bannerbannerbanner
Название книги:

Поместье Баскервиль: Проклятие

Автор:
Владимир Александрович Андриенко
полная версияПоместье Баскервиль: Проклятие

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Затем Лайонс все отлично разыграл. Он поднялся на пятый этаж на лифте. Перкинс последовал за ним по лестнице пешком. Лайонс благодаря этому выиграл пару минут. Он прошел в дальний конец коридора и там, за кадкой с пальмой, сбросил плащ, шляпу и закатал брюки (дабы не высовывались из-под платья) и стал горничной, напялив, на голову чепец. А платье уже было на нем, как я вам и сказал вначале. Он подошел к своей комнате, демонстративно вытащил пистолет и толкнул рукой незапертую дверь. Вроде бы ему её отворили. Хотя в комнате никого не было в этот момент. Он стал стрелять. И тут на него напал Перкинс.

Но мистер Лайонс удачно вырвался он него и бросился вниз, поднимая панику. Она была ему нужна, чтобы в коридор вышло как можно больше людей, привлеченных шумом. Сам он забежал в женскую туалетную комнату и снял с себя платье (оно позднее там и было найдено), откатил брюки и также выскочил в коридор. А сами понимаете, сколько там было людей не одетых полностью. Кто обратит на него внимание? Ведь Перкинс искал человека в платье горничной. И он преспокойно зашел в свою комнату и стал ждать нас. Гениально, мистер Лайонс! Я готов вам аплодировать.

– А вы и это сможете доказать, старший инспектор? – спросил Лайонс.

– Ваши вещи нами найдены и приобщены к делу. Это плащ, шляпа и женское платье.

– Но, старший инспектор, – вмешался Джеймс Воган. – Я как юрист могу вам сказать, что ваша доказательная база против мистера Лайонса слаба. Улики в основном косвенные. А происшествие в отеле вообще на грани приключенческого романа. Но где доказательства причастности мистера Лайонса к смерти мистера Степлтона и мистера Марэ?

– Хороший вопрос мистер Воган! – усмехнулся Лайонс и посмотрел на Мартина и Гуда.

Бакенбери Гуд не обратил внимания на колкость и продолжил:

– Я остановился на том спектакле, что разыграл для нас мистер Лайонс в отеле «Нортумберленд». Но это было только начало. Так мистер Лайонс желал отвести от себя подозрения. Однако если вы думаете, что сумели обмануть нас, то вы ошибаетесь, Лайонс. Я, когда жил в вашем доме, изъял пару тех карт, что устилали ваши столы.

– И что же вы нашли в моих картах? – спросил Лайонс.

– Доказательство того, что вы никогда не искали сокровища Гуго Баскервиля. И больше того, часть легенды о нем была выдумана вами и рассказана паре малограмотных и суеверных фермеров, которые позаботились разнести её по округе.

Гуд вытащил из своей папки еще один лист бумаги.

–Знаете, что здесь, мистер Лайонс? Это отчет экспертов из Лондона о том, что ваши карты – это случайно вырванные страницы из атласа Великобритании, из тома, посвященному Девонширу. И пометки ваши это набор случайных линий. Они даже сказали, что это рисунки ребенка. Но вы разыграли перед Мартином комедию, будто вы сидите над картами, изучаете местность и ищете могилу Гуго. Вы ловко изобразили из себя сумасшедшего искателя кладов, Роджер. И могилу Гуго на капище придумал ни кто иной как, вы, мистер Лайонс. И мистер Рокуэл попался в ловушку, расставленную вами.

– Я? – спросил Шон Рокуэл.

– Ту карту для вас, мистер Рокуэл, Лайонс уже мастерил на совесть. Это были не детские рисунки, какие я отдал экспертам. Он четко сделал пометки на карте и обозначил место, где может быть клад. И через подставных лиц подсунул её вам. И больше того он устроил ложную могилу, закопав простую доску, которую вы нашли, когда раскопали указанное вам место на капище.

– Но зачем? – спросил Рокуэл у Гуда, а не у Лайонса.

– Ему было нужно прикрытие. Лайонс долго готовился. И ему была нужна интрига, и он её закрутил. Он вовлек вас, Рокуэл, а вы вовлекли мисс Эмму. Да и с портретом Гуго все объясняется просто.

