Tanja Voosen
Die Zuckermeister. Die Verlorene Rezeptur
Cover and illustrations by Viktoria Gavrilenko
© 2020 by Arena Verlag GmbH, Wurzburg, Germany
© Полещук О. Б., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
* * *
Посвящается Еве.
Ты храбрая, как Элина.
Ты весёлая, как Чарли.
Ты верная, как Робин.
Наш талант – дружба.
Глава 1
– Элина, сейчас же спускайся! – рассерженно крикнул Робин.
– Чем ты там вообще занимаешься? – спросила Чарли.
Элина перегнулась через перила, и под её кроссовками скрипнули и затрещали ступени. Из башни Цукерхутов та-а-ак далеко видно!
– Жизни радуюсь! – крикнула она в ответ и наклонилась ещё ниже. Одна рука, соскользнув, поехала вниз, и девочка задохнулась от испуга. По телу пробежала дрожь. Ещё немного – и она бы свалилась! Элина с облегчением рассмеялась.
– Ну, хватит! – поднимаясь к ней, отрезала Чарли.
Элина протянула руки ей навстречу:
– Чарли, давай залезем на крышу!
Чарли схватила её за руку:
– Ну уж нет!
– Зануда! – буркнула Элина и нехотя позволила Чарли стащить себя по лестнице вниз. Снова ощутив под ногами твёрдую почву, она испытала странное чувство. Вся жажда приключений в душе разом свернулась и – пуф-ф! – исчезла. Девочка, моргая, уставилась на друзей: – Что случилось?
– А всё эти жуткие хрустяшки с вишней! – кипятилась Чарли. – Ты от них совсем спятила. К смелости это уже никакого отношения не имело!
– Они называются «Вишнёвый взрыв смелости», – поправил её Робин. – Я же не знал, что от одной конфетки Элине захочется изобразить гимнастку на трапеции.
Элина потёрла виски. Точно, всё как-то так и было…
В замешательстве она оглянулась на примыкавшую к дому Цукерхутов башню с винтовой лестницей. Уже три недели она приходила сюда как к себе домой, но никак не могла вдоволь насмотреться. Дом такой дивно пёстрый! Разноцветный фасад, печная труба сидит на крыше кривой шляпой, а наличники многочисленных окон напоминают сладкую выпечку. Просто волшебно!
Чарли помахала рукой у её лица:
– Аллё! Всё хорошо?
– Да, всё супер, – поспешно ответила Элина. – Я в порядке.
– Я действительно подумал, что тестировать конфету веселее, чем торчать в гостиной и пялиться в старые скучные книги, – смущённо сказал Робин. – Прости, Элина! – И он завязал красный бархатный мешочек, в котором лежали конфетки «Вишнёвый взрыв смелости». – Похоже, рецепт слишком мощный – на сегодня магии достаточно.
– Согласна, – улыбнулась Элина. – И всё-таки классно было попробовать. Я почувствовала себя такой смелой и совсем ничего не боялась.
– Родители наверняка доведут рецепт до ума, – сказал Робин.
– Ну да, теперь, когда у них есть лицензия сладкомагов, это было бы неплохо, иначе из-за побочного действия магии всё в Белони скоро пойдёт кувырком, – вздохнула Чарли. – В конце концов, если людям нужна помощь и они оставляют записку на дереве желаний – значит, они полагаются на наследников мадам Пико, то есть на вас.
– До сих пор же всё шло хорошо, – заметил Робин.
– По-цукерхутовски хаотично, – пошутила Элина.
Все трое, рассмеявшись, вернулись в дом. В гостиной они встретили Юну, старшую сестру Робина. С пустой тарелкой в руках та с ужасом оглядывала разложенные по всей комнате книги, которые троица читала перед уходом.
– Привет, Юна, – поздоровалась Элина.
– Привет, – буркнула Юна. Старшая из сестёр Цукерхут, обычно само воплощение хорошего настроения, растрёпанная и с большим майонезным пятном на футболке, сегодня, казалось, была не в себе. Она взглянула на Робина с возмущением. – Я просто шла на кухню, но разве может нормальный человек пройти мимо такого беспорядка?! Здесь словно бомба взорвалась!
– И что? – пожал плечами Робин. – Мне так легче учиться.
