет время… Итак, картина:Купчиха.При слове «купчиха» представляется рыхлая белокожая кустодиевская красавица, нарядная, важная, пышная. Ну и добрая, разумеется. Что такая еще может делать, как ни чай из блюдца пить, да на закат смотреть. Портрет купчихи работы Максима Горького другой.Васса Железнова (вот уж говорящая фамилия!) не то что коня на скаку остановит, она сама – конь. Локомотив, сметающий препятствия на своем пути. А какой еще должна быть мильенщица, владелица домов, пароходов? Деловая, жесткая, жестокая даже. Не баба. Не женщина. Машина, делающая деньги. Ух, какая мощная, волевая фигура! Горький, как мне показалось, даже любуется своей героиней. «Богатырь ты, Васса!» – говорит он устами одного из персонажей. Богатырь… Может быть потому, что все остальные – дети? А может быть, проявилась порода? Всего пару слов из ее биографии: Из старинного купеческого рода, влюбилась в красавца-капитана, побежала за ним замуж. Без оглядки. Он… в «лучших» традициях: пил, бил, ну и прочее. И вот пришлось становиться железной. Забыть о любви, почти забыть о детях. Они – как сорная трава, вечно для них не находится свободного времени. Но ведь всё, что делается – это для них. Да толку-то…В пьесе «Васса Железнова» Горький показывает гибель одной семьи. С уходом этой великой женщины разваливается всё. Обычная история. Трагедия, каких великое множество было и будет безо всяких там революций и государственных переворотов.Но, если пофантазировать, то можно найти здесь и революцию, конечно, и много всего, что ваша душа пожелает. Представим Горького художником-символистом:Допустим, Васса – это такая Россия. Муж ее, капитан – царь-батюшка.Вот уговаривает Россия своего капитана: прими таблеточку, уйди сам. Не позорь семью, а?(Отрекись, мол, от престола)Сын Вассы за границей, да женат на Рашели – еврейке-революционерке, которая готова пожертвовать ребенком ради революции. (Ну, тут уж велик простор для фантазии)Дочери Вассы – а им нет больше места в благополучной жизни. Вот и получается в итоге, что с нарушением традиционного семейного (государственного) уклада, с переходом к индустриализации и капитализму, некогда уделять внимание человеческому общению, нет времени для передачи детям традиционных ценностей. Все, что им приходится видеть – распутство, пьянство, нечистоплотность. То, что не видят, расскажут «добрые люди».И вот умирает Россия. Наследнику она уже не нужна. За границей он. Дитя Революции слишком мало, не может оно управлять нажитым капиталом. Да и не факт, что таки не съест его Революция (принесет в жертву, отдаст людям)Состояние достается пройдохам, оказавшимся в нужном месте в нужное время.Горький, как художник, прекрасен. Он не учит, не пророчествует, он всего лишь делится впечатлениями от увиденного.* Термин «импрессионизм» возник с легкой руки критика журнала «Le Charivari» Луи Леруа, который озаглавил свой фельетон о Салоне Отверженных «Выставка импрессионистов», взяв за основу название картины «Впечатление. Восходящее солнце» Клода Моне. (с)
BBaberley. Оценка 26 из 10
"Васса Железнова" – тяжелая, но правдивая пьеса Максима Горького о сложной судьбе миллионерши, владелицы пароходного бизнеса Вассы Железновой, сильной женщине с характером, которая тащит на своих плечах дело и будущее семьи. Очень колоритные, неоднозначные герои, нет положительных персонажей. Всё как в нашей старой-доброй классике – страдает автор, герои и читатели)). Это произведение, где сложно сопереживать кому-либо.P.S. Экранизация 1983 года с Инной Чуриковой (с ее неподражаемой и чудаковатой манерой игры) в главной роли прекрасна, подборка актеров идеальна, на мой взгляд, киноадаптация превосходит пьесу, она драматичнее и более раскрывает характеры. Это сравнимо с экранизацией «Собачьего сердца» Булгакова, диалоги переданы на 100%, но игра Евстигнеева и сама атмосфера фильма раскрыли суть произведения на 1000%.
metrika. Оценка 16 из 10
Второй вариант пьесы (тот, по которому снят фильм с Чуриковой в главное роли) на порядок сильнее и глубже, чем первый.