bannerbannerbanner
Название книги:

Крестейр. Начало

Автор:
Анхель Блэк
Крестейр. Начало

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

© Анхель Блэк, 2024

© Vlada OwO, иллюстрация на обложке, 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Пролог

Двадцать четыре года назад


– Что здесь произошло? – Фергус не сдержался и проговорил это вслух.

Он стоял посреди поляны с выкорчеванными кустарниками и деревьями, вдыхая запах гари, и оглядывал кровавое побоище, устроенное низшими, темными существами – бестиями. Повозка растерзанных торговцев лежала на боку, точно забитый охотниками зверь, и уцелевшее деревянное колесо тихо поскрипывало при порывах ветра.

Фергус задумчиво поджал губы, тронул носком начищенного ботинка дымящуюся плоть одной из бестий, но долго рассматривать не стал. Мелкие демонические создания любили пакостить людям, нападали на глухих, окольных дорогах, но никогда в таком большом количестве сразу. Фергус скорее бы поверил в то, что они передрались тут друг с другом, чем были заняты людьми. Он огляделся, считая останки по головам, и нахмурился.

Их валялось штук десять, если не больше.

Терпко пахло тлеющей энергией Мастеров, в загустевшем от жары воздухе стоял аромат травянистых масел и паленого дерева.

«Здесь были Охотники. Или Мастера».

Фергус присел на корточки возле трупа лошади, приподнял руку придавленного мужчины и поморщился от зрелища. Он видел и похуже, но все равно было неприятно. Разбитый кристалл рассыпался осколками по подпаленной рубашке мертвеца, его лица практически не осталось.

«Мастер», – констатировал Фергус.

Он поднялся, перешагнул выпотрошенную тушу очередной бестии с дымящейся кровью, аккуратно обошел повозку и заглянул внутрь. Ободранные доски топорщились вверх подобно клыкам хищных зверей, по сиденьям рассыпались какие-то ветки, провизия и пепел – не похоже на то, что обычно возили с собой торговцы. Фергус снова потянул носом, отделяя вонь подгнивающего мяса от эликсиров Мастеров, коснулся витавшей в воздухе энергии.

Позади него хрустнули ветки, и он резко обернулся, хлестнув светлыми волосами по плечу.

– Кто это у нас тут крадется? – Фергус лукаво прищурился и улыбнулся, уставившись на мальчишку, пробирающегося между растерзанных останков.

Человеческий ребенок испуганно застыл, его серые глаза распахнулись, становясь еще больше. Он осторожно выпрямился, сжимая губы так сильно, что они побелели. Как будто старался не издать ни звука и надеялся, что странный мужчина уйдет.

Фергус чувствовал запах страха от мальчика и еще чего-то острого, бросающего вызов его инстинктам зверя. Он нахмурился, склонив голову набок и разглядывая ребенка, оказавшегося так далеко от людского поселения.

У мальчика была рассечена нижняя губа, в прорехе на штанах виднелась ссадина, он был худощавый, на вид лет шести или семи, с перепачканным сажей и пылью лицом, на котором светлые, серые глаза казались еще ярче и насыщеннее. Такой цвет может нарисовать только природа, расписывая потяжелевшее небо перед сильной грозой.

Такой цвет глаз был лишь у одного человека, промелькнувшего подобно падающей звезде в жизни Фергуса, и он запал ему в память на всю жизнь. Мужчина рассматривал чистые, без вкраплений, радужки, пушистые ресницы, едва заметные веснушки и всклокоченные темные волосы, и его память болезненно ныла, подкидывая картинки прошлого.

Она смотрела так же.

– Ты потерялся? Столь юные джентльмены не должны находиться так далеко от дома, – Фергус сделал свой голос мягче, чтобы расположить ребенка к себе, но это дало обратный эффект, и мальчишка весь сжался, переступив с ноги на ногу. Казалось, он даже перестал дышать.

Он продолжал молчать, глядя на мужчину исподлобья, а его рука медленно потянулась вдоль бока, грязные пальцы вцепились в холщовый мешочек, висящий сбоку на кожаном ремне. Фергус не придал этому большого значения, делая маленький шаг навстречу, склонился ниже, чтобы разглядеть ребенка получше, и потерял бдительность.

