bannerbannerbanner
Название книги:

Голова, полная призраков

Автор:
Пол Дж. Тремблей
Голова, полная призраков

000

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
angelofmusic. Оценка 314 из 10
Я прочитала шесть первых страниц. И пошла просить уже прочитавших о спойлере. А потом,не дождавшись ответа, сделала самый умный шаг – решила прочесть последние сто страниц. Причём, по какому-то наитию, я перелистнула не за сто страниц до окончания, а за сто двадцать. И сразу попала на последний обряд экзорцизма.Я не знаю, насколько моя реца спойлерная (хотя я проставлю, что тут спойлер). Но 1. не читайте её, если хотите прочесть книгу, 2. держите в голове, что я прочитала не всю книгу, а только её часть.Что же мне так не понравилось на первых страницах? Нет, не подача, а сам материал. Вот писательница приезжает в старый дом вместе с младшей дочерью семейства. И, наверное, надо никогда не читать триллеры, чтобы не сделать вполне очевидные выводы. Если интервьюируют младшую девочку, то старшая, которая была одержимой, уже мертва. Спорим, что не скончалась мирно пару лет назад от передоза, а именно те события были основой всего? О чём на это говорит? Что девять десятых книги будет флешбэком, подготавливающим к Драме. Интересно мне, как именно сходила с ума Марджори? Нет. Интересны мне демоны, священники, телевизионщики? Нет. Мне нужна загадка здесь и сейчас, чтобы читать флешбэк, понимая, что именно я ищу. Игры в «прочитай всю книгу, может, я под конец за хорошее поведение выкачу тебе и загадку» – не для меня.Как стоило ожидать, главная трагедия семьи случилась после экзорцизма. Почему же о ней не сказано в аннотации? И, кстати, я очень удивлюсь, если об этой трагедии упоминалось раньше, на тех страницах, которые я не читала. Но если бы основное событие вам бы пропалили в аннотации, кто стал бы читать книгу? Загадка нулевая и у неё есть всего два-три стандартных решения, которые просятся, когда вам продиктовали условия. Проблема в том, что первые две третьих книги – не-нуж-ны.И я бы дала больше баллов, намного больше, потому что написано хорошо… Но, ёлки, меня же… ох, подобрала нематерный синоним – меня обманывают. Меня заманивают историей про девочку под влиянием демонов, причём оставляя возможность «девочка в порядке, просто родители неадекваты», а затем продают совсем иную историю, где совершенно не интересно искать, кто виноват.спойлерИ да, я уловила, что, скорее всего, одержима была Мерри и ни одному её слову верить нельзя, так как под конец повсюду холод, как при одержимости. И что Марджори прыгала через перила потому, что Мерри ей проорала, что хочет, чтобы та сдохла…свернутьКстати, кто прочитал книгу, очень советую заглянуть мне под спойлер, так как там то, что, возможно, не все уловили. В книге есть скрытая линия. И эта скрытая линия мне напомнила любимый триллер – Р. С. Пейтман – Вторая жизнь Эми Арчер . Там тоже есть скрытая линия, которая палится при втором прочтении или очень вдумчивом первом. Но на фига она тут? Эта вторая линия настолько же на поверхности, как и первая.Ну и фанаты… Очевиднейший спойлер, это шоу про экзорцизм стало очень популярным. Ишшо бы нет. Какие бы были версии о трагедии? ВСЕ. И именно вот этот факап заставляет меня держать отметку именно такой. Окей, вчера читала такое же – об исчезновении писательницы не существует самых очевидных версий. Да, это очень тупо, но это худо-бедно могло бы проканать в 80-е. В мире развитого интернета – нет. Прикиньте, что у селеба, который связан с мистикой, происходит некое яркое событие. Даже свадьбу такого селеба, во время которой слишком громко пробка от шампанского вылетит, оттрактуют, как вмешательство педофилов-рептилоидов. И чтобы та версия, которая у меня в спойлере, не предполагалась на каждом форуме и не отвергалась при этом, как слишком банальная? Чтобы писательница не была с такой версией знакомой и не спросила о ней интервьюируемую? И да, я уверена на весь миллиард процентов, что этот вопрос на непрочитанных мной страницах задан не был, это бы спалило «открытую концовку». Если бы там, в аннотации были заданы все условия сразу, всё то, что знают персонажи – а именно, что ждало всех по окончании экзорцизма, я могла бы сразу сидеть и с интересом рассматривать все запланированные автором на сегодня развлечения, покупаться или нет на приёмы отвлечения внимания. У меня в самых ближайших планах – сборник «Вперёд», чтобы переоценить автора. Но пока у меня к нему негатив. Он очень хорошо пишет, не собираюсь это отрицать, но его попытки выдать один сюжет за другой – это всё атрибуты очень плохого фокуса. Моё внимание не отвлекали, а просто обещали, что действие будет на сцене, когда оно было исключительно в конце зрительного зала и при этом очень банальное.
