Cкачать книгу бесплатно :
Cкачать fb2.zip, Cкачать fb3, Cкачать epub, Cкачать txt, Cкачать rtf, Cкачать pdf, Cкачать a6.pdfИздательство:
ЭксмоКниги этой серии:
- Укус ангела
- Зеленые тени, Белый Кит
- Ящик для письменных принадлежностей
- Мадонна в меховом манто
- Странные истории
- Нос
- Передышка
- Скорбь Сатаны
- Эликсиры дьявола: бумаги найденные после смерти брата Медардуса, капуцина
- Девять рассказов
- Победивший дракона
- Львы Сицилии. Закат империи
- Ловец во ржи
- Фрэнни и Зуи
- На маяк
- Пробуждение
- Тесные врата. Фальшивомонетчики
- Рассказы о людях необычайных
- Дон Хуан
- Туман
- Берлинское детство на рубеже веков
- Мальчуган
- Танские новеллы
- Призраки. Таинственные повести
- Цветы для Элджернона
- Портрет Дориана Грея
- Герой нашего времени
- Трое храбрых, пятеро справедливых
- Плоды земли
- Игрок
- Обломов
- Двенадцать стульев
- Граф Монте-Кристо. Том 2
- Граф Монте-Кристо. Том 1
- Белые ночи
- Отцы и дети
- Мы
- Петербург
- Палата № 6
- Морфий
- Анна на шее
- Аристократка
- Тридцатилетняя женщина
- Педро Парамо. Равнина в огне
- Светлолунный сад
- На берегах Невы
- Сокровище семи звезд
- Чарующий апрель
- Голые среди волков
- Вступление в будни
- Vita Nostra. Собирая осколки
- Дары волхвов
- Орландо
- Бал Сатаны. Русская мистика
Метки:
автобиографическая проза, американская литература, Ирландия, роман в рассказах, современная классикаОтзывы о книге «Зеленые тени, Белый Кит»
helen key 21
23 марта 2011, 22:59
это волшебная книга! как все книги бредбери! свой бумажный вариант книги подарила очаровательной паре пожилых людей. он англичанин она русская. читали вечерами каждый на своем языке.чудесные вечера у камина!
poa_pratensis
21 июня 2007, 12:10
Читала всё это также отдельными рассказами в разных переводах, и перечитывала много раз. Очарование старой Ирландии, помноженное на мастерство волшебника Брэдбери – читать обязательно!
Тай
21 июня 2007, 08:55
Прочитал книгу не отрываясь. Очень интересная, душевная вещь. Интересно, почему за год появился всего один отзыв?
Guest
21 августа 2006, 21:23
От переводчикаВы указали имя переводчика только в самом конце книги в послесловии. Нужно указать имя переводчика в начале – как это делается во всех аннотациях.Ответье мне на aramov60@mail.ruА. Оганян