Мальчишка молниеносно сунул руку в мешочек и швырнул горсть белого порошка прямо ему в лицо.

Фергус зашипел, вскидывая руки и закрывая глаза. Он почувствовал, что мальчишка удирает со скоростью света в сторону валежника, и грубо выругался. Шестилетний ребенок только что швырнул в него горсть соли, которую обычно используют для обороны от темных сущностей. Это чувствовалось не так болезненно, как если бы Фергус был полноценным Высшим Демоном, но всё же неприятно, и он остервенело протер глаза, чтобы сорваться и броситься вслед за храбрецом.

Он загнал его в тупик быстрее, чем думал, и хищно улыбнулся, продираясь сквозь ломающиеся под весом сухие ветки. Мальчик добежал до крутого подъема, но его роста не хватало, чтобы дотянуться до свисающих сверху кореньев и забраться наверх, и он беспомощно прыгнул несколько раз, прежде чем затравленно обернуться и вжаться спиной в песчаную стену.

И, как и прежде, не проронил ни единого звука, продолжая напряженно сжимать губы и часто-часто дышать.

– Вот это ты меня подловил! Кто тебя научил этому трюку, храбрый птенчик? – Фергус не скрывал восхищения в своем голосе, подходя ближе. – Разве родители не учили тебя, что если видишь чудовище, то лучше убегать?

Мальчик дернулся в сторону, но мужчина предупреждающе зарычал, и ребенок замер испуганным изваянием. Он было вновь потянулся к мешочку, но преследователь раздраженно цыкнул:

– Дважды меня не поймаешь.

Детские пальцы растерянно замерли на поясе и сжались в кулак. Мальчик не собирался сдаваться, а Фергус больше не собирался играть в гляделки. Он быстро подскочил, схватил ребенка за шиворот и поднял высоко над землей, на уровень своих глаз, словно котенка. Мальчик задергался, замотал ногами, обутыми в кожаные стоптанные ботинки, и замер, когда лицо незнакомого мужчины оказалось на расстоянии двух ладоней от него.

От ребенка пахло горьковатым запахом полыни, цитрусом и свежим грозовым ветром, и мужчина непонимающе нахмурился. Обычно человеческие дети так не пахли.

В понимании Фергуса дети всегда были чисты, беззаботны и мягкотелы. Сколько бы он ни встречал человеческих детенышей, они все были практически одинаково наивны, с искрящимися глазами и безграничной душой, пахли сладкими грезами и приторной доверчивостью. Со временем все это загонялось в жесткие рамки, тускнело, потухало, и детеныши превращались в людей, занятых своими делами и побитых жизнью. Дети и взрослые – совершенно разные.

Однако сейчас Фергус ощущал диссонанс между тем, что чувствовал и что видел.

Мальчишка был совсем еще ребенком, но кто-то или что- то сломало его настолько, что сейчас, повиснув в руках незнакомого взрослого мужчины, он старался выглядеть собранным и храбрым, не показывал своего страха. Фергус вдохнул глубже и, почуяв толику безграничной усталости, широко распахнул глаза в изумлении. Он перехватил мальчика под мышками для удобства и снова оглядел. Тот перестал брыкаться.

В мире, который видел до этого Фергус, маленькие дети такими не бывали. Такими становились взрослые.

Взгляд мужчины скользнул по тощей шее и застыл на поблескивающем в солнечном свете кулоне на серебряной цепочке, выскользнувшем из выреза просторной рубашки. Такие обычно носили Мастера, чтобы пользоваться своим Даром более осмысленно, но этот амулет определенно отличался сложной огранкой и цветом самого кристалла.

– Храбрый маленький Охотник.

Мальчик не издал ни звука. Фергус со вздохом присел на корточки и бережно поставил ребенка на землю, придерживая за плечо, чтобы тот никуда не убежал.

– Откуда у тебя эта вещица? Кто тебе ее дал? – спросил он, подцепил длинными пальцами серебро цепочки и посмотрел в глаза мальчика, но тот продолжал играть в молчанку.

Фергус бесцеремонно дернул с него кулон, вырывая изумленный вздох.

