Holly Black
HOW THE KING OF ELFHAME LEARNED TO HATE STORIES
Text copyright © 2020 by Holly Black Illustrations сopyright © 2020 by Rovina Cai
© 2020 by Holly Black Illustrations сopyright
© 2020 by Rovina Cai
© Артемова М., перевод на русский язык, 2020
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
⁂
Для Брайана и Дрейка, но, по большому счету, для Тео.
Принц Фэйри, взращенный на кошачьем молоке и презрении, рожденный в семье со множеством наследников и с гадким пророчеством, нависшим над его головой: с самого рождения Кардана то обожали, то ненавидели. Неудивительно, что это повлияло на его характер. Вот только никто не ожидал, что он умудрится стать Верховным Королем Эльфхейма.
Некоторые сравнили бы его с вязким отваром, обжигающим горло и в то же время придающим сил.
– Я вас умоляю, – можете возразить вы. – Это же совершенно неудачное сравнение.
Кардан не будет против, по крайней мере пока вы умоляете.
I. Король Эльфхейма отправляется в Мир Смертных
– Ты шутишь? – возмущается он, глядя на волны, бушующие далеко внизу. – Так ты привыкла путешествовать? Что, если бы чары закончились, пока Виви не было с тобой?
– Я бы упала с огромной высоты, – с пугающей невозмутимостью отвечает Джуд. Выражение ее лица словно говорит: то, что кажется другим невероятно опасным, для меня – всего лишь обыденность.
Кардан вынужден признать, что скакуны из крестовника необычайно быстры, и есть что-то захватывающее в том, чтобы пронестись по небу, ухватившись за их поросшую листьями гриву. Конечно, ему тоже нравится легкое ощущение опасности, но он не наслаждается им с таким жадным восторгом, как некоторые.
Кардан поднимает взгляд на свою непредсказуемую, смертную Верховную Королеву: ее непослушные каштановые локоны падают ей на лицо, а янтарные глаза загораются всякий раз, когда она смотрит на него.
По всем правилам и законам, они должны были оставаться вечными врагами.
Он не может поверить своей удаче, не может четко проследить путь, который привел его сюда.
– Раз уж я согласился путешествовать так, как ты хочешь, – кричит он, пытаясь заглушить ветер, – ты должна дать мне что-то, чего хочу я. Например, обещание, что ты не бросишься сражаться с каким-то неизвестным чудовищем, чтобы впечатлить одного фейри-отшельника, который, насколько я знаю, тебе даже не нравится.
Джуд бросает на него тот самый взгляд. Кардан ни разу не удостаивался этого взгляда, пока они учились в дворцовой школе, но, увидев его впервые, он сразу понял, что это и есть ее настоящее лицо. Заговорщицкое. Дерзкое. Смелое.
Даже безо всякого взгляда он наверняка знает ответ. Конечно, она хочет сражаться. Ей кажется, будто она постоянно должна что-то доказывать. Будто она обязана снова и снова отстаивать свое право носить корону.
Однажды она рассказала Кардану о том, как они с Мадоком сошлись в поединке. Джуд отравила его еще до начала боя, но яд начал действовать не сразу. Пока Кардан пил вино и болтал с придворными в соседнем зале, она скрестила клинки со своим приемным отцом, пытаясь выиграть немного времени.
«Я такая, какой ты меня сделал», – сказала она, пока они сражались.
Кардан знал, что Мадок не единственный, кто сделал ее такой, какая она есть. Он тоже приложил к этому руку. Иногда он думал о том, как это странно, что она его любит. Конечно, он был благодарен, но временами казалось, что это просто еще одна из ее нелепых, абсурдных и опасных затей. Она хочет сражаться с чудовищами и делить постель с тем самым юношей, которого еще недавно мечтала убить. Легкость, безопасность и простота не входили в список ее предпочтений.
А ведь они могли бы пойти ей на пользу.
– Я не пытаюсь впечатлить Брайерна, – возражает Джуд. – Он говорит, что я задолжала ему услугу, ведь он дал мне работу, когда я была в отчаянном положении. Полагаю, в этом он прав.
– Его самонадеянность заслуживает награды, – сухо замечает Кардан. – Но не той, что ты собираешься ему дать.
Она вздыхает.
– Если среди фейри-отшельников завелось чудовище – мы должны с этим разобраться.
В ее словах нет ни единой причины для волнения или страха, но он никак не может избавиться от неприятного, тревожного ощущения.
– У нас есть рыцари, которые поклялись служить нам, – говорит он. – Ты лишаешь их возможности добиться своей доли славы.
Тихо фыркнув в ответ, Джуд отбрасывает за спину свои густые темные волосы и пытается засунуть выбившиеся пряди под золотой венец, чтобы они не лезли в глаза.
