bannerbannerbanner
Название книги:

Мертвые бабочки

Автор:
Наташа Даркмун
Мертвые бабочки

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Глава 1. Дом бабочек.

Среди высоких деревьев, что практически закрывали ночное небо, оставив лишь небольшие просветы, молодая девушка неслась со всех ног в сторону обрыва. Ее босые ступни скользили по мокрой траве, заставляя смотреть лишь вперед. Где-то в дали, прямо за ее спиной раздавались жуткие вопли, наполовину поглощенные густым лесом. С силой зажмурившись и стараясь не думать о произошедшем, она миновала колючие кусты можжевельника, что больно царапнули кожу, и свернув на едва заметную тропу. Где уже виднелся злосчастный обрыв. Остановившись у самого его края, ее дрожащее от холода тело слегка подалось вперед. Ветер, сильно растрепавший волосы девушки, протяжно завыл где-то в самом низу, откуда еще доносились звуки разбивающихся о скалы волн. Обняв себя холодными руками, она практически решилась сделать тот самый шаг в неизвестность… Но предательский шорох со стороны леса все же заставил ее обернуться…

* * *

По абсолютно пустой дороге, окруженной лишь полями и небольшими деревьями, старенький фольксваген не спеша колесил в сторону виднеющегося леса. Рэйвен, прислонившись к холодному стеклу, понуро уставилась в окно. Ее мысли лихорадочно возвращались к тому дню, который и привел девушку в эту отдаленную местность. Неделю назад, когда она еще была ученицей обычной старшей школы в городе Кроунсе, ее жизнь была вполне терпимой. Хоть девушка и не могла похвастаться толпой друзей и чрезмерно внимательными родителями, Рэйвен вполне все устраивало. Но после серьезной драки в школе, где, в общем-то, девушка и не была зачинщицей. Все пошло крахом… Рэйвен сильно повредила глаз одноклассницы, которую тут же госпитализировали. Естественно, исключение не заставило себя долго ждать, ведь никто не поверил, что превосходная ученица уже давно травила, можно сказать, изгоя школы. И вот, подъехав к высокому металлическому забору из черных прутьев и причудливых узоров, немного напоминающих бабочек, девушка увидела огромное здание. Закрытый пансионат Бэллоу напоминал большое поместье, нежели типичную школу. Его каменные стены кое-где были покрыты густым мхом, а высокие вытянутые окна величественно возвышались над двором, где раскинулся ухоженный сад. Большие деревья, что обрамляли дорогу из мелкого гравия, неустанно шуршали своей густой листвой. И все бы ничего, если не брать во внимание лес, что раскинулся прямо за границей пансионата и виднеющегося кладбище на высоком холме с правой его стороны… Нервно сглотнув, Рэйвен проследила взглядом за своим отцом Ричардом, который уже выбрался с водительского сидения и направился к закрытым воротам. Мужчина, слегка лысеющий, в коричневом пиджаке, с силой дернул за железные прутья.

– Есть кто? – как можно громче позвал он, всматриваясь в небольшую пристройку, напоминающую маленький дом, стоящую неподалеку. Во круг нее располагался заросший камышами пруд с большими кувшинками.

– Эта школа даже красивее, чем на брошюре, – с придыханием произнесла ее мать Флорет, уставившись во двор.

– Да. Прекрасная тюрьма, – едва слышно прошептала девушка, но все же была услышана.

– Не драматизируй. Тебе должно понравится. О боже… – вдруг резко запнулась она, уставившись на что-то за окном. Неказистый хромающий мужчина быстро шел к воротам, сжимая в руке большую лопату.

– Простите, – вновь подал голос ее отец, – Мы, Бэллы, приехали к мисс Кэмпбелл.

– А! – скрипучим голосом воскликнул мужчина, почесав свой подбородок грязной рукой.

– Вы припозднились… Я здешний смотритель… Так сказать. Дик Монтгомери, – уже явно не молодой и больше похожий на немощного старика Дик, стал отпирать большой увесистый замок.

– Мадам уже давно ждет вас. Пожалуйста, проезжайте, – он со скрипом отворил настежь ворота, махая рукой.

