Лучшие рецензии на LiveLib:
nika_8. Оценка 220 из 10
Автору удалось с помощью минимального количества слов продемонстрировать нам принцип, согласно которому «бесплатный сыр бывает только в мышеловке». Несмотря на лаконичность, а возможно и благодаря скупости описаний, рассказ создаёт несколько ярких образов. В самом начале читатель представляет себе уютную гостиную, где отец играет в шахматы со своим взрослым сыном, а мать вяжет у камина.Семью навещает старый приятель, служивший в Индии старшина Моррис. Перед уходом он оставляет им в «подарок» засушенную обезьянью лапку. Своеобразный талисман наделён сверхъестественной силой и может выполнить любые три желания. Старшина объясняет, что лапку заколдовал один старый маг. Он хотел показать, что судьба управляет жизнью людей и что те, кто пытаются вмешаться в неё, делают это себе во вред.Гость предупреждает, что последним, третьим желанием одного из обладателей лапки была собственная смерть…Многие помнят афоризм о том, что «желаний следует бояться, так как они имеют тенденцию сбываться». Именно это и ждёт наших незадачливых «счастливчиков». Первое же загаданное ими желание оборачивается трагедией. За всё нужно платить, но в данном случае плата оказывается запредельно высока. Поразительно также то, что, исполнив желание, лапа тотчас же, без всякого промедления, предъявила свой чек к оплате. спойлерНа следующий день после того, как отец загадал получить двести фунтов, к ним в дом приходит представитель фирмы, где работает их сын, и сообщает о том, что его насмерть задавило станком. В качестве компенсации он предлагает двести фунтов. свернутьОсобенностью колдовства высушенной лапки обезьяны является то, что всё происходит по возможности правдоподобно. Ни на кого ничего не падает с неба, мёртвые не встают из своих могил, а Земля не сходит со своей орбиты.Второе загаданное желание становится результатом зловещих последствий первого. Но и оно не приносит несчастной чете, потерявшей сына, облегчения…Можно догадаться о мрачной глубине последнего отпущенного пожилому мужчине желания. Факир, желавший показать силу фатума и опасность попыток самовольного вмешательства в планы «Её Величества» судьбы, может быть доволен. Засушенная лапка бедной обезьянки не подвела. Мне кажется, что эта история ещё и о том, что за любым результатом, как правило, стоят усилия. Ничто не возникает из ничего и не исчезает в никуда… И когда, как в случае с владельцами заколдованной лапки, человеку достаётся что-то «даром», без подготовки, то цена порой может быть несоразмерна.Фраза в конце звучит впечатляющим финальным аккордом.Фонарь, мерцающий на другой стороне дороги, бросал свет на пустынную тихую улицу.Одно предложение, но его более чем достаточно, чтобы читатель нарисовал себе всю печаль и ужас произошедшего.И напоследок фото, которое, на мой взгляд, передаёт атмосферу данной истории.
OlesyaSG. Оценка 164 из 10
Совсем короткий рассказ и закончился на самом интересном месте, оставив после себя только поговорки… одна другой известней))Бойся своих желаний…За все надо платить…Если вам обещают что-то «в подарок», непременно убедитесь, что за него не придется дорого заплатить!А так как у нас автор англичанин, то закинем сюда и :Бесплатных завтраков(обедов) не бывает – There ain't no such thing as a free lunch.Герои рассказа взрослые люди, поэтому в волшебную палочку они не верят. Зато поверили в обезьянью лапку. Поверили и проверили. Да так, что мало не показалось.Дождь, тихое место, лапка, желание, ужасная новость и исполнение желания… горе, опять желание и … а дальше уже фантазия читателя, что же было? Зомби, птица, ветер, ветка, групповой глюк? Автор для нас оставил пустую улицу и фонарь…
KATbKA. Оценка 122 из 10
… обезьяны почеши ладонь…" хе-хе, пропела*Жутковатая история, что и говорить, при этом очень поучительная. Всего десятком с небольшим страниц автору удалось не только нагнать страху, но и напомнить читателю – желания имеют свойство сбываться.Однажды в гости к семейству мистера Уайта зашёл некий сержант Моррис. Прибыв из далёкой Индии, военнослужащий начал потчевать хозяев рассказами о своих похождениях вдали от дома. Среди прочего он обмолвился о маленькой засушенной обезьяньей лапке – что-то на манер заколдованного артефакта, исполняющего желания. Руку к лапке приложил известный в тех краях старый факир. Господин Уайт буквально выпрашивает у друга Морриса предмет заклинания…А дальше для героев повести всё происходило как во сне. Мрачном и кошмарном, от которого тело покрывается холодным липким потом, и хочется скорее проснуться. Вот только мистеру и миссис Уайт было не до объятий Морфея.Что же произошло? Случайное стечение обстоятельств? Начертанное свыше никто не в силах изменить? А может судьба человека только в его руках, но как же суеверия, проклятия, заговоры…? Или это работает, когда в них веришь? Много интересных вопросов задаёт автор, на которые возможно ли найти ответ? Ну, и финал довольно прозрачный, мол, додумаете сами.Мне всегда было ясно одно – никогда не нужно гнаться за тем, что так настойчиво не даётся тебе в руки. Можно этого сильно вожделеть, добиться, а после кусать локти. А можно отпустить желаемое, пройти стороной и потом осознать, так даже лучше. Не знаю действенно ли это в любых обстоятельствах, но, прежде чем гонять воробья в поле, стоит подумать, а хорошо ли ты натренирован для бега :‑X
Издательство:
Издательство АСТСерии:
Lingua ModernaКниги этой серии:
- Animal farm / Скотный двор
- De Profundis
- The Gold-Bug / Золотой жук
- Tao Te Ching
- The Art of War
- Death in the Woods
- Shooting an Elephant
- The Beast in the Jungle. The Figure in the Carpet / Зверь в чаще. Узор на ковре
- The Legend of Sleepy Hollow / Легенда о Сонной Лощине
- Fairy Tales / Сказки
- On the Pleasure of Hating
- Love of Life / Любовь к жизни
- The Gift of the Magi / Дары волхвов
- The Monkey’s Paw / Обезьянья лапа
- The Dead
- A Room of One's Own / Своя комната
- Bartleby, The Scrivener / Писец Бартлби
- A Holy Terror / Настоящее чудовище
- The Canterville Ghost / Кентервильское приведение
- Dracula’s Guest / Гость Дракулы
Метки:
авторский сборник, английская классика, ироничная проза, книги для чтения на английском языке, психологическая проза, социальная прозаЖанры:
английский язык, зарубежная классика, зарубежный юмор, классика приключенческой литературы, юмористическая проза