bannerbannerbanner
Название книги:

Балатонский гамбит

Автор:
Михель Гавен
Балатонский гамбит

000

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
Yuonst. Оценка 42 из 10
Вы интересуетесь историей. Хотя бы немного, потому что иначе я не понимаю, зачем вам браться за такую книгу. Теперь определим вашу степень заинтересованности в истории: 1. Вы не дилетант, вы знаете и любите историю и, возможно, как-то с ней связаны (а еще плохо переносите Мэри Сью и неправдоподобные любовные романы). Тогда, ради всего святого, отложите эту книгу, пойдите попейте чайку и выберите из своей библиотеки что-то нормальное. Сохраните свои нервы, нервы соседей и домашних зверей. Хотя, возможно, вы будете много и со вкусом смеяться. А может, плакать. 2. Вы дилетант. Вы знаете, когда закончилась Великая Отечественная, знаете, когда она началась, с трудом припоминаете, зачем наши шли в Венгрию, а гамбит – «причем тут гамбит, он же был турецкий?» (с) Вам тоже не стоит читать, см. пункт 3. 3. Итак, вы не знаете историю. Совсем. Вам это неинтересно, Венгрия – это столица Австрии, а в Первую мировую мы воевали с Наполеоном. Книжку вам дали друзья, вы ее нашли, купили случайно и т.д. Здесь должен быть подпункт и он будет. А пока – ПОЛОЖИТЕ ЭТУ КНИГУ И ВОЗЬМИТЕ В РУКИ УЧЕБНИК ПО ИСТОРИИ! Если вы кому-нибудь знающему расскажете про пра-пра-… императрицы Сиси, виртуозно любящуюся с одним немецким офицером, который возит ей белые розы и рояли… Ну, в общем, не стоит. 3.1. Вы не знаете историю, вам до 15 или за 45, вы не замужем/в разводе, а мужчины в форме вызывают интерес? Что же, эта книга для вас. Впрочем, я надеюсь, что вы одумаетесь, пока есть время. Итак, мы определились с людьми, которым можно читать эту книгу. Те, кто увидели себя в пункте 3.1, могут закрывать рецензию, дабы не портить себе удовольствие от прочтения, для остальных я продолжу. Пожалуй, я расскажу вам лишь некоторые факты из биографии великолепной Маренн/Ким/Мари/императрицы Сиси etc. 1. Как уже было сказано, она – прямая наследница Франца-Иосифа и Сиси, прекрасная скромная женщина, точная копия вышеупомянутой императрицы, которую узнают даже в глухой венгерской глубинке; 2. Она наполовину австрийка, наполовину француженка; 3. В 1945 году ей хорошо за сорок, но она прекрасна, юна и… 4. …глядя на нее, переучиваются даже лица нетрадиционной ориентации; 5. Она усыновляем и удочеряет все, что плохо лежит: девочку, чьи родители погибли, советскую переводчицу, бывшую возлюбленной ее сына, сына Шелленберга;6. Из-за нее развелся Шелленберг; 7. Из-за нее Отто Скорцени жег дома, а Бенито Муссолини старался приобщиться к прекрасному, потрогав Маренн за колени; 8. Она сидела в лагере до войны; 9. Но вышла и стала великолепным полевым хирургом и офицером (!) СС; 10. У нее волосы до пояса, и не сомневайтесь: на фронте это очень удобно и они всегда будут ухожены;11. Она всегда пахнет шоколадно-ванильным лосьоном, да-да, это тоже входит в режим дня настоящего офицера; 12. После войны она дослужилась до бригадного генерала (!), лечила томми и папуасов (за деньги из собственного фонда)…13. …дружила с Эйзенхауэром и Черчиллем… 14. …и испытывала на себе чудеса искусственного оплодотворения;15. Ах да, при выкидыше плод она из себя тоже вытаскивала сама. Это далеко не весь послужной список Маренн (еще она взрывала станции, дружила с Мюллером и Евой Браун, жила в Версале, продавала свое тело неграм в Чикаго, и еще многое и многое другое), но, я полагаю, стоит заканчивать. О, только вот еще что: есть в книге один офицер, кличут его Иоахимом Пайпером. Так вот, не верьте, ладно? У него не было разжижения мозгов, к престарелой дамочке он на БТРе розы не возил, а жену свою любил. Такие вот дела. Спасибо за внимание, освобождаю эфир и радуюсь, что мы купили последнюю книгу на весь книжный – глядишь, меньше юных мозгов пострадает.
NastNast. Оценка 24 из 10
Читать или не читать это – решать вам.Мое мнение после прочтения сводится к тому, что это либеральная размазня, популярная у нас в некоторых кругах в последнее время.Ни о какой историчности событий речи нет, вообще нет. Нет в книге и войны как это часто бывает в «книгах о войне» – вместо этого автора больше интересовало то, чтобы сделать из войны этакую мыльную драму, где немцы как обычно хорошие и помогают раненным русским солдатам, где русская девушка полюбила немецкого солдата и лечила его, а потом они могли даже пожениться потому что у нее оказывается были признаки арийской нации.А русские солдаты напротив – это такие полудурковатые фанатики с криком «за Сталина» бегущие вперед и умирающие, а в след им кричат: «вот дурааак»Немецкая медицина конечно же передавая уже тогда. А русские врачи – это палачи в халатах, у которых средневековые инструменты и представления о медицине. Автор считает, что у немцев во вторую мировую уже вовсю были антибиотики и они их использовали направо и налево, а у русских только пилы для ампутации. Забывает автор даже о таких элементарных фактах истории, что, например, пенициллин изобрел английский ученый завершивший свои исследования иммигрировав в Америку именно там был поставлен на поток процесс производства пенициллина и предназначался он исключительно американским и английским раненым, даже союзническим войскам СССР пенициллин поставлен не был – не такие уж русские друзья, чтобы такие разработки им (нам) передавать и потому уже после войны исследователи из СССР сами заново открыли лекарство. Естественно, что у немцев никакого пенициллина в войну не было и их солдаты умирали также как и солдаты СССР от заражения крови после малейшего ранения.У автора же все было не так. Это у немцев оказывается была передовая медицина – а СССР это как средневековые недоразвитые полчища саранчи, которые исключительно массой задавили. Про главную героиню говорить не буду. Прочитал комментарий ниже там дана исчерпывающая характеристика этой девы Марии, которая раненная с раной, которая может открыться в любой момент скачет между раненными и проводит шедевральные операции прямо в полевых условиях, а раненные выздоравливают уже потому какая она прекрасная и глядя на нее хочется жить дальше. Дальнейшее пересказывать не буду.Словом, если хотите еще раз почитать о том какое мы все г… – вперед. Хотя можно и не читать – по такому «шедевру» пренепременно через пару лет фильм снимет какой-нибудь Михалков или еще какой либерал, да еще и за государственные деньги. Такие «шедевры» просто так не проходят
renatsadykov. Оценка 4 из 10
Думал объяснение будет почему все медали за «освобождение» столиц евровосточных, а Будапешт – «за взятие». Оказалась сказочка либерастическая про эсесмановов и лядей фон-галициных. Аудиокнига затягивает, чтец совпал, но как только чтец начал эмоционально марать наших – закрыл – тошнит. Думаю в следующий раз не надо брать их города – стереть их надо все до океана и забыть как Чернобыль навсегда. А перед этим всех рублевско-кремлядских туда выселить.

Издательство:
ВЕЧЕ
Книги этой серии:
d