bannerbannerbanner
Название книги:

Человек из Назарета

Автор:
Энтони Бёрджесс
Человек из Назарета

000

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
RittaStashek. Оценка 20 из 10
Я отнюдь не принадлежу к числу фанатов Берджесса, в свое время даже «Заводной апельсин» не показался мне чем-то выдающимся, но «Человек из Назарета» – это первая его книга, прочитанная мной практически не отрываясь, взахлеб и очертя голову.«Человек из Назарета» – это книга (еще одна) о земной жизни Иисуса Христа. Книга с одной стороны явно еретическая (например, по Берджессу у Христа была жена – (причем когда читаешь, кажется, что иначе и быть не могло) некоторое время, да и поступок Иуды представлен (как и у Стругацких) очень нетрадиционно), с другой – переполненная (в хорошем смысле) цитатами из Библии, причем обоих Заветов, что могло показаться бы несколько неожиданным, а что касается самого учения Христа – оно передано даже с некоторой педантичностью (опять-таки в хорошем смысле). Книга, рассказывающая о жизни Девы, плотника из Назарета, царя Ирода и его сыновей, Понтия Пилата, Иоанна Крестителя и его родителей, маленькой Саломеи (той, что танцевала за его голову), Марии Магдалины, императора Августа и многих других. Библейские образы оживают на глазах, становясь обычными людьми с понятными нам проблемами, печалями и маленькими радостями. Зелоты, фарисеи, римская оккупация… Исторический фон прописан так хорошо, что книгу вполне можно считать историческим романом. В то же время это книга о философии, вечной философии Любви, главным апологетом которой становится Христос.Типично английских юмор, прекрасные бытовые зарисовки, вечные вопросы и неожиданные ответы… Единственное, что огорчает – перевод, сделанный в издательстве «Текст», посредственный и вялый. Берджесс с его обычной игрой слов и двойными смыслами в таком переводе очень проигрывает.Тем не менее – рекомендую всем, в особенности любителям английской и исторической литературы. Заодно освежите в памяти сюжет Нового завета.:)***Ну это была так сказать, вводно-ознакомительная часть, далее последуют кое-какие мои мысли, своего рода «сравнительный анализ», потому как «Человек из Назарета» – это третья прочитанная мной книга о земной жизни Иисуса Христа. Первая – это, естественно, «Мастер и Маргарита», а вторая – «Отягощенные злом» А. и Б. Стругацких. Нет смысла, говорить, что образы Христа очень друг от друга отличаются. Несколько юродивый (да простите мне это слово) Иешуа, необыкновенно совестливый и интеллигентный Рабби Стругацких и наконец Христос Берджесса – может быть, самый человеческий и одновременно близкий к Писанию. Лично меня поразила некоторая фактографическая педантичность этого последнего автора, в частности – его обработка предания о сорокадневном посте в пустыне и искушении Дьяволом. Это место всегда казалось мне каким-то неубедительным – в самом деле, чем Дьявол мог искушать Бога? У Берждесса все это выглядит весьма правдоподобно, в том числе и Дьявол. И вспоминаешь, что Христос не только Сын Божий, но и Сын Человеческий. Еще. Почему, интересно, никто из авторов не придерживался традиционной версии о предательстве Иуды? Не потому ли, что в глазах современного человека тридцать сребреников – слишком мелко, чтобы предать Бога? У Стругацких Рабби сам просит дурачка (!) Иуду передать, где он находится, у Берджесса Иуда совершает предательство по наивности, собственно, не предает – или во всяком случае предает из благих побуждений, думая, что отдает Учителя под покровительство и защиту высшего священства… И, честно говоря, слова Петра о том, что «Наивность тоже может быть разновидностью предательства» ничуть не проясняют ситуацию. В общем-то, создается впечатление, что просто надо было кому-то это сделать, и вот, жребий пал. Берджесс единственный доводит историю до самоубийства Иуды – очень логичного и правдоподобного. И Иуду жалко…Чудесно сделаны в романе женские образы. Живая Мария Магдалина, живая Мать и Мать Матери – Анна, – живая принцесса Саломея, Елисавета – мать Иоанна Крестителя… Вообще персонажи второго плана – удались отлично.Хороши иудеи. Местный колорит в романе – отдельная тема и, наверное, одно из главных его достоинств.А перевод все равно хамский. Бить надо за такие переводы, если честно.
catsdance. Оценка 14 из 10
Берджесс не перестает удивлять, удивлять приятно. Сие произведение, конечно, следует отметить как неоднозначное, я думал так на протяжении всей книги. С одной стороны личный взгляд на Новый Завет, новые краски персонажей, но чем дальше, тем больше становилось понятно, что автор то – одиозная фигура ХХ века, что еще ожидать. Естественно персонажи и события выглядели актуальнее оригинала. Я, как человек не придерживающийся строгих церковных канонов, воспринял легко эту книгу, с моей точки зрения всё хорошо. Но те самые фарисеи еще не скоро замолчат и по поводу самой книги. Ну и изюминка всего произведения – послесловие автора, читая его, получал уже позабытое чувство удовольствия от строчек.
KsenyaFedosenko. Оценка 14 из 10
Эта книга реабилитировала в мноих глазах автора в какой-то степени. Я не читала оригинального Нового Завета, однако легко могу представить, как там всё было выдержано, правильно и степенно. Тут же история совсем другая: Иисус предстает не таким уж праведником, Иуда – не совсем предателем. Да и персонажи все со своими достоинствами и пороками, то есть настоящие и человечные. Я с удовольствием следила за ходом истории. И я читала не Слово Божье, а просто биографию отдельно взятого человека и его влияние на мир.Возможно, если бы я знала оригинальный сюжет, я бы в большей мере оценила дерзость автора, но и в таком виде история оставила довольно приятного впечатление

Издательство:
Издательство АСТ
d