Написал этот портрет художник Лайонс, тот самый который в свое время соблазнил мисс Лауру Френкленд. И он приезжал сюда делать копи с портретов Баскервилей.

И сын художника мистер Роджер Лайонс выкупил портрет, написанный рукой его отца. И попросил своего сообщника повесить портрет на месте портрета женщины. Вот это и напугало миледи Баскервиль-Воган. Она-то была уверенна, что портрет давно уничтожен! Она не знала о копии! Но копия имелась у мистера Лайонса!

– А кто был его помощником, мистер Мартин? – спросила старая леди.

– Ваш слуга Джон Ву, – ответил Джеральд. – Это он брал деньги от Лайонса за мелкие услуги. Но когда мистер Ву понял, что Лайонс замешан в более крупных делах и за всеми смертями стоит он, то потребовал от него больше за молчание. И, в конце концов, Лайонс его убрал. Мистер Ву умер от яда.

Лайонс засмеялся:

– Но с таким же успехом можно кого угодно из здесь присутствующих сделать убийцей. Детективы иногда говорят – ищи того кому преступление выгодно. А в чем моя выгода?

– Ваша выгода, Лайонс? – Гуд взялся ответить на вопрос. – Вы завистник. Ваш дед Френкленд хоть и растратил свое состояние на судебные процессы, но он их часто выигрывал и потому получал удовлетворение от того, что мог любого поставить на место, благодаря знанию законов. Вы проговорились Мартину что считаете, себя сыном Степлтона, а, следовательно, Баскервилем.

– Пусть так! – согласился Лайонс. – Моя мать говорила мне, что мой отец мистер Степлтон!

– Вот вам и повод! Степлтон обещал Лауре Лайонс жениться на ней и сделать её леди. Вот миссис Лаура и была так неосторожна, что решилась родить от него. Но как оказалось, Степлтон только использовал миссис Лайонс. И вы решили довести до конца его дело. То есть убить сэра Генри, миледи Баскервиль-Воган и самого Степлтона. Вот для чего вы и возродили легенду о собаке. Вот для чего вы приобрели портрет Гуго, и для чего состряпали себе имидж сумасшедшего искателя сокровищ.

– Вы захотели переиграть самого мистера Мартина и меня, одного из лучших инспекторов Скотланд-Ярда.

– Ерунда! – вскричал Лайонс.

Детектив продолжил:

– Но у вас ничего не получилось! Вот свидетельство, подписанное уважаемыми людьми. Они описали того, кто купил портрет Гуго. И это были вы! По фото вас опознали!

– Я могу признать, что купил портрет! – закричал Лайонс. – Я могу признать, что печатная машинка «Смит-Премьер», которую вы уже нашли, принадлежит мне! Пусть я писал вам письма. Вернее, по моей просьбе это делал Джон Ву. И что с того? Я не признаю себя виновным в убийствах! Не признаю.

– Он прав, мистер Гуд! – высказался Джеймс Воган. – Любой адвокат разрушит вашу версию. Доказательной базы у вас мало. Все улики косвенные и получается, что мистер Лайонс мог все это совершить, но мог и не совершать. Пистолет важная улика и покупка картины также, но это требует дополнительного расследования, сэр. Нужно доказать, что именно мистер Лайонс украл пистолет у вас, а не нашел его, как он утверждает. А есть ли свидетели того, как он этот пистолет похищал?

– Таких свидетелей нет, – ответил Бакенбери.

– Но тогда может, есть доказательства того, что пистолет мог взять только мистер Лайонс? Однако он в это время лежал на кровати в своей комнате и как вы сами сказали, пистолет взяла мисс Найтли. Но как доказать, что она это сделала по просьбе Лайонса? Ведь мисс Найтли мертва. И если её отравил мистер Лайонс, то где яд, который должен быть у него. Изъятый у подозреваемого яд может служить доказательством вашей версии. Но яд нашли не у него. Теперь что касается портрета, – продолжил Джеймс. – Что с того, что мистер Лайонс его купил? Это не доказательство того, что он убийца.

