Название книги:

Королевство Оранж

Автор:
Voski Gabriel
Королевство Оранж

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Юная волшебница.

Все сказки начинаются с того, что отважный принц спасает прекрасную принцессу из лап злого дракона или из заточения в страшном замке. В нашей истории тоже есть свой принц. Его зовут Эрик. В скором времени он станет королем королевства Оранж. Спасать он никого не собирается, да и просто выйти из своего дворца для него крайне обременительно.

Ты, дорогой читатель, мог подумать, что злые чары держат его в четырех стенах.  Вынужден тебя огорчить, наш будущий король просто лентяй.  Спит по 15 часов в сутки, а остальные 9 часов занимается королевскими делами.  Благо, есть верные соратники, которые ему в этом помогают.

Герцог Бёрд, лорд Ноа.  Высокий, статный аристократ, пленяющий женские сердца своим ангельским голосом и заслуживающий уважение мужчин благодаря своему храброму сердцу.

Маркиз Фокс, лорд Себастьян,  королевский советник и заодно друг нашего принца, один из самых хитрых людей в стране.  Не очень высокого роста, но очень сильный. Он сразу  становится центром внимания на любом светском мероприятии. Даже если это помолвка кого-нибудь из его друзей, он с легкостью затмевает жениха.

Младшим в этой компании был маркиз Киви, лорд Энди.  Самый спокойный и опасный среди всех. И никто не мог догадаться, что скрывалось за его улыбкой. Даже старшие друзья его иногда побаивались.

Рассказчик, дорогой читатель, должен тебе открыть маленькую тайну. Эти мужчины обладали уникальным даром. Магией.

В Оранже уже почти не осталось настоящих волшебников. Давным-давно злой чародей попытался их уничтожить, дабы остаться единственным магом. Однако доблестные волшебники смогли его одолеть и не дать магии исчезнуть. К сожалению, много жизней тогда было потеряно. Из королевской семьи в живых остались только Эрик и его младшая сестра. Дабы не потерять и ее, принц скрыл сестру от чужих глаз в другом царстве.  С тех страшных событий прошло уже много лет, настало время принцессе вернуться домой.

Итак, дорогой читатель, мы начинаем.

***

В покои принца раздался оглушительный стук, за которым последовала череда бранных слов.  Эрик так не хотел вставать с любимой постели, что даже дверь открыл при помощи заклинания. Хотя использовать магию в приличном обществе считалось неприемлемым. Однако Эрика никогда это не волновало.

– Где тебя черти носят? Кто тут принц? Тебя ждут подчиненные! Немедля выходи! Иначе я за себя не отвечаю! – быстро проговорил незваный гость.

– Тебя так приятно слушать, продолжай меня ругать, – улыбнулся Эрик и перевернулся на другой бок.

– Что? Ты совсем дурак?

– Эй, не забывай, я все же принц…

– И дурак! И это я еще тебя жалею, ведь ты мой друг!

– Все, скоро выйду.

– Не скоро, а сейчас!

– И почему некоторые такие шумные, – кинув подушку в друга, прокричал Эрик.

– Эй, ты, королевская задница, сейчас получишь от меня! ВСТАВАЙ!

– Ну ладно, сама напросилась!

Принц спрыгнул с огромной кровати и во всей своей естественной красе предстал перед Леди Кэтрин, единственной девушкой в их компании.  Увидеть своего друга абсолютно голым среди них было делом обычным. Однако…

– Ты придурок? – девушка стукнула принца веером, тот быстро вернулся в кровать и укрылся одеялом.  Леди Кэтрин подняла подушку и со всей силы ударила его по голове, при этом не забывая ругать на чем свет стоит:

– Ты идиота кусок! Встать голым перед леди, да еще и перед невестой своего лучшего друга! Как ты теперь будешь смотреть в глаза Ноа, придурок?!

– Эй, хватит меня бить! Я ж хотел пошутить. Да и вы только вчера обручились, я еще не свыкся с мыслью, что ты станешь герцогиней.  Я ранимый и…

– Тормоз ты, вот кто! Даже панталоны не надел!  Будь проклята твоя царственная задница!

