Название книги:

Слово живое и мертвое

Автор:
Нора Галь
Слово живое и мертвое

622

ОтложитьЧитал

Нора Галь – одно из ярких имен в блистательной плеяде российских литераторов, создавших всемирно признанную школу художественного перевода. Свою славу она заслужила, открыв нам «Маленького принца» Сент-Экзюпери. Бесценной заслугой Норы Галь остаются ее выдающиеся переводы шедевров современной мировой литературы. «Слово живое и мертвое» – обобщение многолетнего творчества и самой Норы Галь, и ее замечательных коллег. Вместе с тем эта работа выходит далеко за рамки собственно переводческих проблем. Разбирая типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, на радио и телевидение, и противопоставляя им блестящие образцы живой русской речи, она вносит неоценимый вклад в столь актуальную ныне борьбу за чистоту и достоинство русского языка.
Видео

Издательство:
ФТМ

Отзывы о книге «Слово живое и мертвое»

user
  05 декабря 2008, 21:07
Я впервые прочитал эту книгу лет 20 назад. А до этого читал переводы Норы Галь на страницах журнала "Иностранная литература". Книга меня поразила тогда и я с интересом время от времени перечитываю ее. Она полезна не только для переводчиков с английского, но и для всех, кто интересуется филологией в широком смысле этого термина (языкознание и литературоведение). Время Норы Галь – золотое время советских переводчиков, когда перевод ничем не уступал оригиналу. В отличие от нынешних нравов, переводы тогда делали профессионалы и, кроме переводчика, над текстом работал редактор. Прочитайте эту книгу обязательно!
user
  07 апреля 2008, 19:19
Замечательная книга. Обязательно читать тем, кто интересуется филологическими вопросами.