Лучшие рецензии на LiveLib:
TibetanFox. Оценка 670 из 10
Даже не знаю, есть ли смысл писать рецензию на эту книгу. Все свои мысли про Брауна как автора я уже написала в эпитафии к «Ангелам и демонам», а про сам роман почти нечего больше добавить… Потому что это тот же самый роман, только чуть-чуть ужатый в размере.Ну, посудите сами. Тот же героически-туповатый Роберт Лэнгдон, которого весь роман за рукав тянет вперёд энергичная привлекательная дамочка (правда, в этот раз другая, а описание того, что случилось с первой, довольно смятое и глупое: «Мы так и не позвонили друг другу», ага). Заменяем иллюминатов на тамплиеров и Опус Дею (которую я упорно воспринимаю как «О! Пуздею!»), агрессивного чокнутого араба на агрессивного чокнутого альбиноса, туповатого начальника гвардии (который запирает кого-то в комнате с телефоном) на туповатого начальника судебной полиции (который искренне верит, что кто-то прыгает со второго этажа в грузовик и уезжает в нём и не удосуживается оставить на месте прыжка проверяющего на случай «а вдруг подозреваемый нашёл жучок»), а главное зло таится точно в таком же человеке, как и в «Ангелах и демонах». Игру в 12 записок, Грааль и псевдонаучные тоскливые описания можно оставить. В самом деле, если первый роман так безумно популярен, то зачем заморачиваться и придумывать что-то новое? Всё уже готово, чуть-чуть заменить – и вперёд, пошли опять многомиллионные тиражи. Разве что ещё гордо добавить в начале, что «в книге представлены точны описания произведений искусства, архитектуры, документов и тайных ритуалов». Настолько точные, что бедным владельцам одного из произведений архитектуры, описанных в романе, пришлось повесить табличку «Здесь НЕ проходит линия Розы, как говорится у Дэна Брауна». Единственная находка этого романа: эксплуатация темы важности женщины и феминизма, беспроигрышный американский вариант, чтобы ещё чуть-чуть поднять свой тираж. Дэн Браун ведь всё равно может открыть любую тайну, посмотрев на любое произведение искусства, так почему бы этой эксплуатируемой тайне не быть ещё и коммерчески выгодной для романа?Отдельно приятно, что автор сохранил свой неповторимый стиль повествования: неуклюжие фразы и выражения, отрывистые реплики, вышедшие из комиксов, и, конечно, идиотские шутки, пролетающие в пустых головах главных героев в самый неподходящий момент («Ха-ха!» – радуется Лэнгдон, когда копы укладывают его на пол. —"Я теперь тоже как Витрувианский человек, только лицом вниз!") Лэнгдон в лучших традициях ничего не знает, слышал что-то мельком и не очень-то разбирается даже в школьном курсе предметов («Меровинги? Кажется, что-то слышал про них…» – задумывается именитый искусствовед) И – моё любимое в романах Брауна – это глаза! Они пылают, пышут, светятся, загадочно мерцают и вообще воспроизводят массу информации так, словно по радужке быстро бегут субтитры. Ну, и ещё славный добрый отвратительный финал, последний абзац, который вызывает неудержимый фейспалм, хотя в этот раз это и не как в любовном романе, а в философско-мистическом, но так же бездарно: Лэнгдон картинно падает на колени перед Граалем и ему чудится мудрость веков, которая с ним говорит. Впрочем, куда деваться? Если делать финал в духе всего романа, то он заканчивался бы так: «На секунду ему почудилось, что он слышит женский голос… Тут откуда-то сзади ему прилетело в ухо с ноги, женской ноги сорок пятого размера. „Такие большие туфли могут быть символом только русской царской