– Не трогай меня, лучше о заднице Ноа беспокойся!

– Уж за ней я прослежу, а ты быстро оделся и марш в тронный зал.

Леди Кэтрин поправила свое пышное платье, посмотрела еще раз на спрятавшего принца и вышла из комнаты, громко стукнув дверью.

– Мне уже жаль Ноа. Ну что за женщина?! Боже, как больно,  – ругался принц Эрик, натягивая брюки.

***

Через час, тронный зал.

– Хорошо, герцог Ройджен, я подумаю о браке, обещаю, – Эрик сделал вид, что внимательно прислушивался к королевскому казначею.

– От этого зависит будущее вашего рода, не забывай.

– Знаю, займусь будущим рода в ближайшем же борделе.

– Эрик, ну что за кретин! – герцог Бёрд от досады готов был плюнуть на пол, но воспитание удерживало его от этого шага. – Даже в серьезные моменты не можешь без своих пошлых шуток.

– Ноа, мой дорогой друг, мне доставляет большое удовольствие наблюдать, как ты злишься.  Раньше при дворах хоть королевские шуты были, а у меня только ты… ай! – принц взвыл от боли. Леди Кэтрин, грозно сверкнув желто-зелеными, словно у разъяренной кошки, глазами, вновь пустила в ход свой веер.

– Кто здесь шут, так это ты, принц. А мой жених мужчина чуткий и нежный…

– Поэтому, когда он напьется, столько нежных слов может за раз нам высказать, – хихикнул маркиз Фокс.

Лорд Энди пытался выглядеть серьезнее своих товарищей, поэтому благоразумно помалкивал.

– Вам уже по тридцать с лишним лет, а вы ведете себя как дети, ей богу, – с отеческой улыбкой пожурил герцог Ройджен. – А вас, леди Кэтрин, попрошу проводить меня в королевскую галерею. Хочу вновь посмотреть на своего друга, на нашего покойного короля. Боюсь, если останусь там один, не удержусь и расплачусь.

– Хорошо, милорд, с огромным удовольствием. Иногда полезно проводить время в компании настоящих аристократов. До свидания, принц Эрик, лорд Себастьян, лорд Энди. Дорогой мой лорд Ноа, надеюсь увидеть тебя завтра.

Обменявшись вежливыми фразами прощания, леди Кэтрин и герцог Ройджен покинули тронный зал. Когда за ними закрылась дверь, Эрик вдогонку выпроводил еще и всех слуг, оставшись с приятелями наедине.

– Слава Богу, теперь мы можем обсудить наш план, – вздохнул Энди.

– Как проходит подготовка? – сразу же спросил его принц.

– Бенджамин сказал, что твоя сестра почти готова к возвращению. Он попросил передать, что лучше нам пересечься в порту Венера, и уже оттуда на воздушном корабле прилететь в Оранж.

– А их кто-нибудь еще будет сопровождать? – Эрика очень волновала безопасность принцессы.

– Если честно, я не могу точно сказать. Бенджамин сказал, что с ними будет его лучший ученик, но…

– Но? – напряглись мужчины.

– Его голос звучал неуверенно.

– Странно. Тогда с тобой полетят Ноа и Себастьян. Чтобы принцесса добралась до дома в безопасности до получения магической силы.

– Хорошо, – Себастьян на удивление быстро согласился. Он не любил дальные поездки.

– Эрик, я только вчера обручился, а ты уже меня посылаешь непонятно куда. – Возмутился лорд Ноа. –  Тем более, завтра у нас с Кэтрин свидание.

– Кстати, – прервал того Энди, – я забыл тебе сказать. Говорят, в наших краях вновь появились пираты.

Ноа напрочь забыл о том, что говорил буквально несколько секунд назад. Появление воздушных пиратов кардинально меняло дело.

– Я еду. Возьмем мой корабль. Эрик, насчет Кэтрин…

– Не беспокойся, я все улажу.

– Спасибо, друг. Я знал, что на тебя можно положиться.

– Главное, привезите мою сестру вовремя. У нас остался месяц. Я верю в вас, ребята.