– Ты знаешь, что это такое?

Мальчик настороженно посмотрел сначала на кристалл в бледных пальцах, затем на своего преследователя и медленно покачал головой.

– Если на тебя напали те существа, то у меня плохие новости. Они еще вернутся за тобой. Они ведь всегда возвращаются?

В серых глазах мелькнуло болезненное понимание, он зашевелил губами, словно что-то пытался сказать, но в итоге промолчал и отвел взгляд. Он не тянулся отобрать кулон обратно. Как будто боялся.

Фергус нахмурился, поднес амулет ближе, разглядывая сверкающий кристалл в своей ладони. В голове не укладывалось, кто мог додуматься повесить такой мощный артефакт на шею маленького ребенка. Это все равно что закрепить у него на поясе кусок сырого мяса и пустить в лес, полный голодных зверей. Мужчина сжал кристалл в кулаке, чувствуя обжигающее тепло, и мягко объял его своей энергией.

«Я не должен вмешиваться. Это снова все плохо кончится, надо оставить его, как нашел, и уйти, чтобы не вляпаться в очередные приключения. Хватит уже».

Фергус посмотрел на мальчика. Тот никуда не убегал даже тогда, когда его плечо отпустили, и выглядел отстраненным. Он словно потерял всю свою храбрость и силы и обреченно ждал своей участи.

Мужчина придушил душевные метания так же легко, как переламывал шеи врагам голыми руками, и отбросил их прочь. Он выпрямился во весь рост, наклонился и протянул мальчику раскрытую ладонь:

– Пойдем. Я отведу тебя к людям.

Мальчик прижал руки к груди и недоверчиво отстранился, снова враждебно глядя из-под встрепанной челки.

– Не бойся. Я не трону тебя.

Фергус старался не делать резких движений. Усталость во взгляде мальчика вставала ему поперек горла как кость. Если он сейчас развернется и продолжит свой путь, оставив его, все кончится плачевно. Как бы этот ребенок ни устал от всего, что пережил, он не должен умирать здесь в одиночестве.

Мальчик сделал шаг навстречу, упрямо выпятив подбородок, и принял предложение. Его ладонь была ледяной и влажной, и Фергус ободряюще стиснул детские пальцы, перехватывая их удобнее.

 

Ребенок поднял голову, посмотрел на него со смесью беспокойства и любопытства, потом перевел взгляд на сверкающий в чужой руке кристалл.

– Не переживай. Я отдам его позже, – постарался мягко улыбнуться мужчина. Он аккуратно потянул его за руку, и мальчик послушно потопал следом, осторожно оглядываясь вокруг.

Они вышли из леса, одновременно прищурившись от яркого света, свернули на тропинку и направились в сторону виднеющейся за полем деревушки. Мальчик облегченно выдохнул, заметив впереди людскую обитель, но оставался напряженным как струна, твердо топая следом за странным мужчиной. Солнце нещадно припекало головы, высушивало дорогу под ними. Небо казалось кристально чистым, с редкими барашками облаков, над засеянным полем трещали крыльями стрекозы.

Деревушка впереди была огорожена высоким забором. Стражник осматривал груженую телегу перед распахнутыми воротами с резным навершием. Даже на таком расстоянии Фергус почувствовал защиту от ему подобных темных существ – здесь явно поработали Мастера. Он остановил мальчика в четверти мили от главных ворот, подвел к раскидистому дубу и развернул к себе. Ребенок побледнел, сжал пальцы в кулаки и приготовился дать отпор. Он уже догадался, что странный незнакомец – вовсе не человек и вполне мог сейчас съесть его в шаге от спасения.

Фергус улыбнулся, умиляясь этой отчаянной храбрости в мальчике. Он станет сильным Охотником или Мастером, если будет использовать свой Дар. Мужчина чувствовал внутри него много той энергии, что противопоставима демоническим созданиям, но было и что-то еще, что оставляло тревожное послевкусие.

– Я не ем детей. – Фергус присел перед ребенком на корточки, чтобы лучше видеть его лицо. – Сегодня удача на твоей стороне, маленький Охотник, но впредь будь осторожен.