– Мы – королевы – жадный народ.
Кардан клянется, что позже они продолжат этот спор. С недавних пор одной из его главных королевских обязанностей стали постоянные попытки напомнить Джуд, что она не обязана лично решать все скучные проблемы и проводить все скучные казни в Эльфхейме. Он не возражал против того, чтобы иногда присутствовать на пытках – тех, что не заканчивались убийством, – но ее взгляд на их новое положение предполагал слишком много ответственности.
– Давай встретимся с этим Брайерном и выслушаем его рассказ. Если ты собралась сражаться с этой тварью – нет смысла идти в одиночку. Ты могла бы взять с собой целый отряд рыцарей или, если уж на то пошло, меня.
– Думаешь, ты один сможешь заменить целый отряд рыцарей? – с улыбкой спрашивает Джуд.
Кардан задумывается о том, что вполне на это способен, хотя мир смертных может совершенно непредсказуемо повлиять на его магию. Однажды он поднял остров с морского дна. Он не знает, стоит ли напомнить ей об этом событии, но ему интересно, была ли она впечатлена его способностями.
– Думаю, я мог бы превзойти их всех вместе взятых, если выбрать подходящее состязание. Например, кто больше выпьет и при этом не захмелеет.
Издав короткий смешок, Джуд пришпоривает своего травянистого скакуна.
– Мы встретимся с Брайерном завтра на закате, – говорит она с усмешкой, призывающей его поучаствовать в гонке. – А после этого решим, кто станет героем.
Кардан совсем недавно перестал играть роль злодея, и он снова задумывается о том, какой извилистый путь, состоящий из неожиданных решений, привел его к этому моменту, где они с Джуд несутся по небу, обсуждая, как решить проблему, а не создать ее.
II. Принц Эльфхейма – грубиян
В течение своих первых девяти лет, когда мать не желала его присутствия в общих покоях, принц Кардан частенько спал в стогу сена на конюшне. В стогу было тепло, и юный принц мог представить себе, что это просто игра в прятки и что кто-то ищет его, но никак не может найти, потому что он выбрал такое укромное место.
Однажды ночью он лежал там, завернувшись в изношенный плащ, и слушал фырканье скакунов фейри, оленей и лосей, и даже кваканье огромных ездовых жаб. Вдруг из загона вышла женщина-тролль.
– Принц, – сказала она. Ее кожа отливала голубовато-серым, напоминая речные камни, а на ее подбородке темнела бородавка, из которой росли три золотых волоска. – Ты – младший из отродий Элдреда, не так ли?
Кардан моргнул, задрав голову вверх.
– Убирайся, – сказал он таким надменным тоном, на какой только был способен.
Это заставило ее рассмеяться.
– Я могла бы надеть седло на твою тощую спину и прокатиться по саду, чтобы научить тебя хорошим манерам.
Он был возмущен.
– Ты не должна так со мной разговаривать! Мой отец – Верховный Король.
– Тогда беги и нажалуйся ему. – Троллиха подняла бровь, коснулась длинных золотистых волосков на своем подбородке и накрутила их на палец. – Что, не побежишь?
Кардан ничего не ответил. Он прижался к сену щекой и почувствовал, как солома царапает кожу. Его хвост беспокойно дергался. Он знал, что Верховному Королю нет до него дела. Возможно, его братья и сестры могли бы вступиться за него, если бы кто-то из них оказался неподалеку и счел эту ситуацию достаточно занимательной, но он не мог знать наверняка.
Его мать отвесила бы троллихе тяжелую пощечину и приказала убираться прочь. Но его матери не было поблизости, а грубить троллю стал бы только последний дурак. Это был сильный, вспыльчивый и практически неуязвимый народ. Солнечный свет превращал их в камень, но только до прихода темноты.
Троллиха гневно ткнула в него пальцем.
– Я – Аслог с Запада. Я поставила на колени гигантскую Гируд, перехитрила ведьму Туманного Леса и провела семь лет в служении у королевы Глитены. Семь долгих лет я крутила жернова ее мельницы и сеяла пшеницу, которая была так хороша и чиста, что мой хлеб славился на весь Эльфхейм. По окончании службы мне были обещаны титул и земли. Но в самую последнюю ночь королева обманом вынудила меня отпустить жернова, и наш договор был расторгнут. Я пришла сюда в поисках справедливости. Я стояла перед Элдредом как кающийся грешник и просила о помощи. Но твой отец отвернулся от меня, принц. Знаешь, почему? Потому что он не желает вмешиваться в дела Нижних Дворов. Но скажи мне, дитя, зачем нужен король, который не хочет ни во что вмешиваться?
