bannerbannerbanner
Название книги:

Фауст

Автор:
Иоганн Вольфганг фон Гёте
Фауст

16014

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
Wastrox. Оценка 764 из 10
Закрыв глаза, в сердцах я вопрошаю:Кто я таков? Что о себе я знаю?Как мелок я, чтобы судить о том,Что Гёте создал жизни всей трудом!С душой написанное мудростью – нетленно.Как оценить, что на века бесценно?В чем скрыто столько знаний и труда,И вера в человека навсегда!Природы тайны мы постичь стремимся,Величие богов хотим стяжать -Не в силах даже над собой подняться,Другими всяк желает управлять!Мы драпируем способами всемиСвое безволье, трусость, слабость, лень.Мечтаем о божественном и светлом,В душе тая, что часто тень милей.Хотим проникнуть в суть явлений,Не углубляясь в суть себя.И не выносим наставлений,Но поучаем всех и вся.Среди житейской суетыВ нас гибнут лучшие мечты.Все в жизни знает свой черед:Вы только сейте, урожай придет.
SvetSofia. Оценка 316 из 10
Иоганн Вольфганг Гете – это конечно глыба. В мировой литературе его творчество сопоставимо с тем, что совершил Шекспир в Англии, Пушкин в России, Бальзак во Франции. Великий поэт и мыслитель, символ эпохи, флагман Просвещения, практически национальный герой. И самым его известным произведением по праву считается трагическая поэма в двух частях – «Фауст», в которой речь идет о докторе Фаусте, чернокнижнике и алхимике, продавшем душу дьяволу в обмен на любовь юной девы Гретхен (Маргарита).Гете взял за основу поэмы народную немецкую легенду о реально жившем в XV веке алхимике, который якобы спутался с нечистым и погиб от его рук, когда срок договора истек. Придав своему сочинению форму поэмы, Гете сделал легенду изящной и творчески переработал весь материал в собственное философское произведение, рассказывающее о человеческом пороке, сверхъестественных силах и судьбе, которую невозможно обмануть.Доктор Фауст заключает с Мефистофелем договор о том, что получит любовь юной девушки Гретхен в обмен на свою бессмертную душу. Фаусту безразлична загробная жизнь, поэтому он с легкостью соглашается на сделку, а коварному дьяволу только того и надо. И вот, договор скреплен, Фауст получает свое. Отныне начинаются его похождения в мире людей и в загробном мире духов.Трагедия не случайно разбита на две части, и не случайно большинство читателей знает только о существовании первой, потому что вторая справедливо читается сложнее и словно бы полемизирует с древнегреческими трагедиями, потому что изобилует массой различных фантастических существ и богов, смешавшихся между собой в дионисийском празднестве богатого урожая.Что касается первой части, показательны иллюстративные сцены самого Фауста, его ученика Вагнера, их прогулки по городу в компании черной собаки (сам дьявол) и любовные сцены между героем и Гретхен. Произведение пронизано символизмом, так характерным для прозы Европы, в которую уже проникли идеи гуманизма и рационализма. Фауст – воплощение не средневекового скоморошества и шаманства, а реального ученого, который применяет научные методы познания, не верит в иные силы. Он также воплощение, собирательный образ всего человечества, которое бросает неизвестности вызов и готово исследовать все новое.Трагедия же Фауста очень проста – она заключается в том, что человек не всесилен, и имеет пределы своего познания, душевных сил, наконец, подвержен порокам, и в конечном счете дьявол всегда побеждает в этой сделке – иначе сделки бы просто не было. С темными силами лучше не заигрывать.Конечно же читать «Фауста» следует только в классическом переводе гениального Бориса Пастернака. Это произведение – один и столпов, на котором стоит весь фундамент европейской и мировой культуры, литературы и языка, потому что является архетипом и философской концепцией целых поколений людей, не утратившей актуальности и до настоящего времени.При этом не ждите от поэмы легкого слога, «Фауст» сложен и его чтение – определенная интеллектуальная работа, но усилия окупятся сторицей, и вы серьезно обогатите свой багаж знаний. В конце концов, поэзия обогащает внутренний мир.
girl_on_fire. Оценка 234 из 10
Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.На классические произведения всегда достаточно сложно писать рецензии, ведь о классике уже много всего сказано другими, да и вообще, она очень громким басом говорит сама за себя, ведь не каждую книгу будут читать с удовольствием на протяжении нескольких веков. Еще сложнее, чем просто написать рецензию на классику, это написать рецензию, в которой ты хочешь сказать, что книга тебе понравилась, но одновременно с этим кое-что в ней все же… ммм… понравилось не очень.Мне кажется, что «Фауст», как и «Преступление и наказание», «Улисс», «Война и мир» и прочие гиганты классической литературы, становятся у некоторых людей каким-то мерилом. «Ты не читал „Фауста“? Как ты смеешь тогда говорить, что любишь книги?!» или «Ах, ты читал „Фауста“, но он тебе не понравился? Да как вообще может не понравиться это великое произведение?». Что-то в таком роде можно услышать в отношении многих книг, причем часто от людей, которые сами читали лишь сокращение, но в жизни не признаются в этом грехе. Мне «Фауста» нужно было читать по программе, но и без программы я собиралась за него взяться, в основном благодаря Булгакову, ведь некоторые детали из этой пьесы были использованы Михаилом Афанасьевичем в его романе «Мастер и Маргарита», который мне очень нравится. И вот прочла я «Фауста», но я не могу сказать, что я осталась от него в восторге. Вернее, все по порядку.Первая часть трагедии, в которой перед взглядом зрителя предстает история любви Фауста и Маргариты, мне пришлась по вкусу. Я проглотила ее буквально за полдня и насладилась ею в полной мере. Прекрасная и трагичная история, которая действительно впечатляет и захватывает. Все герои очень интересны. Мефистофель, Фауст, Гретхен. Несмотря на то, что я знала – хорошему финалу в этой истории не бывать, я, тем не менее, с волнением следила за судьбами героев, особенно за судьбой Маргариты, которая очень понравилась мне своей нежностью и доверчивостью. Вот если бы история о Фаусте и закончилась с первой частью, то я бы поставила книге «пятерку», но меня ожидала вторая часть.Сказать, что вторая часть повергла меня в тихий шок, это просто не сказать ничего. Окрыленная, после прочтения первой части, и уверенная в том, что мне предстоит чудесный вечер в обществе Фауста и Мефистофеля, я, не ведая дурного, принялась за чтение второй части. Да, символизм – это круто, скажу я вам, но здесь он что-то меня не впечатлил. Я не буду отрицать того, что, быть может, я просто чего-то не понимаю, упускаю что-то невероятно умное и мудрое, всякое случается. Но лично для меня история Фауста заканчивается со смертью Маргариты. Остальное – чистой воды символизм. Конечно, концовка произведения хороша. Я читала ее с удовольствием и облегчением от того, что вторая часть пришла к своему завершению.Но все же, как ни крути, я не могу отрицать того, что пьеса Гете хороша. Для меня она явно не станет любимой и я, скорее всего, не буду ее перечитывать, но классика – это классика. Нравится они или нет, но знать ее нужно. И я рада, что «Фауста» я все же прочла, ведь первой частью я сполна насладилась, хоть вторая и заставила меня помучиться.

Отзывы о книге «Фауст»

user
  19 июля 2009, 17:51
fuzzy2006Чей перевод «Фауста» лучше взять?!Лично мне нравится «Фауст» в переводе Николая Холодковского.Недавно был издан необычный – прозаический! – перевод «Фауста», выполненный Александром Соколовским.
user
  19 июля 2009, 10:43
Здравствуйте. Книгу до сих пор не читал. Хочу взять в бумажном варианте в библиотеке. Чей перевод «Фауста» лучше взять?! Спасибо.
user
  24 мая 2009, 21:23
SedimentКстати, кто автор текста?Слова – народные...Удивлён, что Вы ранее не были знакомы с этим шедевром – мы еще в студенческие годы смеялись над этим текстом.Кстати, есть вариант:Однажды в студёную зимнюю поруСплотилась навеки великая Русь.Гляжу, поднимается медленно в горуЕдиный могучий Советский Союз.И шествуя важно, в спокойствии чинномНам Ленин великий наш путь озарил.В больших сапогах, в полушубке овчинномНа путь и на подвиги нас вдохновил.
user
  24 мая 2009, 20:28
БалабонЯ опять о приведенном Вами "стихотворении": эта штука будет посильнее, чем "Фауст" Гете.Кстати, кто автор текста? Вы?
user
  24 мая 2009, 19:32
Балабон, браво! Думала, умру от смеха!
user
  24 мая 2009, 17:44
2 ArtemDMXДа, в потреблении поэзии – эстетика стоит на первом месте. Тут главное – не ошибится в выборе для чтения достойного обрамления. Французские поэты хорошо идут под красное сухое выдержанное вино или шампанское, а если ещё и французское, то будет совсем прекрасно. Немецкие поэты хорошо идут под тёмное пиво. Русскую поэзию, пожалуй, без поллитры белой не осилишь. Важно не смешивать разных поэтов и не читать слишком много поэзии за один раз.
user
  24 мая 2009, 16:29
Балабон+100
user
  24 мая 2009, 15:38
ArtemDMXПробовал мешать произведения нескольких поэтов, результаты очень интересные)А, так это Вы автор бессмертного стихотворения:Однажды, в студеную зимнюю поруСижу за решеткой в темнице сырой.Гляжу, поднимается медленно в горуВскормленный в неволе орел молодой.И, шествуя важно, в спокойствии чинном,Мой грустный товарищ, махая крылом,В больших сапогах, в полушубке овчинном,Кровавую пищу клюет под окном!
user
  24 мая 2009, 14:53
Какая разница, какие цели преследует человек читая такие произведения. Результат от этого все равно будет огромный. Вэн например, начнет читать книгу для понта, а закончит прочтение с эстетическим наслаждением. Лично я читаю такие произведения для прокачки словарного запаса и настройке процессов мышления на определенный спектр восприятия мира. Пробовал мешать произведения нескольких поэтов, результаты очень интересные)Так же рекомендую во время прочтения включать фоновую музыку. Я предпочитаю под поэтов включать Яна Тирсена и т.п. Это я так, о своих методах наслаждения и эстетики потребления.)
user
  10 мая 2009, 12:16
Такие как Вэн читают Литературу не для эстетического наслаждения и духовного обогащения, для того, чтобы в разговоре как бы между делом сболтнуть "Я тут вам не Донцову читаю, самого Гете намедни осилил")))
user
  30 апреля 2009, 10:22
Д: Вот теперь думаю чтоб еще прочитать интересного :)М: Попробуй Гёте :)Д: Это философия?Д: Я хочу что-нить по подбору персонала.М: Ну, это про договорные отношения...С /bash.org.ru/
user
  26 февраля 2009, 12:53
zhuravushka, приземлённые люди не читают Литературу. Мне, как человеку, воспитанному на истинных произведениях искусства грустно, что книжные прилавки заполонили Донцова, Маринина, Полякова, Устинова и те де. Да, каждый имеет право на самовыражение в любом виде, но я, прочитав несколько книг Донцовой интеллекта там не обнаружила.
user
  13 января 2009, 14:49
После Фауста остаётся чувство легкой депрессии и усталости, вызванные невероятной энергетикой этой книги. Это произведение "давит" на человека. Но вдохновляет на создание музыки и живописи То Вэн: Не путайте старую классику и современный иронический детектив. У них разные цели и задачи, а такие люди как вы слишком приземленны и надменны для того, чтобы проводить разницу и уважать чужой талант.
user
  22 июля 2008, 12:41
Книга, ШЕДЕВР. Читайте и получайте удовольствие, от того, что читаете не Донцову, а умную книгу. Вперед...

Издательство:
ФТМ