Лучшие рецензии на LiveLib:
Roni. Оценка 190 из 10
Зоологические спойлеры. Кроме этого, спойлеры гнездятся в постскриптумах.Казалось бы – чего особенного? Ну, жучки-паучки, ну, танцующие медведи, крабы-модники, морские коньки-папаши, рожающие деток, улитки, предающиеся любви (нифигасе, они сначала стреляют, как маленькие амурчики), совы-привидения, гремящие цепями, рыбная ловля – а цепляет, переворачивает в тебе что-то. И, хлоп, ты уже заядлый натуралист, который только и думает о том, как личинка муравьиного льва швыряется песком. Я поняла, любовь – это талант, и поэтому мистер Даррелл безумно талантлив. Он наполняет, напитывает тебя любовью, шандарахает тебя любовью по голове, и ты наконец перестаешь смотреть вглубь себя и ковыряться в своих мелких, глупых, ничтожных проблемках, вспоминаешь, что ты – не пуп земли, и оглядываешься по сторонам, а там – сияющий, прекрасный, удивительный мир.Чтобы вы поняли, чего это меня так пробрало, расскажу-ка вам историю. Еду, короче, в маршрутке, читаю про краба, которого Джерри лишил костюмчика, ржу в голос, потом перестаю читать и думаю примерно то же, что и абзацем выше. Выхожу, а в палисаднике у дороги – куст жасмина, а на нём облако белых бабочек, порхающих, парящих, перелетающих с цветка на цветок – как сон, как мечта о небывалом, несбыточном.Мой словарь не слишком приспособлен говорить о таком. Не, я слыхала, конечно, все эти «когнитивные диссонансы» и «разрывы шаблона» – но это всё не то. Поэтому скажу просто, но от души: Спасибо, Джерри, ты протёр мне зенки.PS. Ну и конечно юмор: тётушка с щенками в метро, сватовство к матушке, сестрицына медиумша, да и Ларри опять достаётся.Но не только это – есть еще нотка тоски, печали по прошлому, по детству, по греческому Эдему – ещё бы, книжка заканчивается второй мировой войной.PPS. Полетели в тартарары все мои планы. Теперь обязательно: Карик и Валя, Акимушкин, Кервуд – это то, что в пределах досягаемости, а дальше поглядим.
bumer2389. Оценка 184 из 10
Ненадолго я рассталась с серией про Корфу. Захотелось чего-то легкого, красивого и упоенного.Начало меня… озадачило. Оно – такое же, как в первой книге… Опять все семейство сидит в Англии, ноет и привычно переругивается. А Корфу?.. Оказалось, что Корфу – был, но они (зачем-то) вернулись в Лондон – и очень этим недовольны. И – Джерри уже издал первую книгу – и его семья недовольна и этим.Первую главу про Марго и спиритизм – можно без зазрения совести пропускать. Когда я взялась за серию в первый раз – я случайно начала с этой книги и сильно споткнулась о первую главу. Такой водевильный дивертисмент о псевдо-медиумах. Довольно забавный – но немного бессмысленный.Только я приуныла – как началось оно, мое любимое. Корфу, Спиро, искания юного Джерри. Я так поняла, что в его обучении преобладал метод естественный – сначала наблюдать, а только если совсем ничего не понятно – почитать. Так было с жуками-навозниками – когда Джерри призвал на помощь Фабра…Ну очень красивые у него описания – их можно пить глазами и целиком в цитаты выносить. Описание разных оконечностей острова, рыбалка на рифе, да и финальный пикник (праздник молодого вина). Джерри обзавелся очень милыми питомцами. Одна жаба Почешибрюшко стоит многого. То, как она приручалась, ходила за Джерри хвостиком и даже забиралась на колено – одна из самых трогательных сцен, которые я читала) Или – сова-сипуха, которую ему преподнесла местная графиня (сцена обеда с ней – это тема отдельная). Встречались эпизоды – не такие радужные и умилительные. Например, от сцены поедания тарантулом птенчика – стало очень неприятно. Как и от сцены перекармливания несчастных ежат. Но – увы – такова работа натуралиста, без смерти нет жизни.Развлекли меня и гости семейства Даррелл. Милая парочка Дональд и Макс – особенно последний, австриец, который коверкает язык, но – очень милый и позитивный, и очень ласково обращается к матери семейства «мутер». Или капитан Крич… Да, конечно, по английским меркам он – возмутитель спокойствия. Просоленный и пропитый морской волк – но меня его выходки и комментарии очень забавляли.Какая-то очень светлая, красивая и милая книга. С долей английской иронии, любовью к животным и своей семье. Конечно, мне не хватало моего любимого Алексея Багдасарова – но книга настолько небольшая, что и без него можно справиться. Кто не знаком еще – вы чего вообще ждете?! Это как «вино из одуванчиков» – кусочек солнца, лета и любви в очень красивой обложке. Аж тепло от нее становится.