Кардана не интересовала политика, но он был хорошо знаком с отцовским безразличием.
– Если ты думаешь, что я могу тебе помочь, то сильно ошибаешься. Я ему тоже не нравлюсь.
Троллиха – Аслог с Запада, надо полагать, – бросила на него сердитый взгляд.
– Я расскажу тебе историю, – наконец сказала она. – А потом спрошу тебя, какую мораль ты из нее вынес.
– Еще одну? Эта история тоже о королеве Глитене?
– Попридержи свое остроумие до тех пор, пока не выслушаешь ее до конца.
– А что, если у меня не будет ответа?
Она угрожающе улыбнулась, глядя на него сверху вниз.
– Тогда я преподам тебе совсем другой урок.
Он подумал о том, чтобы позвать кого-нибудь. Конюх мог быть где-то поблизости, но Кардан не пользовался симпатией со стороны слуг. Да и что бы они сделали? Наконец, юный принц решил, что разумнее будет подыграть троллихе и выслушать ее глупую историю.
– Жил-был на свете один юноша, – начала Аслог. – С очень злым языком.
Кардан с трудом сдержал усмешку. Он был слегка напуган и прекрасно осознавал всю ситуацию, но у него всегда была склонность к неуместному веселью, которая проявлялась в самые худшие моменты. Троллиха продолжила свою историю.
– Он говорил все самые ужасные вещи, которые только приходили ему в голову. Юноша сказал пекарше, что в ее хлебе полно камней, мяснику – что он уродлив, как брюква, а своим братьям и сестрам он сообщил, что пользы от них не больше, чем от мыши, которая жила у них в чулане и питалась крошками дрянного хлеба пекарши. И хотя юноша был хорош собой, местные девушки обходили его стороной, потому что он говорил, что они пустоголовы, как жабы.
Кардан не смог удержаться и рассмеялся.
Троллиха бросила на него суровый взгляд.
– Мне нравится этот парень, – сказал он, пожав плечами. – Он смешной.
– Что ж, никому из жителей деревни он не нравился, – продолжила она. – По правде говоря, он так надоел местной ведьме, что она прокляла его. Юноша вел себя так, словно у него было каменное сердце, и она сделала это явью. Он больше не чувствовал ничего: ни страха, ни любви, ни наслаждения.
В его груди появилось что-то тяжелое и жесткое. Его покинула всякая радость. Он не видел смысла в том, чтобы вставать по утрам и ложиться в постель по вечерам. Даже издевки больше не приносили ему удовольствия. Наконец, его мать сказала, что ему пора отправиться в путь и попытать свое счастье. Возможно, он найдет способ разрушить проклятье.
И юноша покинул свой родной дом с одной лишь горбушкой хлеба, который он когда-то так ругал. Он все брел вперед, пока не пришел в незнакомый город. Юноша не ощущал радости или горя, но он чувствовал голод, и это стало достаточной причиной для того, чтобы найти работу.
Один кабатчик пообещал нанять его, чтобы разливать свежесваренное пиво по бутылкам. Взамен юноша должен был получить миску супа, место у очага и несколько монет. Он работал в таверне три дня, и кабатчик заплатил ему три медных монетки.
После того как они распрощались, злой язык юноши нашел несколько обидных острот, но из-за каменного сердца он больше не получал удовольствия от оскорблений, а потому впервые в жизни проглотил свои жестокие слова. Вместо этого он спросил у кабатчика, не найдется ли в городе еще работы.
– Ты хороший парень, поэтому я кое-что тебе расскажу, хотя, возможно, лучше бы мне было промолчать, – сказал кабатчик. – Барон хочет выдать свою дочь замуж. Говорят, она так ужасна, что ни один мужчина не может провести и трех ночей в ее покоях. Но если ты справишься, то получишь ее руку вместе с приданым.
– Я ничего не боюсь, – ответил юноша, ведь каменное сердце лишило его всяких чувств.
– Тут все очевидно, – вмешался Кардан. – Ведьма прокляла юношу из-за его грубости, но он не был груб с кабатчиком и получил задание. Значит, мораль в том, что ему не стоило быть грубым? Грубые юноши получают по заслугам.
– Да, но если бы ведьма не прокляла его – он бы не получил задание, правда? Он бы сидел в своей деревне, оттачивая остроумие на каком-нибудь бедном торговце свечами, – сказала троллиха, тыча в него длинным пальцем. – Дослушай до конца, принц.
Кардан рос во дворце: маленький дикарь, баловень придворных и вечная причина недовольства Верховного Короля. Никто не испытывал к нему особой симпатии, и он убедил себя, что ему тоже нет до них никакого дела. Иногда он размышлял о том, как бы заслужить расположение отца и заставить придворных любить и уважать его, но всегда держал эти мысли при себе. Он никогда не просил никого рассказать ему историю, но теперь с удивлением обнаружил, что это очень даже приятно. Конечно, эту мысль он тоже оставил при себе.