– Но не стоит отчаиваться, старший инспектор, – высказался баронет. – В повести доктора Конан Дойла, которую я перечитал совсем недавно, сообщалось, что ни у Шерлока Холмса, ни у доктора Уотсона не было железных улик против Степлтона. Но они поймали его на месте преступления.

– А почему вы не сделали подобного, мистер полицейский? – нагло спросил Лайонс у Гуда. – Так что скоро вам придется снять с меня наручники. И я сам могу подать на вас в суд. На вас и на мистера Джеральда Мартина.

***

14 июня, 1939 года, Девоншир. Баскервиль-холл. Большая гостиная.

Смерть убийцы.

У Бакенбери и Джеральда был еще один козырь в рукаве. Хотя им приходилось рассчитывать в основном на то, что у убийцы сдадут нервы. Но попробовать стоило.

Мартин взял со стола колокольчик и позвонил. Роджер Лайонс встревожился. Что еще могли задумать эти детективы? Они сумели раскрыть все его карты, хоть и не собрали достаточно доказательств для суда. Но вдруг у них есть еще что-нибудь?

Двери отворились и в гостиную вошли адвокат мистер Стивенсон и молодая женщина, лицо которой было скрыто вуалью.

Все посмотрели на эту пару.

– Мистер Стивенсон, представьте нам вашу спутницу, – попросил Джеральд.

– Перед вами леди Сесилия Баскервиль-Воган, господа! – представил женщину Стивенсон.

Лайонс вскочил со своего места и закричал:

– Не может быть! Она умерла! Умерла!

Старший инспектор насильно усадил Роджера обратно. Эффект бы именно такой как нужно. На это они с Мартином и рассчитывали! Но это было еще не признание убийцы.

Леди Сесилия села на стул и откинула вуалетку. Лайонс убедился, что это была она.

– Но как вы можете быть живы, миледи? – спросил он. – Ведь яд был в вашем графине с водой. И кто-то из Баскервилей должен был умереть! И я надеялся, что это будете вы.

– Вы просчитались, Лайонс, – произнес старший инспектор. – Ваша миссия была бы выполнена, если бы не мы с Джеральдом Мартином. Вы отлично все задумали, но не сумели осуществить.

– Она должна была умереть! – продолжал твердить Роджер, опустив голову. – Как это могло случиться?

– Мы с мистером Гудом все устроили, – сказал Джеральд. – Помните тот день, вернее то утро, когда мы с вами повстречались на почтовом отделении? Вы тогда подслушали мой разговор и поняли, что я интересуюсь пишущей машинкой.

– Да мы с вами были на почте.

– Я произнес тогда всё громко. Слишком громко. И не просто так. Это было специально для вас. И вы пошли за мной. Так?

 

– Так, – согласился «уничтоженный» Лайонс. – Но пошел не сразу. Я выждал время, когда вы достаточно удалились, чтобы никто потом не мог свидетельствовать против меня. Затем я догнал вас и уже собирался приложить вас по голове. Но вы встретили мисс Рок. Потом говорили с ней. Я ждал. А затем вы свернули на тропинку к Лефтер-холлу. Я подумал, что это может быть ловушка, и стал осторожнее.

– Но последовали за мной?

– Именно так, мистер Мартин. Но на тропинке, к вам подошел какой то фермер. Вы поболтали, и он ушел. Я слышал ваши и его слова и понял, что ничего в них нет такого. Вы пошли сюда случайно.

– И решили действовать?

– Да. Вы зашли в болота, и я не думал, что вы вырветесь оттуда. Но даже если и вырвались бы, то меня вы все равно не видели.

– Вы хотели от меня избавиться, Лайонс, ибо поняли, что я на верном пути и разматываю нить. Но Картрайт сказал мне тайные слова, и я понял, что он от старшего инспектора Гуда. Вот эти слова:

«Старые грехи настигают тебя».

«Старые грехи?»

«У каждого они есть».

Мы давно обсудили это со старшим инспектором. И Картрайт передал мне пароль. Затем он вывел меня тайной тропой с болот. И вы меня потеряли, Лайонс. Я знал, что вы хотите совершить еще одно убийство в Баскервиль-холле и обязательно воспользуетесь случаем. И вы попались в наши сети, Лайонс. Все-таки попались. Когда мы с Гудом ждали вас на болотах, вы прислали нам издевательское письмо. Вы говорили, что мы плохие сыщики. А сами попались в столь примитивную ловушку.