sleits. Оценка 170 из 10
Вторую книгу из трилогии о Корфу я читала в новом переводе, и мне кажется, он несколько хуже старого. Юмор поблек, и я не думаю, что это вина автора. Просто переводчик подобрал не те слова. Хотя в некоторых моментах я все равно смеялась. Я полагаю, новый перевод всё-таки более точен в деталях. Например, Додо из шотландского терьера стала денди-динмонт-терьером – и, глядя на фотографии собаки этой породы, лучше понимаешь все приколы, связанные с этим животным.Но с другой стороны новые переводы имён и кличек стали более грубыми. Собаки Вьюн и Пачкун превратились в Писуна и Рвоткина, знаменитая круглая лодка Джерри из «Бутл-Толстогузого» превратилась в «Жиртрест-Пердимонокль». Не знаю я, кто из переводчиков был прав, но лично мне было приятнее читать в первом варианте. Часто в новом переводе встречаются слова, которые можно было бы вполне заменить на более нейтральные. Мне, например, очень резало глаз слово «жопа» – пусть и в исполнении капитана Крича, но мне кажется, что если бы он сказал вместо нее слово «задница» – это бы более соответствовало и ситуации и персонажу.Не смотря на мои недовольства переводом, книгу я оценила очень высоко. Теперь я обречена читать третью часть трилогии, хотя ее нет у меня в бумаге, и ее до сих пор почему-то не переиздали.Сейчас я с детьми смотрю сериал по мотивам трилогии. Нам очень нравится, но хочу сразу предупредить тех, кто думает что можно не читать книги, а сразу посмотреть сериал и по нему уже составить представление о книгах – к сожалению, так не получится. Книга и фильм абсолютно разные вещи. Конечно, в экранизации очень много моментов, которые сняты по мотивам книги, но зачастую они изменены до неузнаваемости. А ещё из лёгкой теплой семейной истории фильм превратился в драму о нелегкой жизни героев, у каждого из которых свои печали и горести, и о том, как семья справляется со всеми проблемами наваливающимися на нее. Я не говорю, что это плохо. Наоборот, фильм от этого становится ещё более интересным и приобретает свою глубину, но это не книга, и не стоит экранизацию с ней сравнивать.
Издательство:
Азбука-АттикусСерии:
Большой роман (Аттикус)Книги этой серии:
- Фатерланд
- Фламандская доска
- Карта небесной сферы, или Тайный меридиан
- Кожа для барабана
- Королева Юга
- Бессмертие
- Вальс на прощание
- Клуб Дюма, или Тень Ришелье
- Сон № 9
- Выкрикивается лот 49
- Нечего бояться
- Облачный атлас
- Предчувствие конца
- Танго старой гвардии
- Осада, или Шахматы со смертью
- Другие цвета
- Детская книга
- Внутренний порок
- Я исповедуюсь
- Мои странные мысли
- Ночное кино
- Некоторые вопросы теории катастроф
- Рыжеволосая Женщина
- Голодный дом
- Тень евнуха
- Голоса Памано
- Тысяча осеней Якоба де Зута
- Тетрадь кенгуру
- Бруклин
- Дама номер 13
- Моя семья и другие звери
- Одна история
- Птицы, звери и родственники
- Соблазн
- Творцы совпадений
- Руководство к действию на ближайшие дни
- Гордиев узел
- Дезертиры любви
- Костяные часы
- Опасности путешествий во времени
- Вулфхолл, или Волчий зал
- Под знаком черного лебедя
- Дорога тайн
- Праздники, звери и прочие несуразности
- Введите обвиняемых
- Эль-Сид, или Рыцарь без короля
- Четыре стороны сердца
- Утопия-авеню
- Цвета расставаний
- Ваша честь
- Дева в саду
- Возвращение
- Зеркало и свет
- Что гложет Гилберта Грейпа?
- Убивство и неупокоенные духи
- Жизнь на продажу
- Блондинка
- Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей
- Литературный призрак
- Двойной контроль
- Чародей
- Хромые кони
- Чумные ночи
- Радуга тяготения
- Птичий город за облаками
- Живая вещь
- Мертвые львы
- На линии огня
- Сердце бури
- Земли обетованные
- Я всегда остаюсь собой
- Сад богов
- Элизабет Финч
- Покуда я тебя не обрету
- Шутка
- Книга смеха и забвения
- Берлин, Александрплац
- V.
- Ланарк. Жизнь в четырех книгах
- Итальянец
- До ее встречи со мной
- Неведение
- Нерадивый ученик
- Врата небесные
- Торжество незначительности
- Волшебник
- Когда наступит тьма
- Пятнадцать псов
- Внучка
- Пони
- Номер Два. Роман о человеке, который не стал Гарри Поттером
- Что другие думают во мне
- Дом Кёко
- Тайный дворец. Роман о Големе и Джинне
- Вот так мы теперь живем
- После банкета
- И нас пожирает пламя
- Достойный жених. Книга 1
- Достойный жених. Книга 2
- Сцены из жизни провинциала: Отрочество. Молодость. Летнее время
- Темное солнце
- Ева Луна. Истории Евы Луны
- Революция
- Поляк
- Пропавшие в Эдеме
- Фонтаны под дождем
- Зимний путь
- Смерть в середине лета
- Мастер
- Вавилонская башня
- Джулия [1984]
- Круглосуточный книжный мистера Пенумбры
- Нежность
- Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов
- Последнее дело Холмса
- Песнь пророка
- Дочь фортуны
- Саттри
- Лонг-Айленд
- Четырнадцать дней
- По ту сторону моря
- Шоша
- Игры зверей
- Побежденный. Барселона, 1714
Серии:
Трилогия о КорфуКниги этой серии:
- Моя семья и другие звери
- Птицы, звери и родственники
- Сад богов
Метки:
автобиографическая проза, живая природа, записки путешественников, книги о животных, мировой бестселлер, семейные истории, художественно-документальная литература, экранизации