– Кто вы такой? – Хриплый голос мальчика показался громким в пропахшем раскаленной пылью воздухе.

– О, так ты все-таки умеешь разговаривать? – Фергус демонстративно разломил кристалл на две абсолютно одинаковые части. Тот зашипел в его пальцах, но тотчас затих, сверкнув отполированными гранями. – Иногда, чтобы крепче спать, лучше не знать некоторые вещи. Считай меня просто незнакомцем.

– Зачем?..

– Вот. Это твоя половина. – Он вложил в ладонь мальчика часть кристалла. – Больше тебя не побеспокоят эти чудовища. Не переживай, я верну тебе вторую, когда ты станешь взрослее, чем сейчас. Береги себя до этого момента, хорошо? Это будет твоя маленькая плата за мою помощь.

– Это сделка? Сделка с демоном? – торопливо выпалил мальчишка.

– Нет, – мягко рассмеялся Фергус. – Это не сделка. Просто обещание.

Мальчик недоверчиво осмотрел половину кристалла в ладони, затем прижал его к груди, часто дыша, и посмотрел на Фергуса, пытаясь подобрать слова и не зная, как вести себя со странным незнакомцем.

– Так не бывает. Демоны не делают ничего задаром, – прошептал мальчик.

– Я не демон, – продолжал улыбаться мужчина, уложив предплечья на колени, обтянутые дорогой тканью брюк.

– Я не понимаю.

– Осмотри свои руки. Они чистые – значит, это не сделка. Идем, подведу тебя ближе.

– Вы не пойдете в деревню?

– Мне туда нельзя.

Фергус с шорохом поднялся и слегка подтолкнул мальчика в спину, разворачивая в сторону деревни. В тишине они прошли еще немного.

– Время прощаться, маленький Охотник.

Мальчик спрятал кристалл за пазуху и с беспокойством посмотрел на своего спутника снизу вверх. Как будто все еще ожидал подвоха.

– Не переживай. Я вернусь, когда ты подрастешь, и верну то, что забрал у тебя. Я буду беречь твой кристалл, – ободряюще улыбнулся Фергус и, не сдержавшись, ласково потрепал его по волосам, взъерошивая жесткие прядки.

Мальчик нахохлился, но не отстранился от прикосновения. Только посмотрел недовольно и пригладил испортившуюся прическу.

– Беги. Я постою здесь, пока ты не скроешься за воротами, – кивнул Фергус в сторону прохода.

Мальчик поглядел на деревню, потом задумчиво – на мужчину и поспешил к воротам. Неожиданно он обернулся, посмотрел так пронзительно, что у того что-то защемило в охладевшем прежде сердце, и выпалил:

– Спасибо!

И побежал вперед.

Фергус стоял на пустынной дороге, продуваемой раскаленным на солнце июльским ветром, и смотрел в спину удаляющегося человеческого ребенка со смесью тревоги и изумления. Он словно спал до этого и только сейчас очнулся. В пальцах тлел теплом кристалл, оплетая цепочкой ладонь.

Его путь только начинался.


Глава 1

Первая весна в оживающем после Них мире выдалась крайне дождливой. Как будто до этого истощенные серой мглой небеса не решались пролиться на землю драгоценной влагой.

Дождь изредка прерывался на тихую морось, иногда затихал днем, но стоило последнему огоньку в ночи погаснуть – тут же срывался с неба в совершенно невероятном количестве.

Дорогу в полузаброшенных поселениях размыло до болотистой жижи, и Мастеру Грейдену стоило больших усилий (и денег) уговорить возницу довезти его до ближайшего города. Лошади вязли в раскисшей грязи под ругань хозяина и свист кнута, но продолжали тащить дилижанс через голое, почерневшее поле.

Грейден отодвинул занавеску набалдашником трости, проследил за льющимися по стеклу струями и болезненно поморщился. Он ненавидел работать в дождь, но сейчас выбора у него не было. Если бы Мастеров осталось больше, то он по возможности предпочел бы более сухую погоду, но во времена Инкурсии – захвата Крестейра существами из другого мира – Орден Мастеров полностью уничтожили. Конечно, это неудивительно. – Они были безжалостными монстрами, рвущимися до власти и жизненной силы мира, и им совершенно ни к чему был Орден, который как раз таки обучал и выпускал в мир охотников на этих монстров.

