bannerbannerbanner
Название книги:

15 диалоговых ситуаций на базе уроков HSK 2 STANDARD COURSE

Автор:
Ольга Андреевна Артемьева
15 диалоговых ситуаций на базе уроков HSK 2 STANDARD COURSE

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Предисловие

Данное методическое пособие включает в себя основные слова учебника по китайскому языку HSK 2 STANDARD COURSE. В начале каждого урока даны слова и выражения, использованные в диалоге и объединенные общей темой. Лексика в теме повторяет соответствующий урок HSK 2 STANDARD COURSE, для расширения коммуникационных возможностей даны новые слова и выражения. Выполнив упражнения урока, вы сможете не только последовательно повторить и закрепить иероглифы и подготовиться к сдаче китайского теста HSK 2, но и отработать разговорный навык, имитирующий простейшие бытовые ситуации: поход в магазин или на рынок, визит к врачу, встреча в аэропорту и т.д. Слова, выражения и грамматические конструкции легче усваиваются в контексте, кроме того, лексика, объединенная общей темой запоминается быстрее, а вы будете готовы поддержать диалог на китайском языке в самых распространенных ситуациях.

Упражнения построены по принципу повторения и усложнения разговорной компетенции, к концу каждого урока вы сможете самостоятельно смоделировать элементарный диалог на заданную тему. Даже если вначале вы с трудом могли даже прочитать данные предложения, то последовательно проделав все упражнения урока, вы сможете пересказать содержание очень близко к тексту. Перевод с русского на китайский язык поможет отработать и закрепить пройденный материал.

Урок 1. Разговор о спорте

Слова и выражения:

喂 wéi – алло,

健身房 jiànshēnfáng – фитнес-клуб,

开门 kāimén  – открывать дверь, открыться (о заведении),

活动 huódòng – акция,

健身年卡 jiànshēn niánkǎ – годовой абонемент в фитнес,

踢足球 tī zúqiú – играть в футбол,

游泳池 yóuyǒngchí – бассейн,

无线 wúxiàn – безлимитный,

打网球 dǎwǎngqiú – играть в теннис,

打篮球 dǎlánqiú – играть в баскетбол,

跑步 pǎobù – бегать.

……给您介绍…… – представить Вам, познакомить Вас с…

我想给您介绍我们的健身房 – Я хочу познакомить Вас с нашим фитнес-клубом.

不好意思bùhǎo yìsi – извините, неловко,

最喜欢 zuì xǐhuan – любить больше всего,

1. Прочитайте:

王小姐:喂wéi (алло),您好!我是健身房jiànshēnfáng (фитнес-клуб) 的王小姐,我想给您介绍我们的健身房!您喜欢运动吗?

大卫:我很喜欢运动! 你们几点开门?

王小姐:我们6点开门!我们有活动huódòng (акция):健身年卡kǎ (карта) 1200元!您会踢足球,去游泳池yóuyǒngchí (бассейн),无线wúxiàn (безлимитный)健身房!

大卫:不好意思,我不踢足球也不会游泳yóuyǒng (плавать) ……

王小姐:我们还有网球wǎngqiú (теннис)和篮球lánqiú (баскетбол)!

大卫:不好意思,我不喜欢打网球也不喜欢打篮球。

王小姐:为什么?您最喜欢什么运动?

大卫:我最喜欢跑步pǎobù (бегать)!谢谢,我不用你们的健身卡jiànshēnkǎ。

2. Прочитайте и переведите реплики на китайский:

王小姐:喂wéi (алло),您好!我是健身房jiànshēnfáng (фитнес-клуб) 的王小姐,我想给你介绍我们的健身房!Вы любите спорт?

大卫:我很喜欢运动! Во сколько вы открываетесь?

王小姐:我们6点开门!我们有活动huódòng (акция):健身年卡kǎ (карта) 1200元!Вы можете играть в футбол и ходить в бассейн, 无线wúxiàn (безлимитный)健身房!

大卫:不好意思bùhǎo yìsi (извините, неловко),я не умею играть в футбол и не умею плавать…

王小姐:我们还有网球wǎngqiú (теннис)和篮球lánqiú (баскетбол)!

大卫:不好意思,я не люблю играть в теннис и не люблю играть в баскетбол.

王小姐:Почему? Какой спорт вы больше всего любите?

大卫:我最喜欢跑步pǎobù (бегать)!谢谢,我不用你们的健身卡jiànshēnkǎ。

3. Расставьте реплики в правильном порядке:

A. 我不喜欢打网球也不喜欢打篮球。 B. 您最喜欢什么运动?

C. 我们6点开门! D. 你喜欢运动吗?

王小姐:喂wéi (алло),您好!我是健身房jiànshēnfáng (фитнес-клуб) 的王小姐,我想给你介绍我们的健身房! 1________________________。

大卫:我很喜欢运动! 你们几点开门?

王小姐:2________________________。我们有活动huódòng (акция):健身年卡kǎ (карта) 1200元!您会踢足球,去游泳池yóuyǒngchí (бассейн),无线wúxiàn (безлимитный)健身房!

大卫:不好意思,我不踢足球也不会游泳yóuyǒng (плавать) ……

王小姐:我们还有网球wǎngqiú (теннис)和篮球lánqiú (баскетбол)!

大卫:不好意思,3________________________。

王小姐:为什么?4________________________。

大卫:我最喜欢跑步pǎobù (бегать)!谢谢,我不用你们的健身卡jiànshēnkǎ。

4. Дополните диалог подходящими по смыслу репликами:

王小姐:喂wéi (алло),您好!我是健身房jiànshēnfáng (фитнес-клуб) 的王小姐,我想给你介绍我们的健身房!________________________。

大卫:________________________。

王小姐:我们6点开门!我们有活动huódòng (акция):健身年卡kǎ (карта) 1200元!________________________,无线wúxiàn (безлимитный)健身房!

大卫:不好意思,我不踢足球也不会游泳yóuyǒng (плавать) ……

王小姐:我们还有网球wǎngqiú (теннис)和篮球lánqiú (баскетбол)!

大卫:不好意思,________________________。

王小姐:为什么?________________________。

大卫:我最喜欢跑步pǎobù (бегать)!谢谢,我不用你们的健身卡jiànshēnkǎ。

5. Представьте, что вам позвонили из фитнес-клуба, разыграйте диалог по ролям:

大卫: ……

王小姐:……

6. Переведите на китайский язык:

1) Я хочу представить Вам наш фитнес-клуб. 2) Очень неловко, но я не играю в футбол и не умею плавать. 3) Какой спорт вы любите больше всего? 4) Во сколько вы открываетесь? 5) Я больше всего люблю играть в теннис, еще люблю бегать. 6) Очень неловко, мне не нужна карточка в ваш фитнес-клуб. 7) У нас акция, годовая карта в фитнес-клуб стоит 1200 юаней. 8) Мама больше всего любит плавать в бассейне.

Урок 2. Визит к врачу

Слова и выражения:

头 tóu – голова,

觉得 juédé – чувствовать себя, считать, полагать,

感冒 gǎnmào – простудиться, загрипповать,

冰 bīng – лед, ледяной,

发烧 fāshāo – температурить, испускать жар,

度 dù – градус,

躺 tǎng – лежать,

……疼 téng – болеть, (что-то) болит,

我头tóu疼téng – у меня болит голова,

每天吃三次cì (раз) 药 – каждый день три раза (три раза в день) есть лекарство,

我觉得juédé不舒服 bú shūfú – я чувствую себя плохо, неважно,

我觉得juédé很冷 – мне холодно, меня знобит.

1. Прочитайте диалог:

医生:您好!您怎么了?

大卫:医生,我生病了,我头tóu (голова) 疼téng、眼睛疼téng。我觉得juédé很冷,想睡觉。

医生:我看看,我觉得juédé您感冒gǎnmào (простудиться)了。

大卫:昨天我喝了冰bīng水。

医生:你发烧fāshāo (температурить),39度dù!我给gěi你写……

大卫:我要做什么?

医生:你要回家,躺tǎng (лежать)在床chuáng上多休息。你要吃药,每天吃三次cì (раз) 药。你要多喝水!好吗?

大卫:好,谢谢您,医生!

2. Прочитайте и переведите реплики на китайский:

医生:您好!您怎么了?

大卫:医生,我生病了,我头tóu疼téng、у меня болят глаза。Мне холодно, я хочу спать。

医生:我看看,我觉得juédé您感冒gǎnmào了。

大卫:Я вчера выпил 冰bīng水。

医生:你发烧fāshāo,39度dù!我给你写……

大卫:Что я должен делать?

医生:Вы должны вернуться домой,躺tǎng在床chuáng上多休息。Вы должны есть лекарство,每天吃三次cì药。Вы должны пить больше воды,好吗?

大卫:Хорошо, спасибо, доктор!

3. Расставьте реплики в правильном порядке:

A. 你会不会感冒gǎnmào了?B. 你发烧fāshāo,39度dù!C. 您怎么了?D. 你要吃药。

医生:1 _______________________________

大卫:医生,我觉得juédé不舒服 bú shūfú (неважно),头tóu疼téng、眼睛疼téng。

医生:2 _______________________________

大卫:会,昨天我喝了冰bīng水。

医生:3 _______________________________

大卫:我要做什么?

医生:4 _______________________________你要多喝水!好吗?

大卫:好,谢谢您,医生!

4. Дополните диалог подходящими по смыслу репликами:

医生:您好!您怎么了?您是不是生病了?

大卫:_______________________。

医生:我看看,你会不会感冒gǎnmào?

大卫:_______________________。

医生:你发烧fāshāo,39度dù!

大卫:我要做什么?

医生:_______________________。

大卫:好,谢谢您,医生!

5. Представьте себе, что вы пришли на прием ко врачу, разыграйте диалог по ролям:

病人:……

医生:……

6. Переведите на китайский язык:

1) Я чувствую скбя плохо, у меня болят глаза, болит голова. 2) У вас температура, 38 градусов! 3) Что я должен делать? 4) Я думаю, вы простудились, я вам напишу. 5) Вы должны лежать в кровати и много отдыхать. 6) Вчера я выпил ледяной воды, сегодня мне холодно, я хочу спать. 7) Вы должны каждый день три раза (три раза в день) есть лекарство. 8) Вы должны пить больше воды.


Издательство:
Автор