– Учиться? Вы же только что с улицы. Что вы там делали?
– Мы немного отвлеклись, чтобы проветрить голову, – сказала Элина. – Просто ужас, сколько теории нужно вызубрить к вашим сладкомаговским экзаменам! А на улице такая прекрасная погода.
– Даже у Элины желание пропало, а она учиться любит, – усмехнулась Чарли.
Юна скептически вскинула бровь.
– Маленький перерыв никогда не помешает, – сказала она, а затем снова упёрлась взглядом в Робина. – Но ты к своему экзамену относишься несерьёзно. Всю неделю сплошные перерывы!
Робин помрачнел:
– Неправда!
Юна пропустила его протест мимо ушей.
– Тебе ещё везёт, – вздохнула она. – Всё-таки первые три экзамена – одна теория, там много ошибок не наделаешь. А мне скоро первый практический экзамен сдавать.
– Робин на самом деле много занимался, – пришла ему на выручку Элина.
– Он уже столько всего выучил, – добавила Чарли.
– Может, вы и правы, – скептически отозвалась Юна. – Но я считаю…
– Да мне всё равно, что ты там считаешь! – взорвался Робин. Он в ярости протопал в коридор и погрохотал вверх по лестнице.
Юна, закатив глаза, шмыгнула на кухню.
– Иногда я думаю, что в этом доме в воздухе витает что-то такое, от чего умом трогаешься, – качая головой, сказала Чарли.
– Не-е-е, – возразила Элина. – С ума сводят сладкомаговские экзамены.
– Но Цукерхуты сами этого хотели, – проворчала Чарли.
Элина усмехнулась:
– Сойти с ума?
– Творить чудеса, – сказала Чарли.
– Так зубрёжка ничего общего с чудесами не имеет, – пожала плечами Элина. Ведь речь о магии! Кому же охота утыкаться носом в книги, когда вместо этого можно делать всякие добрые дела! Элина тут же ощутила в душе лихорадочное волнение. – Только представь, сколько рецептов Юна и Робин смогут когда-нибудь опробовать! А мы могли бы вместе с Робином тестировать сладости!
– Лучше не стоит, – тут же отозвалась Чарли. – С магией вечно что-то не так.
Элина не знала, что ответить.
– Ты злишься из-за «Вишнёвого взрыва смелости»? – с виноватым видом спросила она у Чарли.
Та надулась:
– Мне надоело часами сидеть в гостиной и проверять Робина. Так бы хотелось заняться с вами чем-нибудь нормальным.
Элине стало совестно. Чарли можно понять. Её недавно заколдовали просроченным волшебным шоколадом, и ей пришлось бороться со всякими непредсказуемыми побочными эффектами.
– Прости, – тихо сказала Элина. – В следующий раз мы займёмся чем-нибудь до противного нормальным, чтобы на тебя от скуки напала зевота, как на уроках английского.
Чарли хитро улыбнулась:
– Только не это! Вот в кино сходить было бы круто!
– Договорились! – сказала Элина. – Так и сделаем! Честное слово лучшей подруги!
– Честное слово лучшей подруги? Класс!
В следующее мгновение вниз по лестнице с грохотом скатился Робин.
– Вы идёте? Пока родителей нет дома, могу показать вам секретную кладовую под крышей.
– Здесь есть секретная кладовая? – удивилась Элина. Предложение звучало заманчиво!
– Прятать магическую утварь в башне было бы всё равно что держать её у всех на виду, – сказал Робин. – Мне нужно взять оттуда одну книгу. Так что, идём?
Элина обернулась к Чарли и, склонив голову на плечо, улыбнулась подруге. Ей не пришлось задавать никаких вопросов, потому что та понимала её без слов и согласно кивнула.
Секретная кладовая, мы идём к тебе!
– Ты хранишь наверху свою коллекцию волшебных фигурок из шоколада или с чего тебе так психовать? – подкалывала Чарли Робина, карабкаясь следом за ним по ступеням. Поднимаясь, Робин действительно здорово нервничал.
– Пожалуй, я из тебя шоколадную фигурку сделаю! – с вызовом откликнулся он.
Элина усмехнулась. Вечно эти двое цапаются!
Она добралась до верха последней.
– Но здесь всё так обыкновенно, – пробормотала она.