Себастьян улыбнулся и легонько хлопнул друга по плечу. Он чувствовал, как Эрик переживает за исход их плана. Даже больше, Эрик безумно боялся, что сестра не примет его. Столько лет прошло…

***

Королевство Дарси. Недалеко от порта Венера.

– Виола, слезай! Нам пора возвращаться! – кричала "самая лучшая ученица" чародея Бенджамина, волшебница Аврелия.

– Посмотрела бы я на тебя, если бы тебе предстояла встреча с каким-то принцем, который ни разу не навестил тебя за столь долгое время.

Сидевшая на дереве девушка в синем платье так отчаянно мотала головой, что ее длинные волосы разметались по ближайшим веткам.

– Это твой старший брат, Виола. Принц Эрик.

– Я его даже не помню, как он вообще может быть моим братом?!

– Виола, слезай с этого дерева. Ты можешь пораниться. Или я…

– Ты что? Начнешь колдовать? Тогда да, лучше я сама слезу. Мне жить еще охота, – девушка искренне побеспокоилась о своей жизни, так как знала возможности своей подруги.

– Как ты смеешь сомневаться в могуществе моей магии, смертная?! – Аврелия попыталась казаться грозной, гневно сверкая огромными карими глазами с магическими зелеными искорками. Но Виола на нее даже не взглянула. Когда волшебница оказалась возле нее, она лишь стряхнула листик с плеча Аврелии.

– А пойдем домой, ты наверно проголодалась и… ой!

– Да, Виола, я проголодалась. Да, я постоянно есть хочу. Ну почему проводником моей силы должна быть именно еда?

Этот вопрос мучил нашу героиню с тех пор, как она в 5 лет овладела магией. Дорогой читатель, я запамятовал. Наш принц Эрик – не главный герой этой истории. Просто в каждой сказке должен быть свой принц. Стандарты никто не отменял.

Позволь познакомить тебя с Аврелией. Нашей главной героиней.

На чем я прервал свое повествование? Ах, да. Магия весьма не простая вещь. Источником волшебства всегда были человеческие эмоции. Те, кто умел контролировать свои эмоции, становились великими колдунами. А те, кто пускал все на самотек, в итоге могли и вовсе потерять силу. И это еще не самое странное.

Загадкой для каждого было то, что становилось проводником магии. Для большинства колдунов это были разные украшения, оружие, а иногда и кости животных. Для юной волшебницы Аврелии проводником магии была обычная еда. Если во время трапезы она думала о чем-то грустном, то шел дождь или снег. Если ее переполняла буря эмоций, не важно, каких, то и буря не заставляла себя ждать в буквальном смысле. Поэтому Аврелии приходилось довольствоваться лишь быстрыми перекусами, при этом желательно было ни о чем особо не задумываться.

 

Чародей Бенджамин позволял ей есть все, но сам при этом находился рядом, чтобы нейтрализовать последствия магии. Поэтому любое упоминание о еде вызывало в душе девушки тоску.

– Аврелия, прости, все время забываю, как ты чувствительна… эээ… к пище…

– Я уверен, что однажды наша Аврелия станет великой волшебнице, как и ее учитель, – донесся голос чародея Бенджамина.

Аврелия подпрыгнула от страха прямо в воздухе.

– Господи, почему вы подкрадываетесь так незаметно, мастер? Вы меня испугали.

– Я? – с искренним недоумением пробормотал Бенджамин, – разве такой милый колдун может кого-то испугать?

Бенджамин думал, что его шутка развеселит девушек, но на их лицах не промелькнуло даже тени улыбки. Виола поудобнее ухватилась за ветку и с совершенно серьезным видом поучительно обратилась к наставнику, объясняя ему, словно маленькому ребенку:

– Мастер, ну, вы же знаете, какая Аврелия пугливая. Чуть что: "Ааааа, убивают!"

Волшебница была явно недовольна тем, что над ней подшучивают.

– Между прочим, твоя безопасность в моих руках!

– Мне кажется, это я тебя буду защищать, – предположила принцесса.

– А я тебя тогда превращу… эээ… в КИВИ!

Бенджамин прыснул от смеха и упал на землю. Девушки с удивлением смотрели на своего наставника, который не прекращал смеяться.