Работа Мастеров всегда была необходима. Даже когда мир постепенно стал другим, а механизмы и устройства заменили людям практически все то, о чем раньше они могли только просить Божеств и Покровителей, существа не исчезли совсем. Детей с Даром Мастеров рождалось меньше, но их хватало ровно для того, чтобы очищать мир от злобных тварей и более-менее поддерживать баланс.

Теперь же все изменилось. Они изничтожили Орден. Мастеров осталось, убереги их Создатель, пара десятков, а монстры и искаженные сущности кишели тоннами в каждом поселении. Иногда Грею казалось, что их попросту больше, чем людей. Он сбился со счета, сколько существ убил с тех пор, как Крестейр избавился от Них, но не собирался останавливаться. Кто-то должен навести здесь порядок, иначе оставшимся людям просто не выжить.

Возле высоких ворот с покосившимся забором на них из сторожевой будки мельком взглянул заспанный стражник, и лошади с заметным облегчением втянули дилижанс на расчищенную, твердую дорогу. Копыта звонко застучали по брусчатке, поднимая снопы брызг.

В сгущающихся сумерках медленно зажигались фонари, отбрасывая на мокрую дорогу желтоватые отблески. В окнах загорался свет, где-то под зонтами еще пробегали промокшие горожане.

– Вас у постоялого двора, сэр?

– Да. Спасибо.

– Отвезу вас в самый лучший! Моя знакомая там работает, уж она-то хорошо гостей принимает!

Грей мрачно взглянул на кучера и крепче сжал трость. Обтянутые кожаными перчатками пальцы скользнули по гладко отполированному дереву.

Город не представлял собой ничего особенного. Такой же, как и все предыдущие, в которых за свои десять лет работы успел побывать Мастер: на компактном клочке выровненной земли, покрытой слоем брусчатки, несколько одинаковых домов с покатыми крышами, торговые лавки на первых этажах, главная площадь с ратушей и часть полузаброшенных развалин на окраине.

Грейден выбрался под стылый дождь, опираясь на трость, крепко схватил саквояж и молчаливым кивком попрощался с возницей. Он никогда не был многословен, а общаться с людьми просто ненавидел, поэтому одна мысль о том, что хозяйка таверны окажется слишком энергичной, вызывала внутри глухое раздражение.

Все, чего ему сейчас отчаянно хотелось, – это сухое помещение, тепло камина и чашка травяного чая. И чтобы никто его не беспокоил бестолковыми разговорами. Еще бы желательно горячую ванну, но Мастер не был уверен, что здесь имеется такая роскошь. К тому же нет гарантии, что сегодня ему удастся поспать, – просьба разобраться с темной тварью в этом городе была практически неотложной.

Из таверны не слышалось ни музыки, ни разговоров. Когда Грейден зашел в пышущее теплом и запахами тушеного мяса помещение, вопреки его ожиданиям людей за столиками сидело мало. Парочка завсегдатаев с кружками сидра расположилась у бара да трое рабочих доедали свой ужин под тихие разговоры. Стойку энергично натирала круглолицая хозяйка таверны с собранными в пучок седеющими волосами. Завидев Мастера, она лучезарно заулыбалась, отложила тряпку и вытерла руки о белый застиранный передник:

– Доброго вечера, господин! Вы комнату снять или выпить чего покрепче в такую погоду?

Грей попытался скрыть раздражение – она оказалась звонкой и энергичной, как он и предполагал.

– Я хотел бы снять комнату.

– Сейчас я посмотрю, какая из комнат наверху свободна. Не уходите никуда, я мигом! – шумная женщина загремела связкой ключей и хотела было похлопать Грейдена по плечу, но его тяжелый взгляд заставил ее резко одернуть руку и с виноватой улыбкой убежать на второй этаж.

– Благодарю, – сказал Мастер ей вслед.

За спиной послышались шепотки, и Грей поморщился – он так хотел отдохнуть с дороги, но, видимо, до утра у него будет возможность только бросить здесь вещи. Он медленно развернулся, едва слышно стукнув тростью.