В доме Цукерхутов было несколько этажей, и так высоко она забралась впервые. Она ожидала увидеть какой-нибудь тёмный чулан, затянутый паутиной и заваленный старым хламом, что-то вроде лавки «Горькая сладость», самого волшебного места во всём Белони. В бывшем магазинчике мадам Пико, первой из сладкомагов, толпились посетители, чтобы поглазеть на древние котлы для варки шоколада и формы для выпечки. А здесь и этого не было – абсолютно обычное помещение, на стенах фотографии в рамках и несколько деревянных дверей по обе стороны.
– Ну, и где же эта зловещая секретная кладовая? – спросила Чарли.
– Если бы каждый мог её найти, она не была бы секретной! – проворчал Робин.
– Тогда просвети нас, о великий ворчун! – сказала Чарли.
Робин, отвернувшись, прошёл по коридору к картине с изображением карамельной трости и просто сдвинул её в сторону. За картиной обнаружился маленький чёрный сейф с буквой Ц в завитушках. Робин набрал на клавиатуре код, и дверца сейфа распахнулась.
– Класс! Здесь и правда много тайников! – поразилась Элина.
– Нужная комбинация – это день рождения Артура! Конечно потому, что он самый красивый из всех вас, – мечтательно сказала Чарли. Она была не единственной обожательницей пятнадцатилетнего брата Робина. Все находили его «та-а-аким симпатягой»!
Элине нравился Артур, но она не понимала поднятого вокруг него ажиотажа.
– Самый красивый? – насмешливо повторила она. – И что с того?
– А откуда ты знаешь, когда у него день рождения? – спросил Робин.
– Ну… – замялась Чарли. – Это многие знают.
«Конечно же, многие из клуба фанатов Артура», – усмехнувшись, подумала Элина.
– Так как же мы попадём в секретную кладовую? – сменила она тему.
Робин достал из сейфа прозрачный пакетик, в котором лежали крошечные ключи, кристально-белые, словно вырезанные из сахара.
– Они сделаны из пропускающего сахара, – объяснил он. – Это единственный способ получить доступ к секретной кладовой. В общем, каждой нужно съесть по одному.
Чарли вздохнула:
– Ладно. Но ты ведь знаешь, как они действуют? Или нет?
Робин открыл пакетик:
– Само собой! Никакого риска!
После того как все положили в рот по сахарному ключику, Робин указал на стену справа:
– Просто закройте глаза – и вперёд!
– Ты хочешь, чтобы мы ломились сквозь стену, как в «Гарри Поттере»? – удивилась Элина.
– Просто идите насквозь. Сами увидите.
И с этими словами Робин исчез в стене.
Глава 2
Секретная кладовая полностью оправдывала своё название. Свет в неё попадал через два маленьких окошка. Свободного пространства тут оставалось немного, потому что всё было загромождено. По стенам вверх к потолку устремлялись полки стеллажей, прогибавшиеся под тяжестью пухлых томов, бутылочек и стеклянных банок с разными ингредиентами. Некоторые из них были странного цвета и даже светились.
– Вы же не здесь делаете сладости? – спросила Элина.
– Нет, мы только храним тут всякий скарб, – сказал Робин. Подойдя к одной из полок, он быстро нашёл нужную книгу.
– А где же тогда вы их делаете? – уточнила Чарли. – Наверное, вы, как в «Спящей красавице», когда печёте и занимаетесь волшебством, закрываете ставни?
– Ха-ха! Как у настоящих сладкомагов, у нас есть потайная кухня.
Внимание Элины привлёк стоявший между окнами стеклянный ящик, в котором лежала разная кухонная утварь. А точнее – две ложки, два венчика для взбивания и что-то типа кухонной лопатки. Охваченная любопытством, она подошла ближе – и тут заметила выгравированные имена членов семейства Цукерхутов.
– Это для изготовления ваших сладостей? – спросила она.
Чарли встала рядом с Элиной:
– Почему они заперты?
– Мы можем пользоваться нашими понами только под присмотром, – объяснил Робин. – Каждый сладкомаг получает свой магический инструмент почти сразу после рождения. Поны для нас очень важны, с их помощью мы творим волшебство.
Магический инструмент, ух ты! Радость переполняла Элину. Здорово, что такие инструменты действительно существуют! Она бы не задумываясь обменяла на один из них свою хоккейную клюшку!