Я знал, что вы захотите использовать яд и отравите графин в спальне баронета и его жены. Гуд принес яд в ваш дом и дал вам выкрасть его часть!

– Верно, – подхватил старший инспектор. – Я специально похвастался перед вами своей находкой, Лайонс. Я показал вам бутылочку с цианидом! И затем я заметил, что яда в ней стало меньше, но не сказал вам ни слова!

– Мы с Гудом вам подыграли, – продолжил Мартин. – И вы подумали, что Сесилия Баскервиль-Воган умерла и вы победитель.

– Да я так подумал. Но вам все равно известно не все, мистер Мартин. Вы со старшим инспектором думаете, что уже размотали весь клубок? – Лайонс засмеялся. – Ничего подобного! В ваших руках только его часть.

– Мистер Лайонс вы действовали профессионально. Вы не отравили графин лично. Вы снова использовали подставное лицо. И это лицо вас не знало. Вы послали яд в конверте с письмом.

– Мистер Мартин! – спросила леди Сесилия. – Ему помогали в этом злодействе? Но кто?

– Я не могу вам всего раскрыть, миледи. Да и большого отношения к делу это не имеет.

– Но нас с Чарльзом хотели отравить, мистер Мартин. И я думаю, что это имеет отношение к делу, и мы имеем право знать.

– Нет, миледи. Это наше дело со старшим инспектором. Мы спасли ваши жизни и свои обязанности выполнили. Теперь вам и вашему мужу ничего более не грозит. Вы может спасть спокойно.

– Вы умны, мистер Мартин, – произнес Лайонс. – Но вы не знаете всего. Я уже вам говорил.

– Тогда расскажите то, чего мы не знаем, – попросил старший инспектор.

– Расскажу. Но прошу вас, – Лайонс вытянул руки в наручниках. – Прошу вас, налейте мне воды.

– Мисс Дин! Прошу вас принести мистеру Лайонсу стакан воды, – Джеральд обратился к Бетти.

Та поднялась со своего места и вышла. Вскоре она принесла на подносе стакан с водой. Лайонс схватил его и выпил залпом. Он замер на мгновение. Стакан выпал из его рук и разбился, ударившись о дубовый паркет. И через несколько секунд Роджер Лайонс упал на стол лицом вниз.

Все присутствующие дамы вскрикнули.

Старший инспектор подошел к нему и пощупал шею.

– Он мертв, господа!

– Как мёртв? – вскрикнула Бетти. – Но я дала ему воду. Это была просто вода.

Доктор поднялся со своего места и подошел Лайонсу. Он пощупал пульс и сказал:

– Вы правы, он мертв, старший инспектор!

Затем Дойл поднял с пола осколок стакана и понюхал его.

– Цианистый калий, – сказал он. – Он всыпал его себе в стакан, мисс Дин. Он держал яд наготове. В тюрьму он не собирался.

– Это правда, мистер Мартин? – баронет посмотрел на Джеральда.

– Он хотел нам что-то еще рассказать! – вскричал Джеймс Воган. – И я не думаю, что он покончил с собой!

– Чего же вы не отвечаете, мистер Мартин? – спросила леди Сесилия. – Это было убийство или самоубийство?

Джеральд посмотрел ей в глаза. Он понял, о чем ему хотел рассказать Лайонс. Но говорить далее про это дело было опасно. Преступления в Баскервиль-холле завершились. И стоит на этом остановиться.

– Так что вы скажете нам, мистер Мартин? – спросил баронет. – Все ждут вашего ответа.

– Вы правы милорд, убийца сам наказал себя, и дело закрыто, – сказал Джеральд Мартин. – Наше расследование закончено.

***

Август, 1939 года, Лондон. Риджент-стрит, 18.

30 августа 1939 года старший инспектор Бакенбери Гуд сидел в кабинете у своего друга Джеральда Мартина и насаждался отличным виски и сигарами.

– И все же мне многое непонятно в этом деле, Мартин. Многие детали мы так и не выяснили.

– Вы о политике Германии в отношении Польши? Они придвинули большую часть своих армий к польским границам. И сделали это не просто так. Они скоро начнут, старший инспектор.