– Что с ним? – недоумевала юная волшебница.

– Может того, старческий маразм? – предположила Виола.

– Да вряд ли, ему всего 30, вроде.  Или больше.

– Кто знает этих магов, вдруг у него есть эликсир молодости, и ему уже 300 лет!

Тем временем мужчина уже успокоился и вытирал выступившие слезы. Он посмотрел на девушек и с улыбкой поведал им о причине его смеха.

– В порту Венера нас встретит один из лучших друзей принца Эрика. Его зовут… лорд Энди… маркиз… – Тут Бенджамин вновь рассмеялся, но взял в себя руки. – Маркиз Киви.

– Что? Его реально так зовут? – удивилась Аврелия.

– Господи, ну и имя! – звонко рассмеялась Виола, – не завидую я его жене. Маркиза Киви.

– Виола, надеюсь, при нем ты не будешь смеяться, а то он у нас очень чувствительный маркиз. Он сам не в восторге от своего имени.

– Понимаю, обещаю, мастер, что буду держать себя и Аврелию в руках.

– А меня-то зачем? Я сама могу, – обиделась волшебница. – Мне вот вообще не смешно. Интересное, а главное,  необычное имя.

– Девушки, давайте, спускайтесь уже и живо домой. Вам надо выспаться перед дальней дорогой. И да, Аврелия, никакого мяса сегодня. Только хлеб с сыром.

– Хорошо, учитель.

Ночью возле их дома гномы не могли удержать свой смех. Аврелия все же съела небольшой кусочек жареного мяса, в этот момент вспомнила историю про маркиза Киви. Она рассмеялась, живо представив, как должен выглядеть этот маркиз. Наверное, он носит на голове шапку в виде этого фрукта. Так как она ни разу не видела лорда Энди, то представила вместо него своего учителя. Поэтому и смеялись гномы. Бенджамин всю ночь не мог избавиться от этой дурацкой киви-шляпы.

Лес потерянных вещей

Наши герои из королевства Дарси уже почти целый день были в пути. Черный плащ Бенджамина резко контрастировал с белым плащом Виолы и золотистым Аврелии. Чародей остановился перед небольшим двухэтажным зданием, огороженным кривым забором. Аврелия посмотрела на карту. Судя по ней, они уже дошли до кабака "Веселый краб", оставалось только пройти через лес Потерянных вещей.

– А разве этот лес не опасен для людей? – настороженно оглядываясь вокруг, спросила волшебница.

– Там теряются вещи, а не люди, – задумчиво произнес учитель. – Но никто не знает, какую вещь решит забрать лес.

– Учитель, вы ведь уже проходили через него раньше? – в голосе Виолы чувствовалось явное беспокойство. Она взяла за руку подругу, как делала это в детстве, когда чего-то боялась.

– Да, проходил. Прошло так много лет…

– А что вы оставили в этом лесу?

– Свою шляпу.

– ШЛЯПУ?! – в одни голос воскликнули девушки.

– Мне ее подарила леди Кэтрин. Ох, ее кошачьи глаза… Даже в юном возрасте она была восхитительна. Жаль, я опоздал.

– Господи, с ней что-то случилось? – Аврелия не знала, кто эта девушка, но отчего-то волновалась за нее, как за родную сестру.

– Любовь с нею случилась, – Бенджамин от досады даже капюшон скинул, демонстрируя степень своего расстройства.

– И это так вас огорчает? – Аврелии было искренне жаль учителя.

– Меня? Ничуть! А вот другого человека, думаю, да. Но, что поделать, «Бог снов» оказался неудачником в любви.

Девушки в конец запутались, что за мысли посещают их учителя. Решив, что не стоит дальше вспоминать о прошлом, путники направились в лес.

Ничего особенного не случилось. Обычный лес. Деревья в зеленом одеянии радовали глаз, а щебет птиц убаюкивал так, что хотелось уснуть прямо на земле. Через час чародей решил, что стоит немного передохнуть. Они расположились возле огромного дерева, крона которого так хорошо защищала от ярких лучей солнца. Виола полезла в сумку за пирожками, однако на ее красивом лице отразилось недоумение.