Чарли рассмеялась:
– Что это за сокращение – пон? Поварёшка особого назначения? Кто это придумал? Лорд Волан-де-Морт? Просто смех!
Элина наклонилась, чтобы рассмотреть пон получше.
– Господи, Чарли! Разве ты не видишь, что эти инструменты особенные? Рукоятка у ложки отделана золотом, а в самом низу… это так красиво! Как кристалл сахара!
Судя по имени, описанный ею пон принадлежал Робину.
– Пожалуй, они и правда классно выглядят, – пробормотала Чарли.
– Они и есть классные! – упорствовал Робин. – Хотя иногда я не испытываю никакой гордости, что она у меня есть… – Прижав к груди книгу, он стоял как в воду опущенный.
– Тебя опять что-то тревожит, да? – сочувственно спросила Элина.
Ещё в то время, когда они вместе искали магистров, чтобы снять с Чарли заклятие испорченного магического шоколада, Робин сказал им, что противится своему волшебному таланту: это большая ответственность, к которой он чаще всего не готов.
– Я думал, если родители получат лицензию сладкомагов и им не придётся больше производить сладости тайно, они будут меньше давить на нас, – объяснил Робин, удручённо глядя в пол. – Но они по-прежнему связывают со мной большие надежды, а я боюсь, что не справлюсь. Я же не Юна.
– Да, ты не Юна, – сказала Элина. – Но ты точно так же стараешься, насколько можешь. Мы с Чарли очень верим в тебя. Ты справишься.
Робин печально поник головой.
– Но вы посмотрите на Юну! Она такая умная и уже сдала три экзамена, она просто ас в магии! Мне с ней тягаться – никаких шансов.
Чарли ущипнула Робина за руку:
– Знаешь, это как с рисованием. Я считала себя хуже всех, но, занимаясь в студии, поняла, что каждый хорош в чём-то своём. Да, ты не слишком силён в теории – зато практические экзамены сдашь одной левой. Вот увидишь! Наверняка своим поном ты орудуешь, как заправский суперсладкомаг!
– Так же, как ты карандашом? – спросил Робин.
– А Элина – хоккейной клюшкой, – прибавила Чарли.
Элина улыбнулась. Кризис отменяется!
– Так что всё-таки значит это словечко – «пон»? – спросила она.
– Раньше инструмент называли «Pont vers la magie», «пон вер ля мажи», в переводе с французского – «мост в магию», – объяснил Робин. – Ведь наши инструменты и есть магический мост между сладкомагами и сладостями. В какой-то момент это превратилось просто в «пон».
– А при чём тут французский язык? – спросила Элина.
– У мадам Пико французско-бельгийские корни, поэтому многие её идеи и изобретения имеют французские названия, – сказал Робин.
Чарли вздрогнула:
– Мне тут же вспомнилась монета.
Элина тоже подумала о ней. Воспоминание о монете было лишь одним из многих, связанных с магическим приключением, которое она пережила совсем недавно. Алфея, заколдовавшая Чарли с помощью шоколада, всучила Элине вражескую монету с надписью на французском языке: «Честь в крови». С помощью этой монеты Алфея могла в любое время обнаружить Элину и пыталась подобраться к чемоданчику, полному волшебных сладостей. От магистров, которые помогли Чарли, ребята узнали, что настоящее имя Алфеи – Вивьен Алдрич, и свою магическую силу она уже давно использует не для добрых дел.
И она по-прежнему где-то поблизости…
Все погрузились в свои мысли, но Элина ни за что не хотела, чтобы воспоминание о Вивьен испортило им настроение.
– И как такой пон работает? – спросила она.
– Пон передаёт магическую силу сладкомага туда, где она нужна, – объяснил Робин. – Каждый пон уникален, как и его владелец. Поэтому пон срабатывает только в его руках.
– Пон твоей мамы – это кухонная лопатка, верно? – догадалась Элина.
– Ага, – кивнул Робин. – Поны бывают самых разных форм. Кухонные лопатки, ложки, венчики для взбивания… Представьте себе, что пон – это антенна, которая проводит магию. И нам эта антенна нужна для настройки некоего магического передатчика. Без пона сладкомаг не может применить свою магическую силу.