– Что?

Шепчущиеся мужики тут же притихли, как дети, которых застукали взрослые, а затем разом нахмурились.

– Вы Мастер, сэр?

– Мастер. Хотите что-то сказать?

Один из мужчин резко поднялся, едва не опрокинув стакан. В керосиновой лампе на столе покачнулось пламя, заставив тени плясать по стенам.

– Нам всем есть что сказать, сэр! Уже сил нету терпеть эту тварь. Вы бы видели, какая она огромная стала!

Грейден зацепил тростью свободный стул, подтащил к себе и поставил на него саквояж, стараясь болезненно не морщиться. Боль в ноге пульсировала в такт бьющим по карнизу каплям дождя, ему бы не помешало присесть, но он не любил смотреть снизу вверх на незнакомцев, и, тем более, сейчас беседа не предполагала стать долгой. Поэтому он снова перенес свой вес на трость, прислонился бедром к стулу и внимательно посмотрел на рабочих:

– Вам известно, что за тварь?

– Да чтоб я ее еще разглядывал! Я живу вон там, на окраине, прям возле начала разрушенного города. Днем-то ее не слышно, а ночами воет так, что кровь стынет! – Мужчина с трудом подавил дрожь при упоминании воя.

– И людей жрет! Наши-то сначала думали, что животина какая заблудилась да под пол провалилась – лес-то рядом. Они пошли посмотреть, так никто и не вернулся, а тварь продолжает выть! – Второй мужчина передернулся и залпом допил свой сидр.

– А в город она по ночам не заходит? – Грей невольно прислушался, но за окнами шумел только дождь.

– Да приезжал до вас один малый. Тоже Мастером назвался. Он там знаки какие-то нарисовал, чтоб она не проходила. Отправился туда, да тоже пропал. И его сожрала, тварь поганая, – сокрушенно покачал головой первый мужчина.

– Но мы все равно с заходом солнца стараемся не выходить из дому. Она скребется за знаками, да только вдруг прорвется? – продолжил второй.

– А как узнали, что людей жрет? – Грей в своей голове пытался составить полную картину того, что это могло быть за создание. На Грехов не похоже – те даже в низшей форме людей не ели, демонические создания тоже не все любили лакомиться человечиной – им больше по нраву были души. Искаженное земное Божество? Уже больше похоже на правду. Хотя обычно они не подходили так близко к людям. В любом случае это что-то больное, озлобленное и явно изувеченное. Так отчаянно воют только те, кто слишком сильно исказился после изменений истощенного мира, те, кому уже не было спасения, – Крестуры.

Но судить лишь по смазанным описаниям людей Грейден не любил. Ему нужно было взглянуть самому.

– Мы, когда наши не вернулись, пошли туда проверить. Днем-то чудовище спит, да и мы тогда не думали, что что-то случилось такое. Пробрались в развалины, да только останки обглоданные нашли, – мрачно ответил третий. Он вдруг поморщился так, словно у него разом заныли все зубы, достал фляжку из-за пазухи и сделал несколько больших глотков. До носа Мастера донесся резкий запах спирта.

– Простите. До сих пор вижу это перед глазами… Избавьте нас от этого чудовища, Мастер! Оно нас всех сожрет, – рабочий закрыл лицо рукой и глубоко задышал. Его товарищи ободряюще похлопали его по плечам.

 

– Я разберусь с ним, – кивнул Грей и обернулся на хозяйку таверны, все это время тихо стоящую. – Мне нужна моя комната, чтобы собраться.

– Я отведу вас, Мастер!

* * *

В комнате Грей аккуратно поставил громоздкий саквояж на стол, щелкнул парными замками и начал методично распаковываться. Он вынул небольшой ящичек с эликсирами, стопку фулу, перевязанных алыми нитями, и несколько плотно закупоренных флаконов с маслами. Пересчитав их все, Мастер недовольно цыкнул – нужно срочно отправляться в город побольше, чтобы закупиться ингредиентами и пополнить запасы.

Грей отобрал несколько масел, размешал три настойки в стакане и выпил залпом, ощутив знакомую горечь.