– Учитель, пирожки пропали.

– Лес их забрал, – с грустью проговорил Бенджамин.

– Похоже, лес понял, что с вами я, и решил обезопаситься, – пошутила Аврелия, однако факт того, что вкусной еды осталось меньше, ее расстроил.

– Ничего, у нас есть наши любимые хлеб и сыр! И немного мяса. Сейчас, подождите, – чародей полез в сумку и попытался достать продукты. Сумка выдала лишь несколько кусочков хлеба.

Виола рассмеялась, увидев озадаченное лицо чародея и расстроенную Аврелию.

– Надо видеть и в этом плюс, – Бенджамин старался взбодрить своих спутниц. – Дождя или урагана среди такого солнечного дня точно ждать не придется. Аврелия, раз уж лес начал взимать дань, то посмотри, что у тебя пропало.

Девушка открыла свою сумку и внимательно осмотрела ее содержимое. Однако все было на месте.

– Странно, идти осталось всего ничего, а лес у тебя ничего не забрал.

– Учитель, логика теряется там, где есть Аврелия, – напомнила Виола их негласное правило.

– Логика не нужна там, где есть искренние чувства, – учитель всегда говорил красиво, но не к месту. Поэтому девушки просто пропустили ее мимо ушей.

Аврелия, кое-что вспомнив, обратилась к чародею, который уже успел задремать возле дерева.

– Учитель, почему, если Виола принцесса, принц Эрик не отправил своих людей за ней?

– Слишком большое количество людей привлечет излишнее внимание. А так обычный волшебник путешествует со своими ученицами.

– Но он мог бы и навестить свою родную сестру? – Аврелия не унималась, так как не понимала мотивов принца. Будь у нее брат или сестра, она бы в первую очередь была с ними. А так даже лицо мамы не может вспомнить.

Вопросы Аврелии сильно волновали и саму Виолу, хоть она и пыталась казаться безразличной к теме разговора.

Бенджамин, чувствуя, как на него внимательно смотрят две пары девичьих глаз, обреченно выдохнул.  Почему такие разговоры должен вести он, а не тот, кто заварил всю эту кашу?

– Когда произошли те печальные события в истории Оранж, Виоле только исполнилось 4 года. А как ты знаешь, только в 5 или 20 лет можно получить магическую силу, потом это уже невозможно. А нашей Виоле уже через месяц исполнится 20. Виола пережила тяжелую потерю, поэтому в 5 лет она не смогла пройти инициацию.

– Но ведь вы смогли победить тогда. Почему ее надо было отсылать так далеко от дома?

– Не всех победили. Ведьма Есыль была побеждена, но не умерла, а просто исчезла.

– Есыль? Я ее не помню, – задумчиво произнесла Виола.

– Ты была маленькой, и вряд ли уже что-то вспомнишь, – Бенджамин открыл глаза и с нежностью посмотрел на принцессу. Он видел, что ей страшно, но она пытается принять свою судьбу.

– А мне это имя кажется таким знакомым, почему? – сказал Аврелия. В голове возник образ очень красивой девушки с большими глазами и приятным глубоким голосом.

– Давайте больше не будем о грустном! Нам осталось совсем немного, давайте поторопимся, ведь впереди знакомство с маркизом Киви. Хихи, Энди, самый младший, мне не терпится расцеловать его.

Девушки с ужасом посмотрели на учителя. Очередной набор странных желаний. В этом весь Бенджамин.  Дальше они продолжили путь молча.

***

А тем временем в порт Венера прибыл воздушный корабль герцога Бёрда "Тайна". Лорд Ноа со своими друзьями сидел в капитанской каюте. Через три часа им предстояло встретиться с Бенджамином и его ученицами. Маркиз Киви внимательно рассматривал карту местности, а маркиз Фокс сидел на диване и неторопливо распивал красное вино из запасов герцога.

– Интересно, а принцесса похожа на Эрика? – Энди помнил Виолу малышкой, которая постоянно ходила за своим старшим братом и его друзьями. В белом воздушном платье она всегда была похожа на маленького ангелочка.