– Ну, ты прямо как всезнающий учитель! – похвалила Чарли.
– Да-да! И знаешь гораздо больше, чем тебе кажется, – подхватила Элина.
Робин задумчиво протянул:
– Но достаточно ли этого для экзамена…
– Ты справишься! – заявила Элина. – Ты же недавно рассказывал, что первый экзамен можно сдавать с тринадцати лет. А потом каждый год по одному, пока не сдашь все шесть. Подумай сам: Юна намного старше тебя. Чтобы наверстать упущенное, она может сдать сразу несколько экзаменов. К тому же родители уже научили её гораздо большему, потому что занимаются с ней на несколько лет дольше.
– Или вот Артур, – сказала Чарли. – Он никогда не будет сдавать экзамены. Бедолага! А когда он, кстати, вернётся? Я бы хотела с ним поздороваться.
– Поздороваться? Скорее помолиться на него, – поддразнил её Робин.
Между тем Элина опять уставилась на стеклянный ящик:
– Слушай, Робин… а можно… можно мне подержать твой пон? Так хочется понять, что при этом чувствуешь!
Робин посмотрел на Элину с сомнением, но затем кивнул:
– Ладно. Почему бы и нет. – Он открыл ящик и, достав оттуда ложку, протянул её Элине.
Она провела пальцами по деревянной рукоятке. Нижний её конец украшала золотая накладка, переходившая в белый кристалл. Пон холодил руку. Но увы, из него не сыпались искры. И всё-таки было классно!
– И я хочу подержать! – попросила Чарли. – Пожалуйста!
Элина взглянула на Робина, но тот лишь пожал плечами.
Чарли тоже залюбовалась ложкой:
– Какая красивая!
Внезапно они услышали на улице шум мотора.
– Чёрт, это наверняка родители, – запаниковал Робин и, подскочив к окну, осторожно выглянул наружу. – И правда они. Чарли, ложку!
Чарли, видимо, подумав о том же, протянула ему пон в то самое мгновение, когда он отвернулся от окна.
– Осторожно! – воскликнула Элина, но было поздно.
Робин натолкнулся на протянутую руку Чарли, и девочка выронила пон. В наступившей тишине все словно окаменели. Элина, первой выйдя из ступора, наклонилась и подняла ложку. У кристалла не хватало крошечного уголка!
– Нет! Нет! Нет! – прошептал Робин. – Он сломался! Мой пон сломался! – Он стоял так близко к Элине, что его паника передалась и ей.
Вырвав пон у неё из рук, Робин повернулся к Чарли:
– Ты бросила его на пол!
Чарли подняла руки, защищаясь:
– Я не нарочно.
– Это дурацкая случайность, – поспешила успокоить друга Элина. – Наверняка всё в поря…
– Ничего не в порядке! – взвился Робин. – У меня будут жуткие проблемы!
В довершение всего на лестнице раздались шаги.
– Робин! Юна! Мы вернулись! – крикнула госпожа Цукерхут.
– Уходим отсюда! Быстро! – накинулся на девочек Робин.
Чарли не заставила просить себя дважды. Она рассерженно пнула ногой стену и исчезла. Элина медлила. Робин в отчаянии не сводил глаз с пона.
– Робин? – осторожно позвала она.
За считаные секунды Робин положил ложку на место и запер стеклянный ящик. Он скользнул сквозь стену, Элина – за ним. В его комнате они оказались за миг до того, как в дверь постучала госпожа Цукерхут.
Мама Робина заглянула в комнату.
– Робин, почему внизу такой хаос?! – начала она, но тут заметила Элину и Чарли, и гнев её моментально улетучился. – Как я рада видеть вас обеих! – Она влетела в комнату и прижала к себе сначала Элину, а затем Чарли так, словно не обнимала их уже много месяцев.
– Мама, перестань! – поморщился Робин.
Госпожа Цукерхут немного отстранилась:
– Ты даже не предложил девочкам что-нибудь поесть! – Она одарила Элину и Чарли сияющей улыбкой. – Может, хотите попробовать мороженого из кормовой капусты собственного приготовления?
– Звучит… э-э-э… очень соблазнительно, – промямлила Элина.
– Они уже собрались уходить, – заявил Робин.