Аслог прочистила горло и вернулась к своему рассказу.
– Когда юноша предстал перед бароном, старик посмотрел на него с грустью в глазах. «Проведи три ночи с моей дочерью, и если за это время ты ни разу не выкажешь страха, то можешь жениться на ней и унаследовать все мое богатство. Но я предупреждаю тебя, что еще ни один мужчина не справился с этой задачей, ведь на ней лежит ужасное проклятье».
– Я ничего не боюсь, – сказал ему юноша.
– Тем хуже для тебя, – ответил барон.
Днем юноша так и не увидел дочь барона. Как только наступил вечер, слуги искупали его в ванной и накормили жареным ягненком, яблоками, луком и зеленью. Он не боялся грядущей ночи и спокойно съел все, что было на блюде, ведь у него никогда не было такого роскошного ужина.
Наконец его отвели в покои, посреди которых стояла кровать, а в углу виднелась расцарапанная кушетка. Юноша услышал, как один из слуг за дверью прошептал, что будет очень грустно хоронить такого молодого и красивого парня.
Кардан подался вперед, полностью захваченный этой историей.
– Он ждал, пока на небе не взошла луна. Затем кто-то вошел в комнату: это было чудовище, покрытое мехом, и у него во рту блестели три ряда острых клыков. Другие претенденты в ужасе убегали прочь или яростно бросались на монстра, но мальчик с каменным сердцем не чувствовал ничего, кроме любопытства. Чудовище оскалило клыки, ожидая, что он проявит страх, но юноша молча забрался в кровать. Тогда оно последовало за ним и свернулось у его ног, как огромная кошка.
Кровать была очень просторной и мягкой – гораздо удобнее, чем пол в таверне. Вскоре они оба провалились в сон. Когда юноша проснулся – он был один.
Все в доме были несказанно рады, когда он вышел из покоев дочери барона, ведь до этого никто не мог пережить хотя бы одной ночи с чудовищем. Весь день юноша бродил по садам, и, хотя они были прекрасны, он никак не мог понять, почему эта красота не приносит ему удовольствия. На следующую ночь он принес в покои свой ужин и поставил блюдо на пол. Когда чудовище появилось вновь, юноша позволил ему поесть, прежде чем сам приступил к еде. Жуткий зверь рычал ему в лицо, но он даже не дрогнул. Когда он отправился в постель, чудовище вновь последовало за ним.
К третьей ночи весь дом находился в состоянии нетерпеливого ожидания. Юношу нарядили в одежды жениха и решили провести свадьбу прямо на рассвете.
Что-то в ее голосе подсказало Кардану, что все пойдет не по плану.
– И что потом? – воскликнул юный принц. – Разве он не разрушил проклятье?
– Терпение, – сказала Аслог. – На третью ночь чудовище подошло к юноше и потерлось об него заросшей мордой. Может быть, его заколдованная невеста находилась в радостном предвкушении, ведь всего через несколько часов проклятье будет снято. Может, она привязалась к юноше. А может, проклятье в очередной раз вынуждало ее испытать его храбрость. Как бы там ни было, юноша не попытался отстраниться, и тогда зверь игриво ткнулся головой в его грудь, но не рассчитал своей силы. Юноша ударился о стену и почувствовал, как что-то в его груди треснуло.
– Его каменное сердце, – догадался Кардан.
– Да, – сказала троллиха. – И в этот момент его с головой накрыла волна искренней любви к своей семье. Он почувствовал, как скучает по деревне, в которой прошло его детство. И, наконец, он ощутил, как его сердце наполняется странной и нежной любовью к ней – его заколдованной невесте.
– Ты освободила меня от проклятья, – сказал он, и по его щекам покатились слезы.
Слезы, которые чудовище восприняло как признак страха. Оно распахнуло свою пасть с блестящими клыками и повело огромным носом, чувствуя запах добычи.
Чудище услышало, как быстро бьется его сердце. В этот момент оно прыгнуло на юношу и разорвало его на кусочки.
– Это ужасная история, – сказал разгневанный Кардан. – Было бы лучше, если бы он никогда не покидал своего дома. Или если бы он сказал что-нибудь злое тому кабатчику. В твоей истории нет никакой морали, кроме того, что все на свете совершенно бессмысленно.
Троллиха посмотрела на него сверху вниз.
– О, я думаю, здесь все же есть урок, принц. Острый язык не может тягаться с острыми клыками.
- Истории фейри. Десятина
- Истории фейри. Железные земли
- Как король Эльфхейма научился ненавидеть истории