– Надеюсь, что нет. Такого наглого типа, как Эрик, стоит только поискать, – Ноа всегда был рад поговорить об Эрике, особенно если дело касалось всяких гадостей.

– Она больше похожа на маму, а Эрик на отца. Но такая же упрямая, как и наш принц, – Себастьян как раз допил бокал вина и уже думал о том, какой сорт попробовать следующим. Может сливовое вино?

– Себастьян, хватит пить, – раздражено произнес Ноа.

– Дорогой мой друг, твое беспокойство все равно не спасет запас алкоголя на твоем корабле. И Реджинальд думаю, простит меня, если не обнаружит буквально пару бокалов своих любимых вин.

– Черт, Себастьян, ты опять читаешь мои мысли? – герцог терпеть не мог, когда кто-то лез в его голову, даже если это его лучший друг.

– А ты потише думай, я не специально.

– Я бы посмотрел на тебя, если бы кто-то знал все, о чем ты думаешь, – Энди сам не был рад такому дару маркиза Фокса.

– Думаете, мне так весело слушать все то, что люди стараются скрыть. Не понимаю одного, Ноа, неужели ты думаешь, что пираты могут знать, где Реджинальд? Прошел год, твои люди не смогли найти ни твоего брата, ни его друга. Я не помню его имени.

– Энни. И это была его подруга. Они вместе были учениками одного мага.

– Ах, Энни! Я ее помню! – Энди встал со стола и подошел к окну. Он внимательно смотрел на порт, где множество кораблей находили свое временное пристанище. Не поворачиваясь к друзьям, он продолжил. – Это же она тогда на тебя наложила заклятье "Желанного поцелуя"?

– О боже, не напоминай!– Ноа пытался забыть этот факт своей жизни, словно страшный сон.

– Что за заклятье? – заинтересовался маркиз Фокс, поудобнее расположившись на диване и всем своим видом демонстрируя свою заинтересованность.

– Ты тогда, Себ, кажется уехал на Юг, и поэтому не успел познакомиться с этой милой особой. Она, вроде, тоже умела читать мысли людей, и однажды, будучи в гостях, она прочла мысли Ноа. Не знаю, что ее так развеселило. Она заколдовала нашего друга, заставив его целовать каждого, кто возле него начинал смеяться.

– Да просто я ей не нравился. Вот и все!

– Тогда Эрик опять приперся к Ноа в гости, в надежде, что они пойдут на охоту. Что-то рассмешило его, и тут Ноа чмокнул его в щёчку. Эрик от удивления еще больше рассмеялся, в итоге, Ноа зацеловал все его лицо.

– Эх, я упустил такое представление.  Боже, да эту Энни надо на руках носить! Она сделала невозможное! Ноа, признайся, а о чем ты таком подумал, что она наградила таким подарком?

– Я не помню. Просто был недоволен ребячеством брата… В его то возрасте. Тогда Реджинальд потянулся, чтобы поцеловать меня, как это делал в детстве, а я отвернулся. Знал бы я, что больше его не увижу…

Ноа мгновенно погрустнел. После той истории, его брат вместе с той ведьмой Энни отправились в королевство Дарси, но на их корабль напали пираты. Больше никто их не видел. Уже год прошел. Все это время леди Кэтрин поддерживала Ноа и из подруги превратилась в любимую девушку. Теперь он даже представить себе не мог, как бы пережил все это без неё.

Себастьян легко спрыгнул с дивана и подошел к другу. Он хотел подбодрить его, зная, как тот любит своего младшего брата.

– Нам бы хоть одного пирата, чтобы я мог прочесть его мысли, и мы бы узнали, где Реджи.

– Спасибо, Себ. Ладно, у нас своя миссия. Кстати, может нам отправить людей навстречу принцессе? Для большей безопасности?

– Давайте я пойду, – вызвался Себастьян, – пока кто-то из них дойдет, пройдет много времени. Я доберусь быстрее любой лошади.

– Да, ты прав. А Бенджамин узнает тебя?

– Конечно, он хоть и говорит порой странные вещи, но своего друга всегда узнает. Ладно, ребята, увидимся через несколько часов.

