bannerbannerbanner
Название книги:

Мессия Дюны

Автор:
Фрэнк Герберт
Мессия Дюны

443

ОтложитьЧитал

Читать онлайн:

Другой носитель
Видео

Издательство:
Издательство АСТ

Отзывы о книге «Мессия Дюны»

user
  01 апреля 2012, 01:51
Бесспорно, эти книги не оставляют равнодушными никого. Однако, конкретно этот перевод какой-то рубленный (на мой взгляд).Для примера (цитата скопирована прямо из документа):"[i]– Если так будет продолжаться, мы умрем от собственной глупости!Это произнес четвертый из присутствующих, потенциальный участник заговора, принцесса Ирулэн, жена (но не настоящая, напомнил себе Скайтейл) их общего врага. [/i]"И перевод Вязникова, который кажется мне идеальным:"– Если мы решимся идти этим путем, глупость погубит нас, – проговорила четвертая из присутствующих, пока еще только потенциальная союзница. «Принцесса Ирулан, жена – всего лишь официально, – напомнил себе Скитале, – их общего врага»."Многовато опечаток, где-то вообще недостает текста (опять скопировано из документа): "Это сказала старая Преподобная Мать Бене Джессерит Гаиус Хэлен облако, насыщенное запахом меланжа."Куда подевался целый абзац, судите сами.А книга потрясающая, как и все прочие из этого цикла, – размах автора погружает в совершенно уникальный мир, продуманный до мелочей, это литературное полотно захватывает читателя с первых строк, и, как я уже сказал вначале, никого не оставляет равнодушным. Меня во всяком случае не оставило.
user
  18 марта 2008, 16:41
Понравилось. Первая часть захватила больше, но, как мне кажется, это судьба всех продолжений. Точнее не продолжений, а последующих частей. Но повторюсь, что этот автор мастер создания неординарных миров!. Понравится всем любителям фантастики и тем, кто любит читать между строк. Произведение просто пропитано мудростью. Обожаю, когда можно выписать и «погонять» в голове разные мудрости. А насчет перевода... Сначала меня некоторые несоответствия в названиях задевали, потом привыкла, сюжет захватил и перестала замечать.
user
  17 сентября 2007, 08:25
Книга бесспорно отличная! Да и этот перевод мне как то ближе нежели перевод выложеной на сайте первой книги.