Cкачать книгу бесплатно :
Cкачать fb2.zip, Cкачать fb3, Cкачать epub, Cкачать txt, Cкачать rtf, Cкачать pdf, Cкачать a6.pdfЧитать онлайн:
Издательство:
Азбука-АттикусСерии:
Колесо ВремениКниги этой серии:
- Колесо Времени. Новая весна
- Колесо Времени. Книга 1. Око Мира
- Колесо Времени. Книга 2. Великая охота
- Колесо Времени. Книга 3. Дракон Возрожденный
- Колесо Времени. Книга 4. Восходящая Тень
- Колесо Времени. Книга 5. Огни небес
- Колесо Времени. Книга 6. Властелин Хаоса
- Колесо Времени. Книга 7. Корона мечей
- Колесо Времени. Книга 8. Путь кинжалов
- Колесо Времени. Книга 9. Сердце зимы
- Колесо Времени. Книга 10. Перекрестки сумерек
- Колесо Времени. Книга 11. Нож сновидений
- Колесо Времени. Книга 12. Грядущая буря
- Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи
Серии:
Звезды новой фэнтезиКниги этой серии:
- Миссия Шута
- Колесо Времени. Книга 3. Дракон Возрожденный
- Колесо Времени. Книга 5. Огни небес
- Колесо Времени. Книга 1. Око Мира
- Колесо Времени. Книга 7. Корона мечей
- Колесо Времени. Книга 8. Путь кинжалов
- Колесо Времени. Книга 6. Властелин Хаоса
- Колесо Времени. Книга 4. Восходящая Тень
- Волшебный корабль
- Безумный корабль
- Золотой шут
- Судьба шута
- Странствия убийцы
- Колесо Времени. Книга 11. Нож сновидений
- Дорога шамана
- Драконья гавань
- Город драконов
- Пепел и сталь
- Врата Мертвого дома
- Источник Вознесения
- Герой Веков
- Сады Луны
- Убийца Шута
- Путь королей
- Хитрости Локка Ламоры
- Красные моря под красными небесами
- Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник)
- Республика воров
- Корабль судьбы
- Слова сияния
- Хроники Нетесаного трона. Клинки императора
- Странствия Шута
- Вавилонские книги. Книга 1. Восхождение Сенлина
- Хранитель драконов
- Вавилонские книги. Книга 2. Рука Сфинкса
- Колесо Времени. Книга 2. Великая охота
- Судьба убийцы
- Молчаливые боги. Мастер печали
- Вавилонские книги. Книга 3. Король отверженных
- Видящая звезды
- Дракон не спит никогда
- Архивы Дрездена: Гроза из преисподней. Луна светит безумцам. Могила в подарок
- Давший клятву. Том 1
- Давший клятву. Том 2
- Кровь изгнанника
- Ритм войны. Том 1
- Ритм войны. Том 2
- Архивы Дрездена: Летний Рыцарь. Лики смерти
- Темная война
- Архивы Дрездена: Кровавые ритуалы. Барабаны зомби
- Элантрис
- Лесной маг
- Архивы Дрездена: Доказательства вины. Белая ночь
- Теневая Черта. Звездные ловцы. Звездный Рубеж
- Магия отступника
- Хроники Нетесаного трона. Огненная кровь
- Герои умирают
- Колдовство королевы
- Молчаливые боги. Мастер артефактов
- Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура
- Хроники Нетесаного трона. Последние узы смерти
- Вор с черным языком
- След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше
- Колесо Времени. Иллюстрированная энциклопедия
- Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка
- Ярость демона
- Башня Ворона
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни
- Присягнувшая Черепу
- Тираны и мстители
- Память льда
- Утраченный металл
- Дом Цепей
- Рифматист
- Фурии Кальдерона
- Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства
- Локон с Изумрудного моря
- Битва за Кальдерон
- Вы – чародей. Пособие по выживанию в средневековой Англии
- Космер: Тайная история
- Архивы Дрездена: Ведьмин час
- Пепел Нетесаного трона. На руинах империи
- Полуночный прилив
- Легионы Калара
- Колесо Времени. Книга 12. Грядущая буря
- Цитоник
- Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы
- Архивы Дрездена: Поле боя. Сочельник
- Колесо Времени. Новая весна
- Фурии командира
- Династия Одуванчика. Книга 1. Милость королей
- Фурии принцепса
- Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи
- Династия Одуванчика. Книга 2. Стена Бурь
- Озаренный Солнцем
- Юми и укротитель кошмаров
- Кинжал и монета. Книга 1. Путь дракона
- В тени молнии
- Фурия Первого консула
Метки:
бестселлеры «New York Times», иные миры, приключенческое фэнтези, спасение мира, темное фэнтези, темные силы, «Темный Властелин», эпическое фэнтезиОтзывы о книге «Колесо Времени. Книга 3. Дракон Возрожденный»
BlackSimuran
28 августа 2015, 10:23
Совет читающим: не стоит бросать из-за жуткого перевода. Насколько помню, все эти «сей» и прочая бредятина длятся не более одной книги.
yuha
24 февраля 2012, 21:32
Отвратительный перевод. Чуть было не бросил читать из-за этого. Все эти «молвил-промолвил» раздражают и не дают погрузиться в содержание. Пришлось в редакторе долго и нудно заниматься групповой заменой, что отчасти помогло. В этой книге заметно больше «воды» по сравнению с предыдущими, но ближе ко второй половине стиль улучшается и читать становится интереснее, так что советую потерпеть и не бросать чтение. В целом ощущение от книги положительное, но хуже, чем от первых двух.
laraanatol
12 мая 2011, 00:07
я дошла до 5 главы – читать невозможно, где прекрасный легкий язык двух предыдущих книг?? так слащаво-высокопарно, просто мрак. «…и возжелал боец выть по-волчьи…» – ужОс. вот вам разница в квалификации переводчиков… не уверена, что осилю книгу, как бы мне ни понравились две первые.
Tatyana Priceman
09 января 2011, 15:18
Всем,кто открыл 3-ю книгу и покрылся холодным потом от былинного слога– не бросайте!!! Это недоразумение длится чуть меньше трети книги и,к счастью, больше таких жутких словес в саге нет.. книги всей серии дополняют друг друга, сейчас закончила читать предпоследнюю-Башни Полуночи. Те, кому достанет терпения, будут вознаграждены прекрасным и удивительным развитием сюжета
souris
03 января 2011, 23:39
Не могу смолчать… присоединяюсь к CrazyOrc и Advy: перевод предельно жуткий! или язык в оригинале такой же? – хотя сомневаюсь: в переводе используются в великом множестве велеречивые конструкции, характерные весьма именно для русского эпоса :), хихи образцово-показательный пример – прочитайте и зарыдайте:"Он сразу же заметил взгляд Перрина и удивленно уставился ему в глаза, но собственные очи подметальщика дружно повылезали из орбит, как только взор его упал на Лойала. Он разметнул свой рот во всю ширь, скошенный подбородок его так отвис, что ни слова вымолвить человек был уже не в состоянии, а сам он обличьем своим точь-в-точь походил на лягушку."даже если автор и злоупотребил излишней патетикой и героикой в стиле, то переводчики могли бы чуточку сдерживать себя и не скатываться в это дешевое нагромождение «очей», «взоров», «хладноликих» (ну или «каменноликих» – в зависимости от персонажа, первое – о Морейн, второе – о ее Страже), «сих», «оных» и прочего! Читать почти невозможно, потому что – граждане, это ж анекдот получается, а не героическое фэнтези! Вот уж точно – «что курили переводчики и где это достать»!!!Чувствую, что на этой книге я и окончу свое знакомство с серией… спасибо переводчикам – невозможный стиль!