bannerbannerbanner
Название книги:

Планета цифр

Автор:
Кристер Фуглесанг
Планета цифр

000

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
vnuchka. Оценка 4 из 10
"Планета цифр" – вторая книга шведского космонавта Кристера Фуглесанга, вышедшая по-русски. Но пишет он не о своем собственном космическом путешествии, а дает волю фантазии, пользуясь опытом космонавта. Его книга – вымысел, но не только. По ходу дела, то есть приключений, он умудряется как можно проще ввести детей в курс новейших достижений космических исследований, а также классических понятий физики, с которыми сталкиваются его герои. Их не так уж много, этих заумных штук, но для любознательного читателя это прекрасное дополнение.Команда космического корабля состоит из брата и сестры Маркуса и Марианны и их дядюшки Альберта. Дядюшка вечно что-то изобретает и даже построил собственную космическую ракету. На ней-то они и путешествуют по вселенной. Не буду пересказывать их приключения, они увлекательны.Хочу однако предупредить детей, а главное их родителей, о довольно значительном количестве стилистических, смысловых и арифметических ошибок.Вот примеры смысловых ошибок:Глава 5. "Забравшись в Лунник, Маркус и Марианна легли на спину в свои кресла и вжались в них.”Вжались – это возвратный глагол, означающий действие относительно самого себя. В действительности, они оказались прижаты в лежачем положении к своим креслам. Ведь каждый знает, что тебя прижимает к спинке сидения машины, когда она резко ускоряется и никто при этом не вжимается.Глава 6. "Юпитер в 11 раз больше Земли. В 11 раз – это в ширину” .Это бессмыслица. В космосе нет длины, ширины и высоты, ведь вокруг любого тела можно облететь сотней способов. Любой ребенок может спросить, что же значит «в ширину» в космосе?Та же ошибка в Главе «Факты и фантазия», стр. 140: «наша Луна составляет 3480 километров в ширину»Стилистические ошибки:Глава 4, стр.21. «Главное – будь, что будет … и пусть идет как идет»Совершенно тупая тавтология, а ведь это была не шутка, а нечто вроде девиза.Глава 10 стр. 57 «… за вами гналось Земляное чудовище»Но дело происходит не на Земле, а на другой планете. Значит ли это, что чудовище с Земли? Нет, исходя из контекста. Нельзя ли было назвать чудовище как-то иначе?Глава 10, стр. 61. «на этой планете люди используют не имена, а номера».Но книга называется «Планета цифр», а не «Планета номеров».Глава 13, стр.81. «приземление воздушного шара»Раз дело происходит не на Земле, то это посадка, а не приземление.Та же погрешность несколько раз в Главе 15.Глава 20, стр. 123 «до самых Альпов»У групповых топонимов в родительном падеже нулевое окончание (до самых Курил, до самых Мальдив, до самых Альп)Глава 20, стр. 129 «Когда Лунник поднялся в воздух, мамонты подняли головы вверх»Других глаголов кроме “подняли" не нашлось, например, “задрали"?Глава «Факты и фантазия» стр. 142. «Галилей понял, что нельзя просто выдумывать, как устроен мир».А что делали ученые до Галилея, «просто выдумывали»? Архимед обиделся бы за свой закон, ведь он его не «просто выдумал».Та же глава, стр. 168. «подъем Земли». Речь идет о подъеме суши, а земля пишется с большой буквы. С какой стати?Теперь арифметические ошибки, они в разделе «Факты и фантазия»:стр. 137 задача:"Три слона съедают стог сена за 18 минут. Сколько времени уйдет у девяти одинаково голодных слонов, чтобы съесть такой же стог?"A вот ее решение на той же странице без пояснения6 минут: 18 × 3 = 54; 54 : 9 = 6Как читателю понимать это решение? Берем 18 минут и умножаем на 3 слона, получаем 54 неизвестно чего. Разделим 54 неизвестно чего на 9 слонов, получим 6 минут.Никаких наименований единиц нет. Возможно, решение верное, но мой ребенок ничего не понял. Пришлось мне дать свое, более понятное решение.Глава "Факты и фантазия” стр. 171. Написано6 : 1 – 3/4 = 6: (1- 3/4)По правилам арифметики в левой части надо сначала сделать деление, а потом вычитание, при этом 6 : 1 = 6 и левая часть равна 6 —3/4 = 21/4. И это отнюдь не равно 24 в правой части. Если бы переводчик и редактор хорошо учились в школе, то знали бы правило: если нет скобок, то сначала умножение и деление, затем сложение и вычитание. Как-то мне не верится, что автор, доктор физ-мат наук, мог так грубо ошибиться. Боюсь, что это переводчик с редактором заслуживают реакции «Садись, двойка!»Словом, это оказалась не та книга, которую ждешь.

Издательство:
Издательство АСТ
d