Из комнаты он спускался уже без хромоты, приметившейся посетителям таверны, сжимая трость в руке, словно клинок. Каждый Мастер использовал индивидуальные методы борьбы с темными сущностями и свое уникальное оружие. У Грейдена это была любимая крепкая трость с потайным длинным лезвием и удобным набалдашником в виде птичьего черепа, а также пара ритуальных кинжалов.

Он кивнул хозяйке, рабочим и, натянув на голову капюшон, выскочил наружу.

Дождь, к его удивлению, окончательно превратился в противную морось и постепенно затихал, оседая мелкими каплями на одежде. Очертания развалин темнели в конце улицы, и чем ближе к ним подбирался Грей, тем все отчетливее он понимал, о каком «вое» говорили рабочие. Он, наконец, услышал ее. Крестура низко выла на одной ноте всю дорогу, и глубокий утробный звук ее голоса, казалось, доносился со всех сторон.

Густой во влажной взвеси свет фонарей расплывался оранжевыми пятнами по залитой водой брусчатке и заканчивался у стен крайнего жилого дома. Кто-то мелькнул за занавеской, но Грей не обратил внимания. Он поджег небольшой керосиновый фонарь, закрепленный на поясе, затем крепче сжал рукоять кинжала, смазанного дягилевой вытяжкой.

Свет фонарей закончился, последним зданием на границе с заброшенным городом был закрытый магазин с покосившейся вывеской и заколоченной досками дверью. Когда-то там продавали выпечку, но теперь за помутневшим стеклом с крупными трещинами виднелось серое от пыли помещение и пустующие многоярусные подставки для пирожных.

Медленно продвигаясь вперед, Грейден подумал о том, как люди вообще еще оставались жить в домах так близко к границе. Даже в центре города от воя чудовища у обычного человека немели руки и ноги, а засыпать под этот жуткий скулеж – то еще счастье.

Мастеру в голову пришла мысль, что если бы такая тварь мешала спать ему, то он бы уже убил ее, даже не имея Дара.

Возле разбитой в крошево дороги Грей остановился. Дождь совсем стих, слышался только перестук капель с крыш и шум ручьев с водостоков. Крестура (теперь Мастер был более чем уверен, что это она) тонко взвизгнула в черноте развалин и замолчала, послышался звук глухого удара.

Грейден нахмурился, присел на корточки и прощупал землю пальцами. Даже сквозь плотную кожу перчаток он почувствовал тепло защитного круга. Скользнув пальцами вперед, он быстро описал знак, и в ту же секунду перед ним вспыхнули алым символы, очерчивая все развалины линией. Красные отсветы на мокрых камнях походили на кровь.

Кто бы тут ни был, поработал над защитой он хорошо. Здесь явно постарался кто-то из Мастеров – люди без Дара не могли пользоваться даже элементарными оберегами.

Искаженные сущности бывали двух происхождений – Эссенты и Крестуры. Эссенты были слабы и возникали в основном из-за людей и их темных душ, а вот Крестуры… Все они прежде были Божками и по тем или иным причинам искажались до такой степени, что превращались в жаждущих крови монстров.

И справиться с ними было гораздо сложнее. Неудивительно, что предыдущий Мастер не вернулся.

Грей хмыкнул, бесстрашно перешагнул через алые символы и направился вглубь развалин.

Темные провалы пустых домов казались черными и объемными, словно эту тьму можно потрогать руками. Пахло сырым деревом, камнем и погасшими кострами. Грейден попытался выцепить запах серы, но не смог и успокоился – существо точно не порождение Инферно.

Монстр был огромен. Его следы остались слизью на свежих дырах в покосившихся зданиях, глубокими бороздами высоко на стенах. Под его весом брусчатка шла хитросплетениями трещин, и Грейден прикрепил несколько фулу над одним из проемов – казалось, чудовище пользовалось этим путем постоянно.

– Где же ты прячешься? – Грей опустил капюшон и наклонился к глубокому пролому на месте стены. Что-то словно забралось под пол, оставив за собой вывернутые доски, перепачканные слизью.

Мастер нахмурился, отодрал одну из них и швырнул вглубь. Что-то дохнуло теплом, и Грей едва сдержал желание резко отстраниться от затхлого запаха гнили.

– Ага. Хочешь, чтобы я спустился? Боишься вылезти? – пробормотал он. Мастер тихо чиркнул спичкой о бок фонаря, поджег пучок благовоний и, едва тот задымился, швырнул вглубь черного зева. Воздух наполнился густым запахом жженой полыни, лилий и шалфея. В яме что-то мерзко чавкнуло, а затем завыло с таким отчаянием, что со стен посыпались вздувшаяся от времени краска и штукатурка.

Мастер ловко отскочил от расщелины, спрятанный в трости клинок с лязгом обнажился, сверкнув холодным лезвием.

Из дыры грузно выползла огромная, покрытая лоснящимися чешуйками Крестура, проламывая собой остатки здания. Стены с грохотом подкосились, крыша ввалилась внутрь, и дом рухнул в провал с облаком пыли и мелкого крошева.

У монстра была вытянутая крысиная морда с рядом острых как лезвия зубов и костяной гребень от холки до отвратительного лысого хвоста в струпьях. Из алой пасти хлестала пена вперемешку с дымом благовоний. Пахло паленой плотью с затхлостью и жжеными травами. Лапы Крестуры напоминали птичьи с вытянутыми шпорами, из которых выступала студенистая темная слизь. Такой же шип Грей заметил на хвосте и поморщился: опять будет грязным, словно в свинарнике извалялся.

Он устало вздохнул, встряхнул кистью и отпрянул, уклоняясь от очередного выпада Крестуры. Ее зловонная пасть захлопнулась практически перед носом Мастера.

Грей разбежался, вскарабкался по накрененной стене и ловко впихнул чудовищу в загривок несколько исписанных фулу. Лезвие трости двумя точными ударами начертило короткий знак, и монстр взвыл от взрыва амулетов. Крестуру тряхнуло в сторону, она практически завалилась на бок и неистово затрясла тяжелой мордой, разбрасывая в стороны кусочки сожженной чешуи.

Грей недовольно цыкнул – он ожидал, что это нанесет ей больше вреда, но тварь оказалась на редкость толстокожей. Даже будучи раненой, она снова резво вскочила на ноги и бросилась в атаку. Мастер уворачивался буквально в последние мгновения – в мелькающем свете фонаря сложно было ориентироваться так же быстро, как днем. Он успел швырнуть в нее связкой фулу и флаконом с очищающим маслом, но она только дымилась, покрывалась новыми ранами и ревела так, что вокруг содрогались стены.

Некстати в голову лезли мысли о том, как же так предыдущий Мастер мог погибнуть, и они отнюдь не добавляли уверенности.

Уязвимое место Крестур было на затылке, в густой шерсти вокруг шеи, и именно туда в самом начале не сумел нанести решающий удар Грей. Теперь она билась от боли, и подобраться к ней близко оказалось уже сложнее. В какой-то момент Грейден заметил, что ран на теле твари больше, чем он наносил. Ее бок был испещрен длинными, глубокими царапинами, и их явно не мог оставить сам Мастер.

«Создатель, только не говорите мне, что она тут не одна».

Мужчина нахмурился, бросился снова в атаку, ловко обошел лязгающую зубами пасть и взбежал по боку чудовища, цепляясь пальцами за густой мех. Он едва удержал равновесие, упираясь каблуками сапог в бесконечно подвижную, скользкую чешуйчатую спину, и замахнулся кинжалом. Однако из его головы совсем вылетело, что у твари есть гибкий хвост, увенчанный шипом, который точным ударом сбил Мастера в бок, окутав слизью.

Крестура задрала хвост, прижавшись к земле брюхом, и выпустила с шипа еще порцию слизи, сковывая Грею обе ноги и правую руку с тростью.

Грейден дернулся раз, другой, но слизь мгновенно костенела, словно его залило цементом. Мастер скользнул свободной рукой по корке слизи и попытался разбить корку кулаком и освободиться, но тщетно. Слизь держала намертво.

Крестура тем временем утробно заурчала, продолжая елозить брюхом по полу, – готовилась напасть.


Издательство:
Издательство АСТ
Книги этой серии: