bannerbannerbanner
Название книги:

Тайна холма Билликок

Автор:
Энид Блайтон
Тайна холма Билликок

001

ОтложитьЧитал

    Шрифт:
    -100%+

    НИКТО НЕ ЗНАЕТ, ГДЕ ИСКАТЬ

    – Пойдемте, – сказала Джордж своим спутникам. – Мы узнали все, что могли, от этой несчастной женщины.

    – Я даже рада, что у нее сына арестовали, – сказала Энн. – Теперь некому будет ее бить.

    Мистер Грингл продолжал что-то кричать им вдогонку, и Джулиан остановился и с достоинством произнес:

    – Как видите, мы уходим. Что касается полиции, то мы готовы с ней встретиться еще раз. Слишком много непонятного происходит на ферме у вас под носом.

    – Не смей мне говорить о моем носе, негодный мальчишка!

    – Да, – вмешался Дик, – вы ведь ничего не знаете о людях, которые уже давно прячутся на вашей ферме? А полиция может спросить…

    – И про синяки на лице миссис Джейнс, – добавила Энн. – Сын избивал ее, а вы… Только пользовались ее услугами.

    – Какие люди? Какие синяки? – взревел мистер Грингл. – Что вы мелете?

    – Скоро узнаете, – сказала Джордж. Тимми сердито гавкнул на прощанье, и вся Пятерка твердым шагом вышла за ворота фермы.

    – Так ему и надо, пусть поволнуется, – сказал Дик. – А то ничего не видит, кроме своих бабочек.

    – Может, он тоже с теми людьми? Откуда мы знаем? – предположил Джулиан. – А бабочки – так, для отвода глаз.

    – По-моему, непохоже, – сказала Энн. Дик перевел разговор на самую главную сейчас тему. Он сказал:

    – Давайте обдумаем то, что услышали от миссис Джейнс. Она говорила о мужчинах, которые лазили по холму… Наверно, одного из них Джулиан встретил той дождливой ночью. Того, кто выдал себя за Брента. Зачем надо было им бродить там?

    – Они могли наблюдать за аэродромом, за самолетами! – воскликнул Джулиан. – Как это раньше не пришло нам в голову?

    – А зачем? – спросили Энн.

    – Как зачем?! Чтобы узнать, какие там порядки, и подготовить угон. Наверно, следили все время: двое – днем, двое – ночью…!

    – Может, сами и угнали? – сказал Дик.

    – Ты ведь слышал радио? – возразила Джордж. – На них улетели Джефф и еще один летчик.

    – А если не они? – задумчиво сказал Джулиан. – Где же они тогда, если самолет угнали другие люди?

    – А если… Ой, говорить страшно, – сказала Энн. – Если их уже нет?

    Все замолчали, не глядя друг на друга. Потом Джулиан медленно проговорил:

    – Предлагаю сразу идти на ферму к Тоби и поговорить с его отцом. Рассказать про то, о чем мы тут узнали… Не знаю, имеет ли это отношение к тому, что произошло с Джеффом, но отец Тоби должен знать об этом. Согласны?

    Возражений не было, и они направили свой путь к дому Тоби.

    Своего приятеля они застали у дверей одного из амбаров. Тоби был бледный, унылый, и от его знаменитой улыбки остались одни воспоминания.

    – Какие-нибудь новости? – спросил он.

    – Есть кое-что, – отвечал Джулиан. – Хотим, чтобы твой отец тоже услышал. Возможно, он решит, что следует делать дальше.

    – Я позову его, – сказал Тоби и во всю силу легких закричал: Па! Па! Иди сюда! Надо поговорить!

    С поля, где паслись белокоричневые коровы, прибежал его отец.

    – Что случилось, ребятня? – спросил он. – У вас тоже какая-нибудь беда?

    – Не совсем, – сказал Джулиан. – Просто хотим рассказать вам. Вдруг это важно.

    И, перебивая друг друга, они поведали мистеру Томасу о том, что видели этой ночью на ферме бабочек, а также что удалось выяснить у миссис Джейнс.

    – Да, – сказал отец Тоби, – ее сынок совсем изменился за последнее время. А ведь был неплохим парнем. Вино до добра не доводит… Ударить родную мать!..

    – Мы теперь думаем, что его знакомые могли участвовать в похищении самолетов, – сказал Дик.

    – Все может быть! Если дело обстоит так, как вы говорите, и какие-то люди долго там скрывались, то кто знает, с какой целью… Хотя, вполне возможно, они просто пьяницы или на худой конец мелкие воришки. Но это нужно выяснить, а потому я сейчас же позвоню в полицию… Вдруг это поможет нашему Джеффу… Впрочем, боюсь, ему уже ничего не поможет…

    Отец Тоби махнул безнадежно рукой, пошел в дом и оттуда связался по телефону с полицейским участком.

    – Они там очень заинтересовались, – сообщил он, когда вернулся. – Вилла задержали по подозрению в краже, но сейчас начнут допрашивать совсем о другом. Сказали, что позвонят сюда или приедут, если будет нужно о чем-то еще спросить.

    – Тогда мы побудем здесь, можно? – спросил Джулиан.

    – Конечно. Ваши сведения очень важные – так они мне прямо и сказали…

    Следующие час или полтора прошли в напряженном ожидании: позвонят или нет из полиции, и что нового удалось там узнать?

    Тоби был возбужден больше всех, не мог усидеть на месте и, если говорил о чем-то, то лишь про то, что он уверен: Джефф и его напарник живы… живы… и ни в чем не виноваты!..

    Джулиан то и дело смотрел на часы, мать Тоби не выходила из дома, чтобы не пропустить телефонный звонок… Если он будет…

    И он прозвенел.

    Мистер Томас сорвал с рычажка трубку, долго слушал – всем казалось, слишком долго… кивал головой… бормотал: «да, да… понятно… «Все, не отрываясь, смотрели на его лицо, на котором читали беспокойство, удивление, надежду… Потом услышали, как мистер Томас сказал: «Да… да… Но что же делать?.. Где?.. Как в тумане… Очень плохо…».

    Он повесил трубку. На лице уже не было ни удивления, ни надежды – одна тревога.

    – Что там, па? – крикнул Тоби. – Что они говорят?

    – Удалось узнать что-нибудь от Вилла Джейнса? – спросил Джулиан.

    И вот что ответил мистер Томас.

    Вилл Джейнс только что признался во всем. Сказал, что бес его попутал – вернее, не бес, а деньги, которые ему обещали, если он даст приют четверым парням. Он даже не знал сначала, кто они такие и чего хотят. Знал, что получит за это деньги и что про своих жильцов никому не должен рассказывать. Но денег не получил и понял, что его втянули в жуткую историю, что эти люди – иностранные шпионы, которые угнали два самых новых самолета, а летчиков Королевских военно-воздушных сия перед этим похитили и куда-то упрятали, а может, убили…

    – Нет, нет! – закричал Гоби. – Не верю! Мы должны их найти! Ведь они не утонули… Должны искать!..

    – Где? – подала голос Энн.

    Ей никто не ответил. Не мог ответить. Все молчали в каком-то оцепенении.

    Наконец отец Тоби заговорил:

    – Конечно, их будут искать. Полиция и…

    – И мы! Мы тоже! – опять крикнул Тоби.

    – Мы тоже, – сказал мистер Томас. – Но как?.. И где?..

    ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С БЕННИ

    Было все еще раннее утро, впереди – целый день… Но что… что делать? Как действовать? С чего начать?..

    Снова и снова обсуждали они то, что произошло, высказывали разные соображения, предположения, догадки.

    Мистер Томас возмущался: как могли аэродром так плохо охранять? Посторонние люди сумели проникнуть туда и угнать самолеты. Это ни в какие ворота не лезет!..

    Джордж и Энн защищали охрану: в такую штормовую ночь разве углядишь?..

    Однако Дик и Джулиан возражали: охраняли ведь там не только люди, а еще специальные приборы, на которые ни буря, ни темень не должны влиять.

    – А если они испортили приборы? – говорили девочки.

    – Значит, никудышная охрана, – говорили мальчики.

    – А если эти люди переоделись в одежду Джеффа и Рэя?

    – Значит, плохо проверяли…

    – Наверно, было так… – предположил Тоби. – Двое внезапно напали на Джеффа и Рэя, сняли с них комбинезоны, а их самих связали и увезли куда-то… А двое других пробрались к самолетам в этих комбинезонах… Но куда увезли? Что они с ними сделали?..

    Опять все удрученно замолчали.

    – Полиция, конечно, ищет, – сказал мистер Томас, но никого этим особенно не утешил. В том числе и самого себя. – Ладно, – добавил он потом. – Работа не ждет. Надо заняться делом… Тоби, пошли!

    – Мы вам поможем, – сказал Джулиан.

    – Спасибо, работа найдется всем…

    Одни чистили коровник, другие – садок для уток, третьи чистили курятник; девочки усердно пололи грядки и клумбы, когда раздался встревоженный голос миссис Томас:

    – Бенни! Где у нас Бенни? Опять гоняется за своим поросенком?

    – Правда, его не видно все утро, – сказала Энн. Выкликали Бенни и его поросенка на разные голоса, но все напрасно: ни того, ни другого нигде не было.

    – О боже, – простонала миссис Томас, – куда девался этот ребенок? Как мы могли забыть о нем?..

    Искали везде: в амбарах и сараях, на лугу и возле пруда, в подвале и на чердаке – Бенни простыл и след.

    – Посмотрите его на дороге к вашему лагерю, – сказала миссис Томас ребятам со слезами в голосе. – Может, он где-то на холме… заблудился там… Идите скорей, прошу вас! Мы будем искать здесь. – Бенни! Бенни! Отзовись, сы-нок!..

    Четверо ребят и Тимми рассыпались цепочкой и так пошли вверх по склону к месту своего привала. Но ни мальчики, ни девочки, ни Тим не обнаружили никаких следов Бенни и его питомца.

    Собравшись наверху в лагере, они без долгих разговоров решили продолжить поиски.

    – Что за день такой сегодня? – вздохнула Энн. – Мало того, что двух взрослых не можем найти, теперь еще ребенок пропал!

    – Не время вздыхать, – сказал Джулиан. – Вы с Джордж идите по холму влево, а мы пойдем вправо…

    И снова среди кустов и деревьев стали разноситься крики:

    – Бенни! Бенни! Эй! Где ты!

    Ребята то расходились в разные стороны, то сходились вместе. Тимми бегал от одного к другому – но все напрасно. Даже великолепный нос Тимми не мог учуять, куда подевались Бенни и его розовый поросенок.

    Мистер Грингл и мистер Брент, которых наша Пятерка встретила на холме, тоже ничем не могли помочь. Или не захотели – затаив на ребят злость и обиду за разбитое Биллом Джейнсом стекло.

    Несколько часов шли бесполезные поиски – ребята побывали на ферме бабочек, на пруду, где недавно купались, несколько раз пересекли холм в разных направлениях, как вдруг…

    Вдруг они заметили, что Тимми навострил уши, затем он несколько раз пролаял.

     

    – Что там?

    – Что он почуял?..

    Но, как ни старались, они не могли ни увидеть, ни услышать ничего необычного: никто их не окликнул – ни зова, ни стона – все, как прежде.

    Зато Тимми определенно куда-то стремился и оглядывался на них, словно приглашая… Все побежали за ним… Вот знакомая им известковая дорожка, которая ведет к пещерам. Тимми мчится по ней… Вот вход в пещеры – и около входа маленькая плотная фигурка с белесой головой. Бенни!

    – Бенни, – ты что тут делаешь?

    – Как ты сюда попал?

    – Так далеко от дома!

    Все бросились к нему, но Тимми добежал первым и лизнул сидевшего на камне мальчика прямо в щеку.

    Судя по всему, Бенни намного меньше удивился и обрадовался неожиданной встрече, чем наша Пятерка.

    – Бенни, идем немедленно домой! – сказала Джордж. – Твои родители места себе не находят, ищут тебя повсюду!

    – Я не могу домой, – сказал Бенни.

    – Сейчас же идем!

    – Завиток, – сказал Бенни со слезами в голосе. – Он там… Убежал.

    Ох, этот Завиток! Ребятам захотелось шлепнуть поросенка по его тугому розовому тельцу, чтобы он перестал наконец доставлять столько неприятностей своему маленькому хозяину.

    – Зачем ты пошел сюда? – спросил Дик. – Я хотел к вам… Тоби прогнал меня утром. Сказал: отстань от меня!.. Я и ушел… Только я заблудился. А Завиток… он удрал туда… в пещеру… Но я боюсь.

    – Какое счастье, что Бенни не пошел туда! – тихо сказала Энн. – Он ведь не умеет читать и не прочел предупреждение, которое тут висит. Насчет того, что надо держаться за веревку.

    – Сейчас мы отведем тебя домой, – строго сказал Джулиан, – к твоей маме, чтобы она не плакала. А потом вернемся и будем искать поросенка. Тимми и Бинки нам помогут.

    – Не хочу, – сказал Бенни. – Буду ждать Завитка.

    Но Джулиан схватил мальчика под мышки, посадил себе на плечи и, не обращая внимания на его протесты, стал спускаться с холма во главе всей процессии.

    Дома на ферме все были так счастливы видеть Бенни целым и невредимым, что на какое-то время забыли о несчастном Джеффе.

    – Ох, Бенни, – говорила его мать. – Наверное, вы не совсем подходите друг для друга – ты и твой поросенок? Что же это за жизнь такая – он все время удирает, а ты все время его ищешь?

    – Может, в самом деле вам пора расстаться? – спросил отец.

    Бенни отложил ложку – он в это время завтракал – и решительно сказал: Никогда. Сейчас доем и пойду искать!

    – И мы с тобой, – сказала Джордж.

    Но до этого дело не дошло.

    УДИВИТЕЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕ

    Бенни не успел закончить завтрак, как послышался топот маленьких, ног и в комнату ворвался поросенок Завиток. Он был такой же толстенький и с таким же носом-пятачком, как всегда, но розовым его сейчас, можно было назвать лишь с большой натяжкой. На лоснящейся коже виднелись какие-то темные разводы – полоски, линии. Где он так измазюкался?

    – Завиток! Завиточек! – закричал Бенни и соскочил со стула. – Ты нашелся!.. Мама, можно я его сейчас искупаю? С мылом.

    – Мы тебе поможем, – сказала Энн. – Ой, какая грязная спина! Ничего, она быстро отмоется.

    – Подождите! – вдруг резко крикнул Дик. – Не трогайте поросенка!

    Энн с удивлением посмотрела на брата: что с ним? Почему не трогать? Разве эта грязь заразная?

    – Подождите! – повторил Дик. – Глядите сюда. Глядите все!.. Это не грязь, это буквы! Вот… смотрите… Разве это не «Д»? А это «Т»… Видите? И рядом «О» и «М»… А с этой стороны..

    – Верно! – закричала Джордж. – Здесь буква «Р», и потом вроде точки, и дальше – «В» и «Е»…

    – Правильно! – крикнул Тоби, и у него от волнения перехватило дыхание. Но потом он сумел договорить: – Тут написано – разве не видите? – «Д. Томас» и «Р. Веллс».

    – Кто мог такое написать? – спросила миссис Томас. – Чьи это шутки?

    – Это не шутки, мама! – Голос у Тоби готов был сорваться, – это сообщение от Джеффа и Рэя. – Вот… Вот еще буквы… с этой стороны.

    – «П» – крикнул Джулиан.

    – «Е»! – закричал Дик.

    – «Щ»! – завопил Тоби. – Все ясно! «Пещ»… пещеры. Они в пещерах! Они живы! Бежим туда!

    – Вперед! – в один голос закричали Энн и Джордж, Мистер Томас осмотрел поросенка, покачал головой и сказал:

    – Если это не чья-то дурацкая выходка, то вы правы, ребята. Во всяком случае, я сообщу в полицию. Если меня захотят там слушать.

    – Захотят или нет, а мы идем в пещеры! – сказал Тоби. – Кто со мной?

    С ним была вся Пятерка. Даже Бенни. Но мать решительно сказала:

    – Нет, Бенни, ты никуда не пойдешь! Хватит! На сегодня нагулялся.

    И Бенни не заплакал: он понимал всю важность момента.

    – Но поросенка нужно взять, – сказал Джулиан. – Мы дадим Тимми его обнюхать возле пещеры, и тогда он будет знать, в какой из них побывал Завиток, где на нем написали эти буквы.

    – Возьмите моток веревок, – сказал мистер Томас, – и закрепите один конец перед входом. Да покрепче! Фонари не забудьте… И флягу с водой…

    – С Тимми нам никакие веревки не нужны, – сказала Джордж, но отец Тоби ответил, что иначе никуда их не отпустит.

    – Ждите нас, Джефф и Рэй! – закричал Тоби, как будто те могли его слышать. – Мы идем! Мы идем!

    Пятерка во главе с Тоби помчалась к пещерам. Дик тащил повизгивающего у него на руках поросенка…

    Вот и меловая тропинка, ведущая к входу. Под ногами у них хрустят и дробятся кусочки мела. Вот фанерный щит, на котором написано предупреждение об опасности заблудиться в подземных туннелях.

    «Спасатели» – а именно так они должны были сейчас себя называть – остановились. Дик опустил испуганного поросенка на землю. Джордж знала уже, что делать.

    – Тимми, – позвала она, – сюда! – И когда пес подошел, велела: – Нюхай поросенка!.. Так, так… еще… молодец… А теперь вперед! Ищи… ищи… Иди, мы за тобой.