Лорд Себастьян коснулся большим пальцем правой руки перстня на левой руке, еще раз хитро улыбнувшись своим друзьям, сменил облик и выбежал из каюты. Ноа и Энди лишь пожали плечами. Маркиз Фокс в своем репертуаре.

 

***

Лес Потерянных вещей.

Аврелия шла позади чародея и Виолы, думая о том, что она теперь вернется туда, где жила ее мама. Оранж был и ее родиной тоже, хотя она, как и Виола, не помнила толком тех страшных событий. Тогда их обеих отправили в королевство Дарси, где о них позаботилась одна супружеская пара. А через несколько лет приехал Бенджамин и стал обучать их магии.

Её мысли прервал оглушительный рев. Путешественники замерли на месте. Они не могли пошевелиться. Даже разговаривать было неописуемо тяжело.

– Учитель, что с нами? – с огромным трудом выдавила из себя Виола.

– Это черная пантера, – Бенджамин ни секунды не сомневался в своей догадке, ведь давным давно уже испытал на себе такое. – Ее рев обездвиживает жертву… Но я думал, что она исчезла....

– Как нам избавиться от чар? – Аврелия так пожалела, что рядом не было ни кусочка хлеба.

– Физическая боль. Даже если ущипнуть… – голос Бенджамин становился все тише.

– О Боже, – крик Виолы был полон ужаса. Огромная черная пантера медленно двигалась к ним. Она издала еще один рев, сильнее сковывая своих жертв. Когда она подошла к Бенджамину, Аврелия могла поклясться, что увидела, как в ее глазах промелькнула злоба. Чародей мог лишь молча смотреть на нее. Аврелия страстно желала помочь ему, но сама чувствовала себя абсолютно беспомощной.

Взгляд пантеры обратился на других её пленников. Больше всего ее заинтересовала Виола, поэтому, отвернувшись от Бенджамина, она подошла к принцессе. После тщательного обнюхивания Виолы на морде пантеры появилось весьма довольное выражение. Аврелия не могла понять, почему пантера до сих пор не растерзала их, а только рассматривала.

Пантера, казалось, не интересовалась никем, кроме Виолы, так как не отходила от нее и продолжала обнюхивать. Страх сковал девушку, она боялась даже сделать вздох. Почему животное не покончит с этой пыткой? Пантера видела их страх и наслаждалась этим. Виола чувствовала это. Решив, что и эта жертва уже свыклась со своей участью, пантера обратила свое внимание на последнюю пленницу. И на миг дикая кошка просто замерла.

Аврелия смотрела в глаза пантере и видела в них ненависть. Животное в один прыжок оказалось возле нее и изо всех сил ударила девушку огромной лапой. Аврелию отбросило на несколько метров. Боль пронзила правую руку. Девушка попыталась подняться, но пантера вновь прыгнула к ней и полоснула когтями по левой ноге. От боли и шока Аврелия чуть не лишилась сознания. Пантера угрожающе нависла над ней. Волшебницу посетили странные мысли, что эти глаза она уже видела давным-давно.

– Похоже, учитель, – попыталась сказать Аврелия, преодолевая боль, – лес решил забрать мою жизнь.  Пантера оскалилась, словно поняла слова девушки. Теперь она была готова нанести последний удар. В этот момент подул легкий ветерок. Боль на время ушла, Аврелия посмотрела на небо и увидела, как ей казалось, красивую огромную птицу. Через мгновенье она поняла, что на них движется метла.

Пантера была атакована неизвестной магией. Сильнейший удар отбросил животное в сторону. Аврелия только теперь увидела, что на метле сидит девушка с яркими каштановыми волосами, а за ее ногу держится мужчина. Как следует рассмотреть спасителей ей не удалось, но ясно было одно – они тоже волшебники.

Пантера после удара вновь встала на четыре лапы и издала свой мощный рев. Но на незнакомцев на метле это не подействовало. Мужчина спрыгнул вниз. Высокий, в черной рубашке и такого же цвета бриджах, его лицо скрывала повязка, только большие глаза внимательно следили за пантерой.

– Что, киса, соскучилась по нам? – его низкий голос еще сильнее разозлил пантеру. Она приготовилась к прыжку, но, увидев, что девушка на метле готовится ее атаковать, развернулась и убежала.

