000
ОтложитьЧитал
Лучшие рецензии на LiveLib:
TibetanFox. Оценка 2614 из 10
08.08.2014Здесь должна была быть рецензия, но она будет только завтра, потому что…За-хар! За-ха-а-ар!09.08.2014Ну что вы, судари и сударыни, в самом деле – не с утра же рецензию писать, да ещё и в выходной день! Что? Половина третьего уже не утро? Захар, где моё выходное платье? И кофий принеси.* * *Ах, как же так? Уже вечер. Как незаметно летит время… Не кропать же рецензию сейчас, на несвежую голову. Завтра будет воскресный день, Захар будет отсыпаться в дворницкой и не помешает мне написать то, что надо.10.08.2014Приходил Штольц. Что-то говорил про похрусти… Прокрусти… Сейчас, где-то на бумажке я записал. За-хар! Где моя бумажка?* * *Прокрастинация!* * *Признаться, я задремавши, пока Штольц… да Захар… да бума-ааах-(зевает)-жка. Бумаги, кстати, больше нет, писать рецензию не на чем. Завтра пошлю за ней Захара, а пока предамся благостной воскресной дрёме.11.08.2014Захар куда-то запропастился. Без него ничего не пишется.12.08.2014Утомили вы, ей богу. А сама эта рецензия никак не напишется? А если подождать как следует? Авось что-нибудь да как-нибудь само и…* * *Не буду никаких рецензий писать, от них одно беспокойство и суета сует. Лучше пойду к Агафье. Она с меня никаких рецензий не требует, да и локотки у неё милейшие.* * *За-хар! За-ха-ар! Да куда же его унесла нелегкая, господи прости? За-хар! За-ха-а-а-ар! ЗАХАР!13.08.2014Ведается мне, что это конец. А был ли Захар? Может быть, Захара и не было…* * * Ах.
margo000. Оценка 694 из 10
(Читала третий раз: в школе, после института и вот сейчас).Охо-хо-хо… Ну и раздрай же у меня в душе возник при чтении этого романа и после него! Помню, в более юные годы я была более категорична в суждениях и оценке героев и их поступков, мучаться не мучалась особо из-за них и четко знала, кого нужно осуждать и на кого мне нужно быть похожей. Не потому, что мне кто-то эти подходы вбивал в голову, а просто даже сомнений не вызывало, как нужно воспринимать этот роман, – сама жизнь вокруг отвечала на эти вопросы.Теперь же я и плевалась, и возмущалась, и размахивала кулаками (фигурально, конечно же, выражаясь) – и это в адрес каждого из персонажей, а не как в юности – лишь в адрес Обломова и Захара.Теперь же я еще и комок в горле ощущала, и в глазах у меня щипало, и сердце начинало ныть – и опять же, по поводу каждого из персонажей.Теперь же я – о Боже! и это самое главное из перемен в моем восприятии романа! – находила отражение самой себя в строках романа и чаще всего совсем не радовалась этому: слишком уж правдиво, прямолинейно, как-то чересчур досконально раскладывалось по полочкам всё то, что себе самой обычно трактую в более щадящих тонах.И теперь же я совсем не могу, а главное не хочу давать кому-то однозначную оценку и расставлять значки «хороший»-"плохой" к каким-либо персонажам, не могу, а главное не хочу давать однозначный ответ: чья модель жизни более приближена к некому идеалу – модель Обломова? Штольца? Ольги? Агафьи Матвеевны? Да и что такое этот самый идеал? С чьей точки зрения идеал?Обломовщина – это, конечно, беда. Как любое болото, засасывающее тебя и не дающее возможности двигаться, шевелиться в каком-либо направлении. Как любое состояние, блокирующее все твои чувства, эмоции, стремления, желания.Итак, в этом я и раньше, и сейчас не сомневаюсь – беда. Раньше осуждала, сейчас – понимаю, признаю и за собой, сочувствую и пр. Эх. Очень подвержена я сама этому: не будь различных стимуляторов со стороны (семья, друзья, работа и т.п.) – лежала бы целыми днями, читала бы, по клавишам стучала бы – и пыль бы даже не то что не стирала, а даже и не замечала бы, угу. И чувствовала бы себя чудесно в этом своем микромире, да.В общем, понимаю, что это не есть хорошо. И не спасает ситуацию то, что герой-то – чудесный, душевный, добрый, искренний человек.Но хочется мне послушать мнение моих 10-классников, что же думают они по этому поводу. И доп.вопрос я давно заготовила: есть ли разница в формулировках «жить, совершая добро» и «жить, не совершая зла»? Ибо, читая «Обломова» как раз и об этом часто думала.А вот Агафья Матвеевна, которая у меня с прежних прочтений даже особо и в памяти не отложилась, сейчас вызвала глубокое понимание и огромное сочувствие. Не морщилась я брезгливо при взгляде на нее, как это делал Штольц, – с симпатией следила за ее судьбой, с желанием помочь, поддержать…И Штольц с Ольгой не вызывали у меня такого стопроцентного уважения и восхищения, как это было при первом прочтении. Не всё так хорошо в этой рациональной правильности, в этой безусловной положительности. Не всё так хорошо… Об этом тоже хочу поговорить с ребятами.Ну что ж. Классика в очередной раз встряхнула меня, заставив перешерстить мои убеждения, взгляды на жизнь, привычки. В очередной раз выбила меня из колеи машинальных поступков и заставила более осознанно относиться ко всему происходящему вокруг.
Sullen. Оценка 522 из 10
Суицид на диванеЧитал лёжа и долго – своего рода 3D-чтение с эффектом погружения. Всё время в памяти всплывали обмылки из школьной программы: «душа заплыла жиром», «коренной, народный наш тип». Когда проходили «Обломова», я его не читал, а итоговое сочинение честно скомпилировал из предложенных в замечательных сборниках «250 золотых сочинений» и «333 лучших школьных сочинения». Тема – «Обломов и Штольц». Обломова, как полагается, я пожурил, обозвал лентяем, барином и вообще он russische Schwein. Из-за таких вот у нас разруха и клозетах и в головах. Штольца похвалил; написал, что хочу прожить жизнь, полную разумной, энергичной деятельности, есть пророщенную пшеницу и спать стоя. Получил «пятьпять». Что ни говори, а Обломов вызывает куда большую симпатию, чем его вездесущий друг. Обломов – округлое, упругое, норовящее укатиться в небытие, пусть это небытие и под диваном, а «штольц» звучит как удар шпицрутеном. А эта страна грёз! Золотой век в Обломовке – сиеста среди застывшего от летней жары мира. Делаешь губы кольцом и гоняешь себе в кружке мух по поверхности кваса из одной гавани в другую – красота! А зимой у печи медведь окаянный из няниной сказки скрипит липовой ногой. Весна, лето, осень, зима…снова весна. Азиатская цикличность времени, «О» всё перекатывается, оставаясь в вечности. А когда слышишь: «Антипка! Закладывай пегую: барчонка к немцу везти!», – понимаешь, что это как минимум изгнание из рая.Немец, которого так тепло приняли революционно-демократически настроенные ребята, а потом с пионерским задором взяла на ручки советская школа, фигура лабораторная, искусственная. Честное слово, ну как iPad: прекрасен, спору нет, но сердце-то не бьется, один опорно-двигательный аппарат. Спустя 150 лет его позитивная программа выгладит скомпрометировавшей себя. В XX веке человечество, не подумавши и распустивши шаловливые ручонки, непозволительно много совершило ошибок. Ко всему прочему стоит помнить, что рассказывал историю нам литератор «с апатичным лицом» со слов Штольца, то есть не Илья Ильич заказывал монтаж. Как Штольц сколотил свои капиталы, мы толком не знаем, чем он занимался в бесчисленных путешествиях – тоже. Дома жить – чинов не нажить, а вот чтоб нажить, иногда приходится пренебрегать нравственностью в угоду гоголевским харям. Лучше умереть на диване, чем жить на коленях. Доставай, Агафья, халатик!«Обломов» для меня не пресловутая социальщина, которую намеренно выпячивали долгое время, а, возможно, лучший образец психологического реализма, история гибели не машины, не характера, не типажа – человека. Человека, который не хочет играть по общим правилам и худо-бедно пытается жить по своим. А на это много сил надо. P. S. Илья Ильич для меня во многом созвучен Жюстин из «Меланхолии», но это другой разговор
Издательство:
КАРОКниги этой серии:
- The Amphibian / Человек-амфибия. Книга для чтения на английском языке
- Old Izergil and other stories / Старуха Изергиль и другие рассказы. Книга для чтения на английском языке
- We / Мы. Книга для чтения на английском языке
- Lady Macbeth of Mtsensk and Other Stories / Леди Макбет Мценского уезда и другие повести. Книга для чтения на английском языке
- The Cherry Orchard / Вишневый сад. Книга для чтения на английском языке
- The Garnet Bracelet and other Stories / Гранатовый браслет и другие повести. Книга для чтения на английском языке
- Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке
- Scarlet Sails / Алые паруса. Книга для чтения на английском языке
- Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке
Метки:
великие русские писатели, книги для чтения на английском языке, лексический материал, социальная проза