fus. Оценка 248 из 10
Слегка не понятно мне, откуда возмущение в рецензиях иных читателей.Голова, полная призраков – весьма неплохой роман про сумасшедших детей и алчных родителей, с нотками мистики и фем повесточкой. Почему во многих из последних прочитанных мной книг упоминаются Желтые обои Гилман? Вселенная явно на что-то намекает…Сюжет довольно простой: семейство Барретов (папа, мама и две дочери) попадают в долговую кабалу. Всё дело в старшей, четырнадцатилетней дочке Марджери, у которой остро проявилась шизофрения, и которую необходимо лечить, а ведь медицинские счета в Штатах – это тот ещё кошмар, пострашнее всяких бесов. Чтобы выпутаться из сложившейся ситуации, Барреты принимают решение сняться в реалити шоу, ведь старшенькая проявляет все признаки одержимости (шоу так и назвали – «Одержимая», долго не думали) и эффектно пародирует Риган из фильма «Изгоняющий дьявола».Шоу оканчивается обрядом экзорцизма. А после съемок случается пара вещей, которые автор раскрывает ближе к финалу книги.Очень уж мне понравился формат повествования. По факту мы имеем трёх рассказчиц, все они – младшая дочь Барретов, Мэрри. Первая – восьмилетняя девочка, ставшая невольной свидетельницей, по сути, издевательств над больной сестрой. Вторая – обзорщица хоррор-фильмов, сумевшая дистанцироваться от прошлого и написавшая под псевдонимом немаленькую рецензию на тот самый сериал «Одержимая» с точки зрения художественного произведения. И третья Мэрри, уже взрослая, дающая интервью журналистке, решившей написать правдивую книгу о тех событиях.Что интересно, Тремблей оставляет интригу и предоставляет читателю право самому решить, в чём же было дело. Была ли Марджери одержима или просто больна? Или телевизионщики довели своими дешёвыми фокусами её до попытки самоубийства, заставив поверить в одержимость? Был ли болен отец семейства? Или был одержим? Хотел ли он действительно навредить семье, или всё это – очередная маниакальная фантазия Марджери? И, самое главное, какое непосредственное участие во всём этом принимала Мэрри? Может это она одержима? Невинное дитя, которое никто не сможет обвинить в злодеяниях? Если мистики в книге никакой нет, то почему в самом конце, в кафе стало настолько холодно?..Неоднозначность книги и её удачная эксплуатация псевдо документалистики – основа её успеха для меня. Если взять того же Изгоняющего дьявола Блэтти, у которого нет никакой неопределённости, никакой загадки, и потому он выглядит морально устаревшим, то, на мой личный взгляд, Тремблей уделывает его на раз.А упоминание Тремблеем устами героев своих собственных произведений – весьма эффектный элемент постмодерна.Устроить себе марафон по хоррорам про одержимых, что ли?..
bumer2389. Оценка 180 из 10
Такой немного бесячий марафон у меня вышел. Я больше не буду, потому что посредственные книги – они еще и вампиры, и перетягивают тебя на свою, говнистую сторону. Пойду лучше на светлую сторону. Я просто вспомнила об этой книге – и ее легче было дочитать (хотя я порывалась бросить несколько раз), тем более, что обещали – ТАКУЮ РАЗВЯЗКУ!!! Мда…Я условно разделю книгу на – развязку и все остальное. В основной части у нас как бы три плана: воспоминания 8летней Мерри о не самых радужных временах для ее семьи, пересказ шоу «Одержимая» в стиле современного блога, и интервью уже повзрослевшей Мерри журналистке. Я очень много бы хотела высказать автору – но после такой развязки – все просто бессмысленно. Автор взял рабочую историю с внезапной одержимостью подростка, когда не поймешь – ребенка вдруг накрыла шизофрения или демон вселился. Да давайте говорить уже честно – автор взял фильм «Изгоняющий дьявола» (и похожие фильмы жанра) – и просто идет по его лекалу.Я бы все-таки, как оголтелый поклонник жанра ужасов – посоветовала автору ну хоть чуть больше матчасть-то поштудировать. Он снимает по верхам, буквально следуя за фильмом – а посмотрел бы он, как это делается в фильмах «Шесть демонов Эмили Роуз», «Зеркала» или «Избави нас от лукавого». Не очень мне понравился «взгляд снизу» от девочки. Здесь получается такая детская оптика – и многие «взрослые моменты» девочка просто не понимает. Но при этом – изъясняется она порой, как человек с парой высших образований – а дети говорят «трапеза»? (хотя, может, это не проблема автора). Поэтому создается впечатление – что это уже взрослая девушка вспоминает прошедшие события. И – очень бы хотелось – либо анализ увиденного уже с взрослой точки зрения, либо – вычистить всю недетсткую лексику.Часть с блогом – наиболее бесячая. Автор хотел изобразить современный блог – и не думаю, что ему это удалось. Все эти вставочки и словечки – не очень вписываются, да и, как я сказала – в «изучаемом предмете» автор крайне поверхностно разбирается. Я бы лучше пересмотрела сериал «Нереально» – там побольше о закулисьях игровых тв-шоу. Ну а интервьюхи – бытовые какие-то и бессмысленные вставки, сочащиеся неловкостью.Не хочется подобной «книге» давать право на существование даже в контексте развлекательной и коммерческой прозы. Зачем автор это делает – подражает и пересказывает «Изгоняющего дьявола» и фильмы про экзорцизм? Спасибо, что он сам поясняет – что, мол, у нас создается ложное чувство комфорта, когда мы знаем сюжет – поэтому выбираем знакомое. Угу – я верю, что этим руководствуются «фильмо» и «книго» (читай – бракоделы), плагиатя, внаглую передирая и штампуя одно и то же, пока уже потребители не запросят пощады. Это же из психологии – фаза комфорта (не помню – в 3 или в 5 лет) – но взрослые люди ее должны перерасти. Теперь понятно, кем нас считают бракоделы. Я не очень могу это понять – некоторые люди отказываются книгу читать, если фильм смотрели… И не могу понять автора – мало того, что он крайне топорно (и, подозреваю, слегка глумясь) переписывает избитый сюжет – каким бы культовым он не был. Так это – еще и до него было сделано – в Грейди Хендрикс – Изгнание дьявола из моей лучшей подруги . И – хотя я Хендрикса тоже не жалую – здесь готова признать, что его качки-дурачки, экзорцизм во имя Святой дружбы и отсылки к 80м – были хотя бы позабавней и поживее – чем просто пересказ «Экзорциста».Это было так – сотрясание воздуха. Потому что наступила – РАЗВЯЗКА!!! И эта самая – невероятная, крышесносная, мозговыносящая РАЗВЯЗКА – оказалась полностью передрана у Ширли Джексон – Мы всегда жили в замке ??? Очень хочется спросить автора – «Ты за кого вообще читателей держишь?». Причем вообще – развязка со всей предыдущей вакханалией – крайне сомнительно коннектится: и автор просто – крякнул, плюнул и подклеил скотчем то, что до него уже изобрели. Самое смешное здесь то – что развязка у Ширли Джексон меня по прочтению разочаровала. Так уж она закрутила, а я уже себе напридумывала… А на фоне подобного «шедевра» – Ширли Джексон прям расцветает новыми красками. И героиню она интересную придумала, и через книгу ее провела, и развязка у нее правдоподобней выглядит.Я не понимаю феномен – сего плагиатчика и авторов типа Рут Уэйр или Дарси Коутс. Сюжеты передирают, пишут посредственно и беззубо – даже для прополаскивания мозгов подобное не годится. Очень говнистое и гнетущее впечатление от книги осталось – не потому, упаси бог, что она там какая-то тяжелая или страшная – пыф! А потому что – ну почему мы позволяем так издеваться и просто передирать сюжеты??? Только два плюса я нашла в этой книге – автор мне любезно объяснил, почему бракоделы держат обывателей за идиотов и штампуют одно и тоже, воруя друг у друга дубинку. И – реабилитировал нормальные книги, которые на таком безобразном фоне – оказались даже ничего. Ребят – давайте читать хорошие книги. Если мы не будем хвалить подобное и нести бракоделам деньги – у них же интерес пропадет. Они же не спасения души ради это делают – а за бабло.P.S. Какой же отвратительный у книги перевод! Никаких скидок делать не буду – это было чудовищно. Закрадывается даже подозрение – что, возможно, книга и была написана нормально – а потом попала к русскому «переводчику». Ну там, где у него «трапеза» – это же meal – да?) Он переводит – сносками: мол, в оригинале так, обыгрывается это вот так – а я перевел – как смог… Такое ощущение, что текст – больной, и ему плохо, и переводил его Google translate (в лучшем случае) левым мизинцем ноги. Когда я вижу lunatic = лунатик – ну это полная профнепригодность. Книга и так не самая выдающаяся, а переводчик – ее просто убил и растоптал.

Издательство:
Издательство АСТ