– Да я не о Польше, Мартин. Я о нашем деле в Баскервиль-холле.

– Ах, вот вы про что вспомнили. Мне это дело не понравилось, Гуд. Мы с вами в нем показали себя не с лучшей стороны.

– Это еще почему? Мы сделали свое дело, и нашли того, кто убивал! Да мы никому не смогли рассказать про это дело, ну и что? Но мы его раскрыли! И вот это главное, Мартин. Но мне, по-прежнему, неясны некоторые детали.

– Вы сказали, раскрыли дело? Не смешите меня, Гуд. Главный убийца до сих пор живет в Баскервиль-холле. Или вы и вправду полагаете, что все это сделал Лайонс один? И вы верите в то, что он сам себя отравил?

– А вы не верите, Мартин?

– Нет, Гуд. Травиться он не собирался.

– Но убивал он, Мартин.

– Убивал Лайонс! Да! Но это не значит, что у него не было помощника. И это был не Джон Ву. Ву мелкая сошка. Винтик, так и не понявший своей роли в деле. А за спиной Лайонса стояла леди Сесилия! И я уверен, что деньги давала ему она. Сам бы он портрет Гуго не купил. Он был беден. А на все это нужны были средства!

– Согласен, – ответил Гуд.

– Да, Лайонс был раздавлен тем фактом, что леди Сесилия жива. Он хотел её убрать в последний момент, чтобы оборвать все нити.

– Но отчего вы уверены, что убить Лайонс хотел именно миледи Сесилию? Из графина мог выпить и сэр Чарльз.

– Нет, старший инспектор. Лайонс об этом позаботился. Именно блюда для леди Сесилии были в тот день обработаны им так, чтобы она захотела ночью пить. А ведь попал в имение он благодаря нам. Якобы искал вас и потому его присутствие терпели. И он подумал, что ему удалось убийство жены баронета. Мисс Дин должна была молчать. Она его самого не видела, а получалось, что она сама и есть убийца. Но Сесилия Баскервиль-Воган оказалась живой!

– И она вошла в гостиную живая и невредимая.

– Верно, Гуд. Со смертью Сесилии доказать его вину было бы практически невозможно. Но он увидел, что она жива. И это его так потрясло. А знаете почему? Они были сообщниками. И каждый из них мечтал избабиться один от другого.

–Погодите, Мартин. Вы хотите сказать, что это леди Сесилия отравила воду?

– Да она! Это сделала она, Гуд. Именно она. Они вместе с Лайонсом задумали идеальное преступление.

– Но откуда она могла знать, что Лайонс потребует воды?

– На этот вопрос может вам ответить сама леди Сесилия, но не думаю, что она будет с вами по этому поводу говорить. И доказать вину леди мы не сможем. Да и зачем? Что нам до этих Баскервилей-Воганов? Они все равно будут бороться за власть и за деньги.

– Но почему вы думаете, что это Сесилия? Что вы узнали Мартин?

– Адвокат Стивенсон мне рассказал все, как было, старший инспектор. Оказывается, леди Сесилия давно мечтала стать леди Баскервиль-Воган. Её привлекает этот род и его мрачная история.

– Вот как?

– Именно так, Гуд. Но копать в отношении леди Сесилии, дочери богатого промышленника Рочестера, нам никто не позволит. Адвокат Стивенсон предупредил, что официально никаких показаний не даст. Так что давайте забудем об этом деле, старший инспектор. Черт с ним.

– А вы правы, Мартин. Черт с ним. Будут у нас и иные дела. Давайте выпьем за них…

***

1 сентября 1939 года Германия напала на Польшу. А 3 сентября 1939 года Великобритания объявила о вступлении в войну с Германией. И началась Вторая мировая война.

14 октября 1939 года немецкая подводная лодка «U-47», которой командовал капитан-лейтенант Гюнтер Прин, потопила в гавани Скапа-Флоу королевский линкор «Роял Оук». Погибло 833 моряка королевского военно-морского флота, и среди них был капитан третьего ранга сэр Чарльз Баскервиль-Воган.

9 июля 1940 года во время бомбардировки Лондона немецкой авиацией погибла леди Сесилия Баскервиль-Воган…

***

Charles Kelly

Weston-super-Mare.

August, 1970.

***

Владимир Андриенко

Август 2009.

***

Обработка и редактура В Андриенко

Сентябрь 2021.

***

Корректура В.Андриенко

14.10.2021 –18.10.2021

***

Серия Владимира Андриенко «Приключения Джеральда Мартина» состоит из романов:

«Шпага убийцы» – дело 1930 года.

«Мертвая невеста» – дело 1931 года (под псевдонимом Гай Осборн. Издательство Стрельбицкого 2019).

«Вода смерти» – дело 1931 года.

«Звезда Юга: Проклятие богини Кали» – дело 1932 года (под псевдонимом Алекс Нортон. Издательство Стрельбицкого 2019).

«Тайна кровавого замка» – дело 1932 года (под псевдонимом Гай Осборн. Издательство Стрельбицкого 2016)

«Кинжал проклятого фараона» – дело 1933 года. Altaspera Publishing and Literary Agency. 2014.

«Проклятие рода Баскервиль» – дело 1939 года. (под псевдонимом Алекс Нортон. Издательство Стрельбицкого 2020).

«Грехи семейства Баскервиль» – дело 1939 года. (обработанный и дополненный вариант)

***

Действующие лица романа
«Грехи семейства Баскервиль»:

***

Детективное агентство «Мартин»:

Джеральд Мартин – бывший майор британской армии. Владелец детективной конторы «Мартин», что на Риджен-стрит 18. 39 лет.

Джинна Рок – секретарь детективной конторы «Мартин». 28 лет.

Гай Осборн – бывший полицейский, сотрудник детективной конторы «Мартин». 45 лет.

Дон Кар – бывший полицейский, сотрудник детективной конторы «Мартин». 43 года.

***

Сотрудники Скотланд-Ярда:

Бакенбери Гуд – старший инспектор Скотланд-Ярда, друг Джеральда Мартина. 42 года.

Чарли Дан – агент Скотленд-ярда. 32 года.

Даниэль Грег – агент Скотленд-ярда. 38 лет.

***

Семейство Баскервиль-Воган:

Леди Берилл Баскервиль-Воган – жена покойного баронета сэра Генри Баскервиля-Вогана.

Сэр Чарльз Баскервиль-Воган – сын леди Берилл и сэра Генри. Наследник титула и родового имения. Капитан королевского военно-морского флота, служащий на Линкоре «Ройял Оук». 34 года.

Мистер Джеймс Воган – младший сын леди Берилл и сэра Генри. Будущий адвокат. 32 года.

Леди Сесилия Баскервиль-Воган в девичестве Рочестер, жена сэра Чарльза Баскервиля-Вогана. Дочь богатого оружейного фабриканта сэра Огюстена Рочестера. 28 лет.

Мисс Оливия Томсон, дочь владельца адвокатской конторы «Томсон и Сын», подруга младшего Баскервиля мистера Джеймса. 22 года.

***

Слуги дома Баскервиль-Воган:

Томас Бангл – дворецкий имения Баскервиль-холл. 65 лет.

Вики Стейнбек – экономка в имении Баскервилей-Воганов. 28 лет.

Персиваль Род – слуга. 26 лет.

Джон Ву – садовник и шофер. Около 30 лет.

Аделина Линар – горничная. Около 20 лет.

Бетти Дин – горничная. 22 года.

***

Медики:

Максимилиан Дойл – врач, имевший практику в Девоншире в деревушке Гримпен и Баскервиль-холле. 49 лет.

Ирен Найтли – медсестра из дервушки Гримпен. Помощница доктора Дойла. 37 лет.

***

Другие:

Кристиан Севидж – старик, арендатор фермы Меррипит-хаус, приехавший из США. 70 лет.

Роджер Лайонс – владелец Лефтер-холла. 45 лет.

Горбенс – констебль. полицейский из Гримпена. 23 года.

Мери Хикс – служанка при ферме Меррипит-хаус. 34 года.

Мержерсон – фермер. Около 30 лет.

Шон Рокуэл – бывший фермер, известный под кличкой Джонни Свен. Около 60 лет.

Эмма Калем – актриса. 24 года.


Издательство:
Автор