семьи… Наверное, Гришка Распутин… Кажется, я что-то слышал про русских…“ – подумал Лэнгдон, теряя сознание, в то время как его прекрасная напарница и неизвестно откуда взявшийся негр в тёмных очках рубили в капусту русских мафиози-трансвеститов. Наколка-самовар на груди выдала их…»Маленький бонус ко всему этому: статья «Хоть довинчивай», которая довольно толково и забавно разбирает предыдущий перевод «Кода да Винчи». В дополнение к ней подкидываю несколько радостей из моего перевода, уж не знаю, виноват ли чудо-переводчик или автор-молодец.1. «Построенное в форме колоссального лошадиного копыта здание Лувра…» – наверное, это и есть пресловутая точность в описании памятников архитектуры. В самом деле, какая разница: что копыто, что подкова, лишь бы скакало.2. «Двадцать минут назад он мирно спал в гостиничном номере. И вот теперь стоит перед прозрачной пирамидой, построенной Сфинксом, и ожидает встречи с полицейским по прозвищу Бык. Я в плену картины Сальвадора Дали, подумал он». О нет! Полицейских же не бывает на самом деле, это всё больные выдумки фантастов и сюрреалистов! Вот в Ватикане в прошлом году я видел кучу чертовщины, и это было нормально, но вызов к полицейскому в кабинет – это чересчур.3. «Альбинос по имени Сайлас, склонившись над тазиком, промывал губкой раны на спине». Честно интересно, очень интересно, как именно он склонился, изогнулся или скрючился над тазиком, чтобы их промывать. Пока два варианта: либо он дурак и склонился вперёд, так что кровавые разводы стекают по всему телу, а рука заведена далеко за скрюченную спину, с трудом водя по ней, либо он идиот и встал на мостик над тазом. Оба варианта, в принципе, хорошо согласуются с традициями умерщвления плоти и усложнения собственной жизни.4. «Помимо жестоких ритуалов по умерщвлению плоти, его члены придерживались просто средневековых взглядов на женщину, и это ещё мягко сказано. Она была потрясена, узнав, что женщин там заставляли убирать комнаты мужчин, пока те находились на мессе, причём без всякой оплаты за этот труд…» Изверги! Сатанисты! Да как так можно? Ну ладно плёткой по спине, ну ладно оргии, ничего не жрать и спать на каменном ледяном полу… Но убираться в комнатах мужиков без оплаты? Диавольские страдания. Кстати, надо посчитать, сколько раз в романе встречается словосочетание «умерщвление плоти», автору оно явно нравится.5. «Несмотря на свою неоспоримую гениальность, Леонардо был ярым гомосексуалистом…» о____О Ярым? Напропалую? Наотмашь безжалостный рубака? Да и гениальность ему не помешала? Одни вопросы…6. «К несчастью, да Винчи был шутником и проказником и часто развлекался, подрубая тот сук, на котором сидел». Ай да Винчи… Ай да сук рубил… Нет, он меня уже ничем не удивит.7. «Несмотря на репутацию величайшего в мире произведения искусства, „Мона Лиза“ была совсем небольшой картиной…» Ну вот. А я думала, чем больше, тем величайшей.8. «Сегодняшняя процедура самобичевания и умерщвления плоти утомила его…» Обычно-то он был после неё бодрячком, но рутина и никакого разнообразия… Уже восьмисотое умерщвление плоти за роман утомит кого угодно, даже мне надоело уже.Итог. «Ангелы и демоны» лучше, насколько может быть один старый и рваный ботинок быть лучше другого совсем без подошвы. Если и читать романы Брауна для развлечения, то из этих двух выбирать только один, второй уже неинтересно, потому что там то же самое и даже самый неискушённый читатель поймёт, кто же тут бяка, прочитав другой роман про Лэнгдона.
dan005. Оценка 442 из 10
«Непонимание порождает недоверие». После прочтения книги нашла на просторах интернета одну увлекательную статью. В ней речь шла о том, что когда фильм вышел в прокат, то прямо перед кинотеатром стояли священнослужители с плакатами: "Посмотрел Код да Винчи – продал Христа».Ну, что я могу сказать? Ох уж эти религиозные фанатики! :) Неудивительно, что у книги столько негативных отзывов. Наверно, это те самые священнослужители, придя домой, отбросили плакаты в сторону и принялись выливать свой сугубо православный гнев на ни в чём не повинного автора. Для меня такая реакция людей не нова. Даже в самой книги неоднократно затрагивалась эта тема. Церковь видит грешника в учёном, учителе и любом другом научном деятеле. Уважаемые «несвятые святые» считают, что кроме веры ничего не может быть в принципе. В то время как сами пользуются трудами, познаниями и технологиями тех же учёных. Но речь сейчас не об этом. Хочу сказать, что очень весело наблюдать, как «несвятые святые» возмущаются по поводу исторических фактов, в которых, естественно, церковь представляется, мягко говоря, не в лучшем свете. А именно: напоминание о кровавых крестовых походах с целью силой обратить язычников в христианство и уничтожить религии, связанные с поклонением женскому началу, тем самым сделать мир не равномерным слиянием инь и ян, а преклонить его в патриархальную сторону. Так ещё уважаемый Браун взял на себя смелость сделать в книге акцент на том, как переплетены между собой язычники и христиане, кто увлекается летописями, знают, как задействован в этом многоуважаемый император Константин Великий.Но это ещё что! Когда Автор привёл исторические факты, как церковь демонизировала богиню, да и вообще всех женщин, отодвинув их на задний план и автоматически сделав грешницами, то ярости православных читателей не было предела. Понимаю. Гораздо ведь легче назвать человека идиотом и всю книгу бредятиной, чем согласиться с историей и тем самым сломить дух истинного верующего. Понимаю. Наука и религия не могут стоять вместе не полив при этом друг друга грязью. Мне, человеку, посвятившему себя изучению истории, это кажется отклонением и нежеланием людей знать свою хронику."Многие спекулируют на заблуждениях и ложных чудесах, обманывая глупое большинство." Леонардо да Винчи.P.S. За достоверность приведенных научных и исторических фактов в книге могу ручаться лично. Пусть не полностью, но в большинстве своём. Те же самые лекции нам читали в университете. Что касается самой книги, то хотелось бы отдать должное автору за столь праведную информацию. В книге имеются места, при прочтении которых я вспоминала себя студенткой, склонившейся над неподъёмным учебником. Похоже, Брауну пришлось изрядно попотеть за n-ным количеством литературы, прежде чем сесть за написание книги.Что касается сюжета, то тут, увы, Браун не смог втянуть и погрузить меня в свою историю. Множество абсурдных действий героев, а в том числе их поведение, приводили меня в ступор. Каждый раз я поражалась, как умело автор парирует скучными историческими данными, делая их увлекательней, и каждый раз сплёвывала, как безалаберно он обращается с сюжетом.В целом, книга годится для изучения «сути своей» как раз таки для нашего безграмотного, но больно уж православного, народа.
boservas. Оценка 324 из 10
Я частенько пишу свои рецензии, приурочивая их к какой-нибудь дате, это стало уже своеобразной традицией. Сегодня я тоже нашел достойное внимания событие, случившееся в этот день – 2 октября – только 92 года назад. Тогда, в 1928 году, в Мадриде была основана Прелатура Святого Креста и Дела Божия, более известная в миру как Опус Деи (Opus Dei) – Дело Божие. Официальная цель этой организации – помогать верующим обрести святость в повседневной жизни, занимаясь обычными земными делами, главные направления – просветительские и образовательные, в частности усилиями прелатуры был основан Наваррский университет в Памплоне.В целом, есть некая закрытая религиозная организация, непонятно чем и как занимающаяся, но пользующаяся особым расположение самого Папы Римского, и насчитывающая в своих рядах почти 100 тысяч членов, это же просто находка для писателя, работающего в жанре интеллектуального детектива. Если подойти к делу с умом, раскочегарить топки конспирологического паровоза, то можно очень далеко уехать, в смысле заработать. Что и проделал вполне успешно Дэн наш Ричардович Браун, да простит он мне сию фамильярность.Роману я поставил не ахти какую высокую оценку, но и не слишком низкую, все же 2,5 – это строго посередине предлагаемого диапазона оценок, другими словами – серенько и средненько. Знаю, что многие со мною не согласятся, им дороги те незабываемые минуты, которые держали их в тонусе интриги при прочтении. Я честно им завидую, но я не пережил подобных ощущений, хотя и много слышал о том, как их переживали другие. Но, что поделать, если меня во все время чтения сопровождали не интерес и интрига, а скука и откровенное раздражение.Во-первых, мне крайне несимпатичен главный герой цикла – профессор Лэнгдон, он мне еще в «Ангелах и демонах» успел надоесть своей упорной туповатостью, которая каждый раз парадоксальным образом помогала ему открывать новые и новые секреты и тайны. Это, понятное дело, такой авторский приём, но даже удачными приёмами не стоит злоупотреблять, а то уже начинаешь ожидать: сейчас гениальный герой в очередной раз притормозит и на него, как рояль из кустов, свалится очередное прозрение.Кстати, рояли в кустах, это тоже к Дэну Брауну, у меня вообще сложилось впечатление, что его романы, и этот в частности, это – сплошные заросли кустарников, культурно организованные по главам, и в каждой сегменте кустарникового парка, читай – в каждой главе, припасено по роялю. Это изобилие кустарниковой растительности и бесхозных музыкальных инструментов меня неимоверно раздражало, и мешало мне сосредоточиться на главном – сюжетной линии, насыщенной убийствами, предательствами, криптексами, Монами Лизами, могилами Ньютона и рядами Фибоначчи. В-третьих, я ничего не перескочил, потому что во-вторых были рояли, мне всегда претит использование истории в попсово-базарном стиле а-ля Андрей Малахов, где главное родить сенсацию, какой бы несуразной и бестолковой она ни была. Именно такой душок у предложенной читателю версии о потомках Иисуса Христа. Ясное дело, что к этой версии никоим образом нельзя относиться не то что всерьез, а даже вполусерьез, но в моих глазах такое решение говорит только о том, что автор не захотел создать по настоящему интересную интригу, скатившись в дешевую сенсационность.Кстати, Дэн Браун предвосхитил гениальных украинских ученых, считающих, что Галилея – это Галиция, выдвинув раньше них версию, что Галилея – это Галлия, таким образом наперед потроллив выдающуюся историческую мысль наследников Трипольской культуры.А еще я подумал: «Говорят, что Леонардо да Винчи не интересовался женщинами, предпочитая мальчиков. Если это правда, то Брауну повезло, у Леонардо не осталось наследников, а то пришлось бы делиться гонораром. А вдруг, они есть, бывает же и на старуху проруха, может и Леонардо хоть разок по пьяни перепутал Эмиля с Эмилией, ну и… Короче, Дэн, поищи наследников да Винчи, все же по времени их появление намного ближе времени появления наследников Христа».Дэн Браун своим творчеством в очередной раз убедил меня в постулате о том, что успешность писателя и его гениальность – вещи далеко не всегда взаимозависимые, так что я, наверное соглашусь с резкой, но, на мой взгляд, точной оценкой, данной роману Стивеном Фраем. Приводить её здесь я не буду из-за её агрессивности, но кому интересно, можете сами погуглить, это несложно :)
Издательство:
АСТ-АудиокнигаСерии:
Роберт ЛэнгдонКниги этой серии:
- Код да Винчи
- Утраченный символ
Метки:
адаптированный текст, адаптований текст, древние реликвии, загадочные убийства, знаки и символы, охота за артефактами, полювання за артефактами, приватне розслідування, релігійні ритуали, религиозные ритуалы, тайны прошлого, частное расследование, шифри, шифры, экранизированный бестселлер