– Сию же секунду! – тут же фыркнула Чарли.
– Как жаль! – вздохнула госпожа Цукерхут. – Вы уверены, что…
– ДА! – в один голос воскликнули Чарли и Робин.
Элина с беспокойством взглянула на друзей, настроение у них вконец испортилось. Она заставила себя улыбнуться:
– До свидания, госпожа Цукерхут!
Глава 3
Пит, стащив у Элины последний ломтик хлеба для тоста, улыбался от уха до уха, будто за эту победу за завтраком ему полагался орден.
– Мне нужно масло.
– Надо говорить: «Дай мне, пожалуйста, масло», – сказала мама. – Элина, у тебя всё хорошо? Ты сегодня какая-то бледная и выглядишь подавленной.
Пит почти улёгся на неё, чтобы дотянуться до другого конца стола.
В раздражении оттолкнув младшего брата, Элина подвинула к нему маслёнку.
– Просто плохо спала, – ответила она, подлив себе апельсинового сока.
Это было правдой лишь отчасти – она действительно плохо спала, но настоящей причиной служило молчание в их с Чарли и Робином групповом чате, которое длилось со вчерашнего дня и очень мучило её.
Окинув Элину недоверчивым взглядом, мама отхлебнула кофе. На столе вокруг неё, как всегда, громоздились бумаги и папки – видеть друг друга можно было лишь в небольшой зазор между ними.
Что ж, суматошная мама и доставала-гном в качестве брата – отличный сюжет для какого-нибудь безумного шоу на телевидении. Не хватало разве что папы, который всегда что-то запихивал не туда и каждое утро предпринимал отчаянные поиски. Но он ещё несколько дней проведёт на каком-то съезде риелторов.
– Что-то случилось, я же вижу, – не сдавалась мама.
Пит энергично выскребал остатки джема из банки, и Элина вместе со стулом отодвинулась от него подальше. Ей хотелось ухитриться выйти из дома в чистой футболке, а это после завтрака в компании Пита оставалось, увы, проблематичным.
А вообще-то беспорядок в качестве отвлекающего манёвра пришёлся бы сейчас очень кстати. Мама выжидающе смотрела на Элину… и Элина на самом деле с радостью рассказала бы ей о событиях вчерашнего вечера, о магии, поне и небольшой ссоре. Но её семья не имела никакого отношения к магистрам и сладкомагам. После первого волшебного приключения Элины и Чарли магистры стёрли у девочек воспоминания о магии, потому что обычные люди не должны о ней ничего знать. И Элина не хотела, чтобы с её семьёй произошло нечто подобное. В конце концов, это настоящее чудо Белони, что они с Чарли, лишившись воспоминаний, всё-таки остались подругами. Робин сумел вернуть им воспоминания с помощью шоколадных конфет «Незабудка», но кто знает, сработает ли это в другой раз?
– Скоро придёт Чарли, – сказала Элина, – так что я за рюкзаком.
К счастью, мама больше не задавала вопросов, а через пять минут на пороге их дома и правда появилась Чарли.
Когда Элина с рюкзаком спустилась по лестнице, подруга уже ждала её в прихожей. К удивлению Элины, Пит стоял рядом с ней – совершенно спокойный. Обычно, когда им нужно было выходить, он без конца тянул волынку.
– Ты что, дала ему конфету «Будь паинькой»? – спросила Элина.
– Таких конфет и в природе-то не существует, – широко улыбаясь, сказала Чарли. – Он сам куда-то торопится.
– Сегодня день рождения у Бенни, и он принесёт пирог! – сообщил Пит.
– Ну разумеется, – пробормотала Элина. Привлечь Пита можно было только чем-нибудь сладким.
Они втроём вышли из дома и отправились к автобусной остановке.
Раньше Элина шла в школу только с братом, и это иногда жутко бесило. Но с тех пор, как рядом шагала Чарли, у Элины по утрам было прекрасное настроение.
Подобрав с земли какую-то палку, Пит стучал ею по оградам.
Чарли с Элиной шли за ним на небольшом расстоянии.
– У тебя симпатичная причёска, – заметила Элина. – Тебе идёт.
Комплимент заставил Чарли улыбнуться.