– Джин, из-за твоей болтовни, она опять от нас убежала, – прокричала ведьма.

– А что я могу поделать? Мы почти друзья, как я могу оставить ее без приветствия?!

– Заткнись, лучше помоги той черноволосой. Похоже, она вот-вот потеряет сознание.

Мужчина подбежал к Аврелии и осмотрел ее с ног до головы. Серьезных ранений не наблюдалось, но девушка потеряла много крови, поэтому ей срочно нужен был лекарь.

Тем временем его спутница спустилась на землю. На солнце её каштановые волосы отливали медью, а зеленое платье сочеталось с такого же цвета глазами. Она подошла к Виоле и легонько ущипнула ту, освобождая от чар пантеры. Виола искренне ее поблагодарила и побежала к Аврелии. Ведьма направилась к Бенджамину, однако, когда она посмотрела на него, её лицо озарила хитрая улыбка. Она не торопилась его освобождать.

– Почему вы медлите? Ущипните меня! – Бенджамину не терпелось помочь своей ученице.

– О, это приглашение? Думаю, неприлично такое предлагать леди. Хотя, судя по тому, что скрывает ваше одеяние, там все как раз прилично.

– Простите. Обещаю, вы будете достойно вознаграждены за наше спасение, – ему уже было легче говорить, поскольку после бегства пантеры, сила ее чар ослабла.

– Знаю, принц Эрик дорого заплатит за свою сестру. Интересно, кто из этих двух девушек принцесса королевства Оранж? – ведьма подошла ближе к Бенджамину, пристальнее смотря в его глаза. Благо, он был не намного выше ее самой.

– Виола? – произнесла ведьма, и чуть громче повторила, – Виола.

Принцесса, услышала свое имя и повернулась к ней. Ведьма кивнула ей и попросила подойти. Виола явно не хотела оставлять Аврелию наедине с мужчиной, но, похоже, учителю требовалась её помощь.  – Что-то случилось?  – спросила принцесса Оранжа.

– Да, мы берем вас всех в плен, – задорно подмигнула спасительница.

Ведьма легонько коснулась своих волос и прошептала заклинание. Руки Виолы сковали крепкие веревки.

– Кто вы? Неужели… – кажется, подтверждались худшие опасения Бенджамина.

– Мы? Пираты. Все просто. А вы теперь наши пленники, – сказал другой их спаситель, который держал в руках заснувшую Аврелию, – Эн, ты говоришь, эта девушка, – он указал на Виолу, – сестра Эрика?

– Ага. Думаю, теперь мы можем вернуться в Оранж с отличной добычей.

– Хорошо, тогда свяжи и этих двоих. И да, наконец-то я вытащу эту занозу из пальца, терпеть эту боль невыносимо.

– А что остается делать, только так можно избежать чар пантеры. Терпи, мой дорогой друг. И держи крепко волшебницу, а то вдруг она проснется. Хотя судя по всему, ей срочно надо к нашему лекарю.  Так, метла, быстро ко мне.

Призываемый предмет мгновенно появился перед ведьмой. Вновь коснувшись своих волос, ведьма стукнула по метле, которая поднялась в небо и разделилась на две половинки. Одна половинка подлетела к ведьме, другая – к мужчине в повязке. Он сел на метлу, крепко держа в руках Аврелию. Они поднялись вверх и полетели на Восток.

Ведьма с помощью магии усадила на свою половинку Виолу и Бенджамина спиной друг другу, а сама села во главе метлы, прямо перед чародеем, дабы он не слишком скучал в полете.

– Принцесса, сегодня я вас освобождаю от философских изречений вашего учителя. Мужчина, который предлагает его ущипнуть первой встречной, наверняка многое знает, а потому ничего не боится, – ведьме явно нравилось наблюдать как маг злится от ее слов. Все-таки читать мысли людей одна из самых лучший ее магических способностей.

Метла с ведьмой и ее пленниками поднялась в небо и улетела вслед за первой.

Ни пираты, ни их пленники не заметили взгляда лисьих глаз, внимательно наблюдавшего за их полетом.


Издательство:
Автор
Поделиться: