Лучшие рецензии на LiveLib:
Sh_mary. Оценка 110 из 10
Май – это месяц, когда обычно стараются читать книги про войну. Но война это не только тяжёлые бои и многочисленные человеческие жертвы. Это разрушенные судьбы. И пускай эта книга не совсем подходит под определение «must reed в мае», она ярко передаёт не только трагедию одной отдельно взятой любви, но и обычного человека, вынужденного идти против своих взглядов, подчиняясь системе.Отдельно хочу выделить эту книгу тем, что здесь, в отличае от большинства книг про войну зарубежных авторов, Рут Дрюар не винит ни в чем нашу страну, не приписывает наши заслуги другим странам. Россия упоминается, но в коротком рассказе о боях. Самое главное что нет никакой оценки нашей страны, а тем более негативной.А что есть? Есть Париж в 1944 году. Оккупанты ещё имеют сильную власть, но парижане уже с нетерпением ждут прихода союзников. Элиза настроена категорично против немцев и помогает спасти еврейских детей. А с другой стороны есть Себастьян, немецкий переводчик. Он не нацист, но вынужден носить эту форму, и переводить тексты доносов, чтобы его сослуживцы на основании этих доносов арестовывали людей, зачастую ни в чем не виновных. Он не на одной волне со своими соотечественниками, но и французы его сторонятся. Он одинок и тщетно пытается найти себе компанию.Волею судьбы эти два человека встретились и полюбили друг друга. Себастьян оказался не тем, кто с гордостью носит фашистский китель. Он, наоборот, стыдился его и на деле доказал Элизе свое отношение к этому. Т.е любовь возникла не абы откуда. Но какая любовь может быть с врагом? В другой жизни, в другом мире они могли бы быть счастливы, но не сейчас.И ещё у нас есть 1963 год и Жозефина, которая узнает тайну своего рождения. Боль предательства, отчаяние разлуки, тоска об упущеных возможностях и невозможность как-то все исправить. Это не просто сожаление о неправильном жизненном выборе, потому что такой выбор сделали не они. В этом была виновата война. И ещё предубеждение ближайшего окружения Элизы.Книг с двумя двумя временными линиями и семейных тайн времен Второй мировой войны огромное количество. Но из прочитанных мной эта выделяется своей пронзительностью и описанием чувств простого немца – заложника обстоятельств и своей национальности. Кто-то, безусловно, найдёт тут несостыковки, кто-то скажет, что это банальная история, выжимающая слезу. Но мне понравилось так, что не могла оторваться до самого конца книги. Мне было интересно, чем обернётся запретная, обреченная любовь, и как герои смирится со своей тоской и обстоятельствами, сложившимися против них. Но был один фактор, который меня ставил в ступор на протяжении всей книги. По сюжету все персонажи говорят на французском языке. К чему тогда вот эти вот французские вставки во французкую речь? Появляется официант с меню, и Жозефина вчитывается в названия разнообразных блюд. – Menu du jour[12] выглядит аппетитно, – комментирует Изабель. – Plat du jour – magret de canard[13]. Ты любишь утку? Oeuf mayonnaise[14] на закуску и mousse au chocolat[15] на десерт.Автор так просто козырнула знанием французского языка? Но такое встречается не только у неё, но и у других современных авторов. Есть может у кого-то идеи зачем они так делают? Но так или иначе, я бы смело могла рекомендовать эту книгу как любителям истории (фоновые события не вызвали недоверия), так и любителям трагичных любовных историй.
Miriamel. Оценка 100 из 10
Весна в Париже веет любовью,даже в оккупированном нацистами Париже. Юная Элиз потеряла на войне первого жениха, не знает жив ли отец,помогает маленьким еврейским сиротам и ненавидит бошей. Они заполонили ее родной город,захватили лучшие отели,все продуктовые склады, остановили заводы и насилуют женщин. Чужаки чувствуют себя хозяевами положения,угнетают мирных жителей и не хотят уходить. Элиз и ее семье есть за что ненавидеть этих людей,однако встреча с одним из «полукровок» , изменила ее отношение к немцам. Любовь и благодарность к одному из оккупантов заставили ее предать идеалы своей семьи. Но это было в далеком 1944. Прошло 20 лет. Элиз живет с дочерью и подругой на ферме в Бретани. Она не ощущает себя счастливой, плохо справляется с Жозефиной,видит свою семью раз в неделю,грустит о первой настоящей любви. Женщина потеряла все,уехав из Парижа,но обрела долгожданную свободу. Больше всего она боится момента,когда девочке придётся рассказать всю правду о ее происхождении и рождении. Жозефина росла во лжи,не понимала косых взглядов соседей, верила,что ее отец погиб, не видела никогда дедушку,не была нужна остальным родственникам. Одиночество и безысходность заставили ее начать свое расследование. В своей упертости она не уступала Элиз,так что правда быстро вышла наружу. Смену событий в сюжете можно сопоставить с временами года. Весна- знакомство,зарождение отношений,рождение малышки. Лето-страсть,подготовка к побегу,раскрытие тайн. Зима- холод, отчуждение семьи,переезд. Эту историю нельзя назвать типичным романом или драмой,в ней описаны и исторические события,переданные автором со слов своих родственников,чьи биографии послужили прототипами для данной книги.
Sunnya. Оценка 14 из 10
Новый автор для меня, сюжет параллельный: 1963 год и 1944г.,и ближе к финалу послевоенные годы с С.Повествование – спокойное, в эмоциональном плане тоже(все преподнесено немного «по верхам»), хотя безусловно тема не легкая и ситуация в которой оказались действующие лица драматична. Сюжетные ходы отличаются реалистичностью, финал тоже.В целом мне понравилась книга, но чуть-чуть больше атмосферы происходящего, было бы намного проникновеннее.