– Мама показала мне, как вплетать в косу ленту. Она вчера попросила у меня прощения, и мы долго разговаривали. Ты же знаешь, она не пришла в восторг от того, что я бросила хоккей на траве, чтобы перейти в художественную студию. Теперь мы помирились! И я могу заплетать красивые косы.
– Рада за тебя, – с воодушевлением заверила Элина. Так вот почему Чарли не отвечала! Элина испытала большое облегчение. – И всё же мне тебя не хватает. Без тебя теперь ничего уже не будет как прежде.
Чарли легонько пихнула её в бок:
– Эй! Не грусти! Я приду на следующий матч и буду болеть за тебя в первом ряду. Железно!
От такой перспективы Элина тут же приободрилась:
– Здорово!
– Думаешь, Робин ещё дуется на нас за вчерашнее? – спросила Чарли.
Элина не успела ответить, потому что Пит завопил:
– Мы опаздываем на автобус!
Девочки прибавили шагу и на последних метрах мчались что есть духу. К счастью, на автобус они всё-таки успели.
Пит вышел на своей остановке, и Элина видела, как он исчез в здании школы – похоже, ему действительно не терпелось полакомиться пирогом.
Элина и Чарли вышли на следующей. На школьном дворе небольшими группами, беседуя, стояли одноклассники. Ещё недавно эта картина очень печалила Элину, потому что она ни с кем не общалась близко, но теперь всё было по-другому! У неё появились два лучших друга – Чарли и Робин.
И где же он? Элина усмехнулась про себя. Это так на него похоже! Робин, как частенько случалось, опаздывал. Девочки немного подождали, но прозвенел звонок на первый урок, и им пришлось пойти в класс.
Позднее, на перемене, Чарли с Элиной обнаружили Робина по дороге во двор. Вальяжно прислонясь к стене у доски объявлений, он болтал с мальчиком из младших классов по имени Валентин. Элина однажды разговаривала с ним, надеясь узнать что-нибудь о Цукерхутах. Юна помогла Валентину в трудный момент, угостив волшебной карамелькой.
Чарли и Элина поздоровались с обоими мальчишками.
– Где ты был утром? – спросила Элина Робина.
– Да какая разница! – неприязненно ответил тот.
Валентин поправил очки, как-то съёжился и, пробормотав «пока!», испарился. Наверное, почувствовал, что сгущаются тучи.
– Хватит злиться на нас, – сказала Элина. – Вчера всё вышло случайно.
Робин, плотно сжав губы, по-прежнему выглядел сердитым.
– Какая разница, случайно или нет! – Он понизил голос. – Мой пон сломан. Знаете, что будет, когда родители заметят? Они меня убьют!
– Может, он ещё работает, – высказала надежду Чарли.
– Хм, самое позднее в воскресенье, на следующих занятиях сладкомагов, я это выясню, – потерянно сказал Робин.
Краем глаза Элина заметила, что приближается один из учителей. Подхватив друзей за руки, она потянула их за собой в свободный кабинет и закрыла дверь.
– Мы всё уладим, пока никто ничего не заметил.
– Ты что, умеешь чинить поны? – горько усмехнулся Робин.
– Нет, но мы знаем кое-кого, кто, возможно, умеет.
Чарли и Робин растерянно переглянулись.
– А как же господин Шноттер? – напомнила Элина. – Ну, сосед Робина, который по чистой случайности тоже оказался сладкомагом. Который, как мы думали, охотился за нашим чемоданчиком. Однажды он нам уже помог.
– Гениальная идея! – воодушевилась Чарли.
– Гениальная? – скептически переспросил Робин. – Он никогда не станет нам помогать!
– Мы все вместе его убедим! – сказала Элина.
– Ладно, – пробормотал Робин. – Похоже, он много чего знает.
Элина просияла:
– Вот видите? Друзья всегда найдут решение!
– И почему она всегда такая оптимистка? – спросил Робин у Чарли.
– Потому что она мисс Луч Света, – ответила Чарли. – В общем, Элина в своём репертуаре.
Элина весело покачала головой:
– Даже не знаю, что меня достаёт больше: когда вы цапаетесь друг с другом или когда объединяетесь.
Тут они, не удержавшись, дружно расхохотались. Но она сказала правду – друзья всегда находят решение! И они уже не раз это доказали.
- Волшебный уговор
- Аллея ловушек