Быстро захлопнув дверь автомобиля, Ричард направился к главному входу. Старая мощеная дорога, ведущая к нему, была окружена ухоженными кустами и клумбами, что красовались по всей территории школы. Когда семейство остановилось у широкой каменной лестницы, немолодая женщина, что, по-видимому, и была мисс Кэмпбелл, с довольной улыбкой встречала их у двери.

– Добро пожаловать в Бэллоу! – радостно произнесла она, поправляя свое чопорное серое платье.

– А ты, должно быть, Рэйвен… – сухо произнесла женщина, когда ее взгляд остановился на одетой во все черное девушке.

– К сожалению, у нас нельзя носить такие железки, – кивнула мисс Кэмпбелл на проколотую бровь Рэйвен.

– Она все снимет, – холодным тоном ответил Ричард Бэлл, сверля недовольным взглядом свою дочь.

– Ох, разумеется, – всплеснув руками, произнесла женщина, пропуская родителей вперед.

– Проходите, проходите! Я устрою вам небольшую экскурсию. Сейчас все уже в своих комнатах. Вы приехали довольно поздно, но так даже удобнее.

И, не дождавшись ответа, директриса побрела по длинному коридору, сведя руки у себя за спиной. Высокие стены пансионата были увешаны разнообразными картинами в толстых деревянных рамках. Причудливые пейзажи которые немного напоминали внутренний двор Бэллоу и прочие окрестности школы. Взгляд Рэйвен невольно остановился на изображении готического склепа, что, по-видимому, находился на том самом кладбище за оградой.

– У нас учатся как девочки, так и мальчики, – произнесла мисс Кэмпбэлл, обернувшись к родителям Рэйвен.

– Естественно, их комнаты находятся в разных частях здания, в левом и правом крыле. Занятия в основном тоже разделены… Лишь некоторые предметы проходят в общих кабинетах, – она махнула рукой на извилистую деревянную лестницу.

– Второй этаж у нас для занятий. Там и находятся классы… На первом же этаже столовая и общие комнаты, такие как библиотека, гостиная…

– А компьютеры? – вдруг прервала ее Флорет, засмотревшись на одну из старых картин.

– Никаких компьютеров, телевизоров и, конечно же, телефонов! – слегка с раздражением ответила мисс Кэмпбелл.

– Все звонки осуществляются строго в выходной день, за исключением, конечно же, экстренных ситуаций. Вы же можете звонить непосредственно в мой кабинет, – обратилась она к родителям, – Если в том будет нужда.

– Прекрасно, – подал довольный голос Ричард, – Это то, что нужно всем этим детям. Поменьше гаджетов.

– Согласна, – директриса остановилась у одной из дверей.

– Пройдемте в мой кабинет, обговорим остальные детали…

– А что на третьем этаже? Между мужскими и женскими спальнями? – наконец решилась заговорить Рэйвен, чем заставила мисс Кэмпбелл слегка сморщиться.

– Третий этаж…в данный момент закрыт на ремонт. Соваться туда не стоит, дитя. Ваша же комната тоже находится на третьем, но в смежном справа здании. Я покажу ее вам чуть позже… Все живут у нас попарно. Так-что у тебя будет соседка, – и, оставив девушку за дверью, директриса зашла в кабинет.

Стоя напротив двери, оперившись на холодную стену, Рэйвен старалась прислушаться к голосам родителей. Их спокойный тон уже окончательно дал ей понять… они точно не передумают. Устало вздохнув, девушка взглянула на небольшую фотографию, висящую прямо перед ней. В самом центре которой красовалась еще молодая мисс Кэмпбелл. По правую ее руку стояла неизвестная Рэйвен женщина, что так же как и директриса, улыбалась прямо в камеру. Слева же находился Дик Монтгомери, встретивший их у ворот, а так же почти лысый старик и молодой мужчина. Взгляд которого больше всего привлек внимание Рэйвен. Он единственный не старался выглядеть счастливым, а лишь холодно уставился в камеру.

– Да, вы правы! – слегка смеясь, произнесла мать Рэйвен, выходя из кабинета. От чего девушка невольно отшатнулась от фотографии.

– Уже довольно-таки поздно… Нам нужно ехать назад… – тихим голосом произнес Ричард, встретившись взглядом с дочерью.

Директриса утвердительно кивнула, провожая гостей до входной двери.

– Тут неподалеку находится небольшой город… Блэкфолс. Можете заночевать в тамошнем отеле, – она махнула рукой Дику, что терся у большой клумбы, выдирая сорняки.