    Тимми опустил нос к земле и ринулся в глубину пещеры по пути, который проделал сегодня утром любопытный поросенок. За Тимом бежали все остальные. На секунду он задержался под огромным сводом, с которого свисали сверкающие в лучах фонарей сказочные сталактиты, потом тряхнул головой, как бы говоря самому себе: «все правильно», – и нырнул в один из мрачных туннелей… Еще один зал, заблестевший всеми цветами радуги, я опять – узкий и низкий проход, за которым перекресток, где они уже побывали один раз пару дней назад… (Ох, как давно это было! – казалось им теперь.)

    Здесь Тимми выбрал не тот туннель, что был оснащен веревочными перилами, а совсем другой – узкий, с влажным полом и стенами.

    Про моток веревок, взятый с собой, они совсем забыли и просто следовали за Тимми, уверенные, что с ним никогда не заблудятся.

    – Вперед, Тимми, вперед! – выкрикнула Джордж, и ее слова десятки раз повторялись на все лады: в этой пещере эхо было особенно звучным и разговорчивым.

    – Помните тот жуткий вой и свист, который нас так напугал? – спросил Дик. – Может, это похитители Джеффа кричали и свистели тогда, услышав лай Тимми, чтобы выгнать нас из пещеры?

    Но никто не стал оспаривать или подтверждать это предложение – всем было не до того, всем хотелось поскорей узнать, куда приведет их Тим. И приведет ли куда-нибудь?..

    Туннель извивался, делался все уже, идти становилась труднее, но Тимми, верный Тимми, не проявлял признаков колебаний или неуверенности: он решительно бежал вперед.

    – Наверно, мы уже в самом центре хохма Билликок, – сказала Энн. – Интересно, какая глубина…

    – Тише! – оборвал ее Дик.

    Он увидел, что Тимми остановился и прислушался. И уже не только до ушей Тимми донесся отдаленный приглушенный зов:

    – Эй! Эй! Сюда!…

    Или им всем показалось?..

    Нет, крики становились явственней:

    – Сюда? Эй!.. Мы здесь!

    – Это Джефф! Я знаю! – Тоби исполнил какой-то немыслимый танец, его фонарь вместе с ним совершил несколько фантастических прыжков.

    – Джефф! – кричал Тоби, и эхо разносило его крик по всей утробе холма Билликок. – Джефф, мы идем! Ты слышишь меня?!

    – Тимми продолжал путь вперед, и зовущий их голос становился все ближе и яснее:

    – Сюда! Мы здесь!..

    Еще несколько шагов… еще… Тимми остановился перед узким отверстием, за которым была темнота., Обрыв…

    БЛАГОПОЛУЧНЫЙ КОНЕЦ

    Джулиан наклонился, направил свет фонаря в отверстие. Там, в яме, на большой глубине, увидел он две фигуры – лежащую и стоящую. В стоящей он узнал Джеффа..

    – Как здорово, что вы нашли нас, – сказал Джефф. – Мы уж совсем…

    Его голос звучал устало и тихо.

    – Четверо мужчин, – продолжал он, – затащили нас сюда ночью… Перед этим оглушили, сделали какой-то укол… Потом кинули в эту яму… Рэй упал первым, он ударился головой и еще, кажется, сломал ногу… Руки нам связали, но я сумел их освободить и развязал Рэя… Но вылезти все равно мы не могли, как ни старались… Мы потеряли тут счет часам и дням… Хотим пить… Очень хотим пить…

    – Вот, вот вода. Джефф, дорогой! – крикнул Тоби. – Он лег на живот перед ямой, протянул фляжку. – Пейте… Скоро вы оба будете дома! Мы вытащим вас сейчас!.. Как лучше сделать?

    – Тут сырые скользкие стены, – сказал Джефф. – Попробуйте вытащить сначала Рэя… Только осторожно. Я приподниму его… Он очень ослабел…

    Это была трудная, почти акробатическая работа – но трое мальчиков и Джефф в конце концов справились с ней…

    Теперь во главе с Тимми им всем предстояло выйти наружу. Рэй не мог ступать на больную ногу и скакал на одной, здоровой, опираясь на плечи Джеффа и Джулиана. Путь занял немало времени, но все же наступил момент, когда все они – и поросенок Завиток на руках у Энн – стояли у входа в пещеры, где Рэй вскоре почувствовал себя значительно лучше на свежем воздухе.

    Несколько минут оба пленника провели с закрытыми глазами, не в силах переносить яркий солнечный свет после стольких часов сплошной темноты.

    Они уже начали спускаться с холма, когда увидели спешащих навстречу двух полицейских и отца Тоби.

    По дороге Джефф повторил весь свой рассказ и добавил, что они уже стали терять всякую надежду на спасение, когда вдруг к ним в яму свалилось что-то маленькое и тяжелое. Прямо на голову! Свалилось и захрюкало – только так они потали, что это такое. Но не сразу сообразили, что если поросенок добрался сюда, значит, должен отсюда и выбраться. А если так… Словом, Рэю пришла в голову мысль использовать его в качестве «живой записки».

    – И почтальона! – добавила Джордж.

    – Правильно, – согласился Рэй, а Джефф продолжил рассказ:

    – У Рэя в кармане брюк завалялся кусок черного мела, которым мы отмечаем наши маршруты на больших картах. Этим мелком вслепую, на ощупь, я нацарапав наши имена и еще слово – «пещеры»«. Не знаю, как получилось.

    – Мы еле разобрали, – сказал Дик. – Если б не Тоби, вообще могли не обратить внимания. Грязь в грязь на спине у поросенка. Подумаешь, какая невидаль!

    – Да, шансов на спасение у нас почти не было, – сказал Рэй.

    И на минуту всем стало очень страшно.

    – Но вы с нами! – крикнул Тоби.

    Все посмотрели друг на друга, на голубое небо над ними и облегченно вздохнули.

    Потом Джефф и Рэй стали расспрашивать о том, что произошло на аэродроме, и им рассказали об угоне двух самолетов, о том, что те упали в море, а угонщиков не нашли.

    – Двух других уже ищут по всей Англии, – добавил один из полицейских. – Во всех портах страны усиленная проверка и охрана… Арестованный Вилл Джейнс подробно описал своих жильцов – это поможет быстрее их найти… Не сомневайтесь…

    Дик посмотрел на Энн и рассмеялся.

    – Можешь опустить на землю поросенка, – сказал он. Завиток сделал свое дело.

    – Ты похожа сейчас на Алису в Стране Чудес, – сказал Джулиан. – Она тоже таскала поросенка на руках.

    – И он тоже спал, – добавила Энн и опустила свою ношу на землю.

    Какой завтрак – или обед – получили они все на ферме у Томасов! Но особенно мать Тоби ухаживала за Джеффом и Рэем, которые прямо на глазах становились румяней и здоровее. Нога у Рэя болела уже меньше, так что все надеялись, что это не перелом, а просто вывих. Но все равно мистер Томас сразу после еды повез его к врачу.

    Бенни задавал уйму вопросов насчет поведения Завитка, но ответов получал мало: всем было не до него. Завиток же, похоже, совсем не понимал, какую роль сыграл во всей этой истории, и снова пытался удрать куда-то – как самый обыкновенный поросенок.

    Тимми тоже не выставлял себя на передний план, а скромно сидел под столом у ног Джордж. Бинки был рядом со своим новым другом.

    – … Да, – сказал Дик после того, как все допили чай, но продолжали сидеть за столом. – Теперь нам скучновато будет в нашем лагере на холме. Ведь столько всего произошло в последние дни, что больше уж наверняка ничего не случится!

    – Почему же? – возразил Джефф. – Обещаю вам, что кое-что все-таки случится.

    – Что?! – хором крикнули ребята.

     

    – Постараюсь, чтобы вам за особые заслуги позволили полетать на одном из наших самолетов. Я сам поведу его. И может быть, даже сделаю парочку настоящих виражей. Не боитесь?

    – Нет! – крикнули все, кроме Энн.

    Вскоре вернулись отец Тоби и Рэй. Доктор вправил ему вывих, и Рэй уже мог ходить, почти не хромая.

    Теперь мистер Томас должен был отвезти обоих летчиков на аэродром, где их давно ждали.

    Перед тем, как сесть в машину, Джефф и Рэй еще раз поблагодарили всех и пожали всем руки, а Тимми – лапу. Они хотели пожать копытце поросенку, но того нигде не было видно.

    – Опять убежал! – закричал Бенни и бросился на поиски своего любимца.

    – Передай ему наше огромное спасибо! – крикнул Рэй вдогонку.

    – Завтра встретимся в небе, – сказал Джефф ребятам на прощанье. – До свидания… До новых приключений!..


    Издательство:
    Public Domain