– Дик объяснит вам, как доехать.

– Спасибо большое, мадам, – пожав хрупкую руку женщине, ответил мистер Бэлл и тут же направился к воротам. Даже не оборачиваясь.

– Ох, милая, – вздохнула Флорет, обнимая дочь.

– Тебе здесь понравится, не бойся, – она вновь окинула взглядом высокое здание, – Тут так красиво…

– Да уж… – прошептала Рэйвен, высвободившись из цепких объятий матери.

– Веди себя хорошо, ладно? – махнув на прощанье рукой, произнесла та и направилась вслед за мужем.

Идя по слегка скрипучим ступенькам из темного дерева, Рэйвен невольно бросала взгляд на прямую спину мисс Кэмпбэлл, что шустро поднималась на третий этаж. Ей невольно вспомнился небольшой сборник рассказов, что она практически зачитала до дыр еще в детстве. Где обитатели старинного поместья столкнулись с множеством призраков, живших в его мрачных стенах. Бэллоу чем-то напоминал ей то место. Не хватало только плотного тумана и шепчущих из леса духов…

– Отбой в восемь, подъем в шесть, – по-деловому нарушила поток ее мыслей директриса.

– Занятия начинаются в восемь. Расписание и принадлежности уже ждут в комнате. Твоя соседка объяснит все остальное… И запомни! После отбоя выходить из комнаты строго запрещено! – женщина остановилась в небольшом коридоре, слева от которого красовалась двойная деревянная дверь.

– Туда ходить тоже запрещено. Там ремонт и, следовательно, небезопасно, – быстро развернувшись на пятках, она направилась через большую арку, что вела к спальням. Длинный, ели освещенный коридор встретил Рэйвен полным безмолвием. За каждой мелькающей дверью ни раздалось и звука…

– Твоя комната под номером тринадцать, – наконец нарушила эту гнетущую тишину директриса. Спокойно открывая большую дубовую дверь. Та слегка скрипнула, заставив Рэйвен поежиться.

– Мисс Рид, это наша новая ученица, – обратилась она к лежащей на кровати девушке. Та быстро вскочила, поправляя свою ночную сорочку.

 

– Теперь вы будете жить вместе. Пожалуйста, расскажи ей все о школе, но не засиживайтесь до допоздна. И, естественно, не шумите!

– Конечно, мисс Кэмпбэлл, – слегка смущаясь, произнесла девушка, сжимая в руке потрепанную книгу, которую читала до их вторжения.

– Я Эрия Рид, – радостно произнесла она, подходя ближе к Рэйвен. Ее темно-каштановые, слегка вьющиеся волосы, доставали девушке до плеч.

– Чудесно, – разводя руками, ответила директриса, бегло выходя за дверь.

Когда та вновь скрипнула, закрываясь, Рэйвен, наконец, немного расслабилась. Оглядев просторную комнату с темными обоями и коричневой мебелью, девушка подошла к заправленной кровати, видимо предназначавшуюся ей. Рядом с которой, как и с постелью Эрии, стоял удобный дубовый стол возле широкого закругленного окна. Вид из которого выходил на задний двор, так же напоминающий сад, только с множеством скамеек между живой изгородью… ведущей прямо к холму. Где чуть дальше закрытой оранжереи виднелись надгробные плиты…

– Интересно тут у вас… – произнесла Рэйвен, подняв взгляд на соседку.

– И не говори! – ответила та, бесцеремонно плюхнувшись рядом. Ее взгляд блуждал по необычной одежде девушки.

– Тут как в тюрьме, только кормят неплохо… – наконец продолжила Эрия, но тут же рассмеялась.

– Да шучу я, шучу! Тут вполне можно жить, в отличие от моего дома… – она как-то грустно уставилась на пол, но тут же вновь улыбнулась.

– А ты сюда какими судьбами? – поинтересовалась Эрия, наконец перестав пялиться на цепочку в ухе соседки.

– Наверное, такими же, как и все вы… – неуверенно ответила Рэйвен, посмотрев в большое закрытое окно.

– Ну не скажи…у всех разные причины, – начала было девушка.

– В основном тут оказались те, чьи родители постоянно вынуждены переезжать по работе или просто устали со своими детьми, – последние слова она произнесла практически шепотом.

– Но есть и отморозки, с которыми лучше не связываться.

– Такие везде есть, – хмыкнула Рэйвен, повернувшись к новоиспеченной подруге.

– Тебе уже провели экскурсию? Рассказали, что, где и…

– Да, – быстро прервала ее девушка. Последнее, что сейчас ей хотелось бы делать, это вновь слушать о правилах Бэллоу.

– Если честно, я хотела бы отдохнуть… Если ты не против. Все остальное, наверное, можно узнать и завтра. Да и мисс Кэмпбэлл доходчиво мне все разъяснила…

– Ты права, – зевнула Эрия, встав с кровати соседки.

– Тогда завтра можешь спрашивать о чем хочешь! – и с этими словами девушка направилась к своей постели.

Тихий шепот, что, кажется, прозвучал прямо у уха Рэйвен, вырвал девушку из беспокойного сна. Слегка приподнявшись на локтях, она бегло осмотрела комнату. Эрия спокойно сопела на своей кровати, не выдавая никаких признаков пробуждения. Уже было собравшись вновь лечь, Рэйвен вдруг услышала тихие шаги, как будто кто-то медленно шел по коридору… слегка скрипя половицами. Внимательно прислушавшись, девушка как можно тише приблизилась к двери. Но как только она прижалась ухом к прохладному дереву, шаги замерли… Словно кто-то остановился напротив их комнаты. Нервно сглотнув, Рэйвен потянулась к железной ручке, с силой дернув ее на себя. Дверь вновь неприятно скрипнула, открыв взору девушки полностью пустой коридор…

– Эй? – как можно тише позвала Рэйвен в темноту, где все так же не раздалось ни звука. Уже было смирившись и собравшись вернуться в комнату, девушка невольно заметила слегка мерцающую лампочку у двери напротив. Прозрачное лицо, отвратительно улыбаясь, в ту же секунду выскочило прямо перед носом Рэйвен. Холодные руки больно вцепились в ее запястье, оставляя неглубокие раны. Ногти, пронзившие плоть, выглядели отвратительно… Потемневшие и слегка сползающие с плоти, словно принадлежали разлагающемуся трупу. Не успев даже вскрикнуть, девушка тут же вскочила в своей постели…солнечные лучи уже во всю гуляли по комнате. И лишь неприятная боль в запястье заставила ее вздрогнуть. Где из открытых ран все еще сочилась алая кровь…

Глава 2. Раны.

– Ты проснулась? – Эрия вышла из небольшой ванной комнаты с щёткой во рту.

– Совсем забыла вчера сказать. Тут у каждого есть все удобства, – она громко хихикнула, прикрывая за собой дверь. Рэйвен, которая все ещё держалась за больную руку, непонимающе уставилась перед собой.

– Ты чего? Кошмар приснился? – приближаясь, начала было девушка, пока её взгляд не остановился на глубоких следах от ногтей.

– Ого… – тихо произнесла Эрия, – Я принесу аптечку.

– Подожди! – наконец, придя в себя, остановила её Рэйвен.

– Ты ночью ничего не слышала? Словно кто-то ходил в коридоре…

– Да быть не может! Директриса слышит любой шорох. Никто бы не рискнул из нас выйти, – она села на кровать соседки и уставилась на раны.

– Может, ты сама себя так… Знаешь, бывает, когда снится что-то страшное.

– Может, – неуверенно ответила Рэйвен, но решила оставить эту тему.

– Нам нужно спускаться к завтраку? – спросила она, вставая.

– Да! И лучше поторопиться, занятия скоро начнутся, – Эрия быстро подлетела к шкафу, выудив от туда белую блузку и темно серый сарафан. Ретро стиль которых, немного озадачил Рэйвен.

– Вот, держи твою форму. Да… мадам повернута на классике. Мы здесь все словно провалились в прошлое.

– Ну, хотя бы без жабо, – улыбнувшись ответила Рэйвен, чем вызвала легкий смешок у Эрии.

– А вот и не спеши! – произнесла та, выудив небольшой аксессуар.

Спустившись на первый этаж, девушки прошли вглубь коридора, где миновав резную арку, украшенную деревянными цветами, оказались в огромной комнате. Та больше напоминала закрытую веранду с наполовину стеклянным потолком, через который проступал солнечный свет. Залюбовавшись небольшим цветным витражом, что красовался прям посередине комнаты, Рэйвен случайно врезалась в проходящего мимо парня. Тот, не говоря ни слова, лишь внимательно осмотрел девушку и так же молча направился дальше. Его азиатская внешность совершенно не вписывалась в атмосферу данного пансионата.

– А… Это Аки. Он нелюдимый, не бери в голову, – заметив замешательство соседки, произнесла Эрия.

– Он вообще всех игнорирует… Пойдем! Выберем, что поесть, – и не дожидаясь ответа, девушка потащила Рэйвен за руку к большому столу.

На его деревянной поверхности стояли аккуратные белые тарелки с множеством блюд на любой вкус. От банальной яичницы, что ровными квадратиками покоилась на широком подносе, до ароматных колбасок с румяной корочкой и специями. Были и печенья, всевозможные фрукты, несколько графинов с соками.

– Если хочешь чай или молоко, то подойти вон к той стойке. Там мистер Дженкинс. Он каждое утро приезжает еще до рассвета и готовит для нас, – кивнула вперед Эрия, накладывая себе несколько колбасок и круглый картофель.

– Люблю приходить позже. Хоть и приходится есть быстрее, но зато почти никого нет! – продолжила та, направляясь к пустому столику. В столовой и правда было лишь от силы человек шесть. Хотя Рэйвен не была уверена, сколько учеников вообще в этой небольшой школе. Положив себе то же, что и Эрия, плюс немного овощей, она направилась вслед за подругой. Деревянные стулья с приятной мягкой спинкой выглядели словно из другой эпохи. Не то, что пластмассовое недоразумение в ее старой школе. Да и еда явно отличалась.

– Много тут учеников? – наконец спросила Рэйвен у во всю жующей Эрии.

– Неа, – запив все содержимое апельсиновым соком, ответила та. Немного погодя, словно вспоминая всех, Эрия принялась загибать пальцы.

– Двадцать шесть! А нет, с тобой уже двадцать семь. Семнадцать девушек и десять парней. И если парни еще нормальные, то… – не успела закончить девушка, как получила неприятный толчок в спину.

– Все же пришла, – с усмешкой произнесла девушка с длинными каштановыми волосами.

– Никак не можешь наесться? Тебе давно уже хватит! – она хотела было ткнуть девушку в бок, но та ловко увернулась.

– Отстань от меня, Нора! – с обидой произнесла Эрия, опустив взгляд. Ей явно было тяжело противостоять этой выскочке.

– Что за вопли? – рядом с Норой тут же появилась еще одна девушка, высокая и со светлыми волосами.

– Ты только глянь, Джулия. Она опять ест! Мы же говорили ей сесть на диету!

– Тебе бы тоже не помешало, – вмешалась Рэйвен, спокойно жуя свой завтрак.

– У тебя, кажется, сейчас сарафан разойдется, – девушка кивнула в сторону формы, из которой ели заметно торчала порвавшаяся нить.

Нора вздрогнула, как от пощечины, словно только сейчас заметила новенькую.

– А ты кто такая? – опустилась она ближе к Рэйвен, внимательно всматриваясь в ее лицо.

– Защищаешь эту ненормальную? Ты что, не в курсе, что она с головой не дружит? – все так же нависая над столом девушек, сказала Нора.

– Говорит сама с собой, – подхватила Джулия.

– Да и вообще… – девушка покрутила пальцем возле виска.

– Знаете что! – резко вскочила Эрия.

– Пошли вы! – и под громкий смех двух подруг выбежала из столовой. Не успев даже остановить ее, Рэйвен с презрением посмотрела в сторону двух девушек.

– Вам заняться больше нечем? – вставая, произнесла она, громко шаркнув ножками стула.

Те лишь еще сильнее рассмеялись, провожая взглядом уже удаляющуюся Рэйвен.

Выйдя в коридор и оглядевшись, девушка вдруг заметила того самого парня. Аки сидел прямо на ступеньках большой деревянной лестницы, не спеша листая какую-то книгу. Парень, как и девушки, был одет в белую рубашку с высоким воротником, который он все же ослабил. Его тонкие пальцы аккуратно перелистывали пожелтевшие страницы.

– Она убежала в библиотеку… – тихо сказал Аки, не отрываясь от чтения. Его черные волосы, зачесанные на левую сторону, были убраны за ухо, слегка выбиваясь непослушными прядями. Заметив замешательство Рэйвен, парень устало вздохнул, поднимая свои темные глаза на девушку.

– Вторая дверь справа, – кивнул он в широкий коридор, идущий прямо недалеко от лестницы.

– Спасибо, – удивленно ответила Рэйвен и тут же направилась вперед.

Добравшись до нужной двери, девушка уже у входа услышала едва слышные всхлипывания подруги. Видима, та не первый раз скрывалась в стенах библиотеки. Осторожно зайдя внутрь, она увидела Эрию, сидящую прямо на полу у одного из огромных стеллажей.

– Ничего себе, – произнесла Рэйвен, оглядев помещение. Высокие книжные шкафы, достающие прямо до потолка, хранили в себе множество книг, количество которых возможно и не найдется даже в самых больших книжных магазинах мира. А огромная люстра, висящая ровно посередине, была сродни тем, что девушка видела лишь на экскурсии в музее. Широкие окна, обрамленные темно коричневой рамой, выходили прямиком в главный двор школы. Который Рэйвен рассмотрела еще по прибытию. Но вид, открывающийся из библиотеки, преподнес его совсем в другом свете. Сад за толстым стеклом напомнил ей иллюстрации из давно забытых книг. А торчащий домик смотрителя, словно плывущий по прозрачной глади пруда, и вовсе смотрелся иначе. Высокий дуб, раскинувшийся у самого края окна, величественно возвышался над небольшим фонтаном в виде знакомой женщины, поливающей из кувшина.

– Тут есть выход прямо из библиотеки, – заметив взгляд подруги, произнесла Эрия. Она привстала, вытирая слезы.

– В тени этих деревьев очень удобно читать. Да и лавочка есть, – кивнула она в сторону двора.

– С ума сойти… – прошептала Рэйвен, но тут же опомнилась.

– Не нужно было убегать. Они же полные идиотки… – бегло произнесла она, стараясь оторвать взгляд от окна.

– Просто надоело это слушать, – тихо ответила Эрия, присев на обшитый бардовой тканью диванчик.

– Они постоянно так делают? – спросила Рэйвен, опустившаяся рядом с соседкой. Та лишь молча кивнула, не поднимая глаз от своих рук, которые нервно перебирала.

– Я часто прихожу сюда, когда хочу скрыться от всех… Кроме Аки в библиотеке почти нет посетителей. Да и он чаще забирает нужную книгу и просто уходит… Видима, не желая мешать.

– Хочешь остаться здесь? Можем пропустить занятия… – девушка внимательно посмотрела на ближайшую полку, где красовались старинные на вид книги.

– Нет… Что ты! Не хочу быть еще и наказанной… – понуро произнесла Эрия, но тут же оживилась.

– Да и сейчас история у Роба! Как вообще можно пропускать его уроки, – мечтательно продолжила она.

– Роба? – Рэйвен непонимающе уставилась на подругу.

– Ой, точно, мистер Стоун, но он разрешает нам звать его просто Роб. Конечно же, не при директрисе… – подавила смешок Эрия, поднимаясь со своего места.

– Пошли скорее! Занятие как раз общее, сможешь посмотреть на всех учеников!

Вернувшись назад к лестнице, Рэйвен невольно заметила, что Аки уже не было. Лишь потрепана книга одиноко покоилась на ступеньках. Быстро нагнувшись, девушка осторожно подобрала ее. На обложке красовался портрет Эдгара Аллана По.

 

– Эй, ты чего? – окликнула ее Эрия, которая уже поднялась до второго этажа.

– Поторопись! Мы и так опаздываем.

– Хорошо, – кивнула Рэйвен, отложив книгу на небольшой комод у зеркала. И, торопясь, направилась наверх.

Кабинет истории, больше напоминающий жилище какого-то путешественника, был обставлен разнообразными предметами. Помимо старых на вид карт, у его стены красовались стеклянные витрины. В которых можно было разглядеть всевозможные приспособления ушедших времен. Заржавевшая и видима уже не складывающаяся подзорная труба, медные ложки и вилки, глиняная посуда… Все это невольно напоминало музей, нежели учебный класс. Усевшись на последнем ряду, Рэйвен заметила мистера Стоуна, сидящего среди стопки книг, о котором так тепло отзывалась Эрия. Молодой мужчина в классической рубашке и жилете, с аккуратно уложенными волосами, листал журнал, что-то вычерчивая в нем ручкой.

– Такой он классный, – послышался вздох Эрии. Которая, положив свою голову на руки, не скрывая интереса, наблюдала за Робом.

– Не староват для тебя, – прошептала Рэйвен, стараясь подшутить над влюбленной подругой.

– Ну, явно не старше, чем мистер Льюиз, – тихо рассмеялась та.

– Этому, кажется, уже сотня лет… А вот Роб, – она вновь вздохнула, уставившись на учителя.

– Лет на десять старше нас…

– Мисс Рид, – послышался громкий голос.

– Вам не надоело шептаться за моей спиной. Урок уже начался. Может, мне пересадить вас к себе поближе? – монотонно произнес мистер Стоун, обернувшись в сторону девушек. Его холодный взгляд прошелся по каждой из них.

– Простите, сэр, – мгновенно покраснев, извинилась Эрия, стушевавшись. Учитель спокойно встал со своего места и подошел к широкой доске.

– Тогда продолжим…

Уроки прошли довольно-таки быстро, хоть все периодически и кидали взгляды в сторону Рэйвен, но никто не решился заговорить с ней. День неумолимо шел к вечеру, отражаясь в окнах оранжевым закатом. Все вновь собрались в столовой, с аппетитом уплетая приготовленные мистером Монтгомери яства. Мужчина довольно собирал опустевшие тарелки, провожая учеников взглядом. Толстый рыжий кот, трущийся у его ног, громко мурлыкал, требуя добавки.

Закончив с ужином, девушки уже было собрались идти наверх. Как вдруг светловолосый парень, неожиданно появившийся возле них, бесцеремонно поймал Рэйвен за руку.

– Привет, новенькая, – с ухмылкой произнес он, слегка наклонив голову. Парень, как и Аки, был одет в белую рубашку и черные брюки. Его голубые глаза, не скрывая любопытства, уставились на Рэйвен.

– Привет, – выдернув руку, ответила девушка, кинув многозначительный взгляд в сторону подруги.

– А это Свен, – немного поморщившись, произнесла она, – Любитель впутываться в неприятности.

– Ну что ты такое говоришь, Эрия! – не убирая с лица улыбку, ответил тот.

– Я вовсе не такой, – он демонстративно отряхнулся, словно стряхивая с себя слова одноклассницы.

– Не всегда…

– Чего хотел Свен, – устало вздохнула Эрия, облокотившись на перила.

– Слышали, что мисс Кэмпбэлл уехала до самого вечера? – заговорщически произнес он, кидая взгляд в сторону кабинета директрисы.

– Я видел, как утром она покидала школу, Дик сказал это надолго…

– И? – вопросительно протянула Рэйвен.

– И… я хочу позвать вас с нами. Мы планировали развести костер недалеко от школы, на той поляне… Ну ты в курсе, Эрия. Будут не все. Джулию и Нору никто не звал. Эти занозы в заднице…

– Что, правда? – с горящими глазами, произнесла девушка, схватит Рэйвен за руку.

– Может, сходим, а? – она умоляюще уставилась на подругу.

– Тут всегда так скучно… Одна я не пойду. Да и очень редко когда удается покинуть стены школы…

– Давай Рэйвен, соглашайся. Расскажем тебе интересные истории. Познакомишься хоть с кем-то, кроме нашей чудачки, – присоединился к ней Свен.

Девушка устало взглянула на подругу, что смотрела на нее умоляющим взглядом, даже не обращая внимания на слова парня.

– Ну хорошо, – наконец сдавшись, закатила глаза Рэйвен, – Когда идем?

Перебравшись через ограду и направившись в сторону густого леса, ребята опасливо озирались на окна пансионата. Те зловеще смотрели на них издали, словно напоминая о грозившем наказании. Они понимали, что не отделаются одним лишь выговором, если хоть кто-то заметит их, бредущих за территорией школы. В лесу, что глухо потрескивал своими древними стволами, было практически темно. В воздухе невольно витал аромат хвои и каких-то неизвестных Рэйвен ягод. Пройдя несколько минут по узкой тропинке, Свен, наконец, вывел их к небольшой поляне, укрытой от солнца высокими деревьями.

– Эй! – воскликнул он, кинув небольшой сверток в пухлого паренька, разводящего костер. Тот быстро перехватил подачу, удивленно хлопая глазами.

– Ты что, мясо утащил? – произнес Бутч Стивенс, радостно улыбаясь.

– Конечно, утащил, – раздался тонкий голос худощавой девушки. То была Моника Вилс. Рэйвен заметила ее еще на первом уроке. Та вечно сидела одна, уставившись в окно, накручивая свои темно-русые волосы, убранные в хвост. Аки также был здесь. Парень восседал на небольшом пне, рассматривая новоприбывших.

– А чего не всю школу притащил, – холодно сказал он, отворачиваясь к костру, – Так было бы больше шансов быть пойманными.

– Да не бурчи ты, – закатив глаза, ответил Свен. Парень демонстративно потянулся, подходя ближе.

– Никто и не заметит нас, а уж шумящий драндулет мисс Кэмпбэлл мы и отсюда услышим.

Бутч усмехнулся, принимаясь разрезать мясо на небольшие кусочки перочинным ножом. Его красная рукоять была покрыта причудливыми узорами.

– Откуда он у тебя? – заинтересованно спросил Аки, не сводя глаз с острого лезвия. Недалеко от его места уже плюхнулась Эрия, подзывая к себе подругу.

– Нашел у клумбы, – гордо ответил Бутч, демонстрируя всем свой нож, – Наверное, Дик потерял, подстригая кусты.

– Или подглядывая за раздевалкой девчонок, – с усмешкой произнес Свен, ехидно улыбаясь.

– Фу! – практически в один голос произнесли девушки, вызвав лишь еще одну волну смеха у парня.

– Смотри, что бы директриса не нашла, – все так же спокойно ответил Аки, отодвигаясь подальше от Эрии. Все потихоньку расселись вокруг костра, наслаждаясь запахом жареного мяса. Погода была на удивление теплой, хоть тучи уже давно заволокли синее небо. Хворост приятно потрескивал, нарушая привычную тишину леса.

– Ну, как тебе у нас? – с интересом произнес Свен, обращаясь к Рэйвен. Та сидела напротив него, глядя куда-то за пределы поляны.

– Неплохо, – спокойно произнесла девушка.

– А что с рукой? – неожиданно для всех вмешался Аки, не сводя своих темных глаз с забинтованной кисти Рэйван.

– Да так, ерунда… – начала было та, но была прервана во всю жующей Эрией.

– Ей приснился кошмар, что не удивительно, в таком то месте…

– Какой кошмар? – все так же смотря на девушку, продолжил парень.

– Это просто бред. Скорее всего, я сама в себя вцепилась… – попыталась уйти от темы Рэйвен, но это явно не вышло.

– Давай же, расскажи! – Свен с интересом пододвинулся ближе.

На что Рэйвен лишь обессилено вздохнула. Она опустила глаза на руку, слегка повернув повязку.

– Какая-то девушка из коридора схватила меня… Это был просто сон.

– Ты выходила ночью из комнаты? – напугано подала голос Моника. Она как-то нервно заерзала на своем месте, оглядываясь по сторонам.

– Да нет же, это было во сне, – удивленная их резкой смене настроения, ответила Рэйвен.

– Ты уверена? – Аки ловко спрыгнул с пня, подходя к девушке. Его теплая рука слегка сдвинула край повязки, оголив еще свежие раны.

– Ты заметила, что они не перевернуты? – вопросительно взглянув в глаза девушки, произнес он.

– Что? – Рэйвен непонимающе уставилась на Аки. Тот лишь устало вздохнул, аккуратно стянув бинт.

– Раны на левой руке… Но след от ногтя мизинца с другой стороны… Ты же не могла схватить себя за левую руку. Как небанально это звучит… левой рукой, – заключил он, отпуская ладонь девушки.

– Ты не смогла бы оставить их сама…

Рэйвен удивленно уставилась на руку. Легкий холодок прошелся по ее спине. Она уже было собралась ответить, как вдруг… резкий шорох из кустов прервал ее. Деревья расступились, и высокая фигура появилась прямо перед ребятами.


Издательство:
Автор
Серии:
Блэкфолс
Книги этой серии: