bannerbannerbanner
Название книги:

Ложь

Автор:
Елена Александр
Ложь

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

А Джон, напротив, после такого заявления даже расстроился. В глубине души он хотел, чтобы Люси рассталась с ним, и этот тип ушёл из их жизни, потому что Джон чувствовал в нём скрытую угрозу. И когда он сказал о помолвке, Джон испугался за Люси… и за Элизабет: комиссар всегда переживал за неё, но сейчас этот страх возрастал у него в груди. Взгляд Билла в сторону Элизабет предупреждал Джона об опасности. И сейчас, когда тот осекает Элизабет, не позволяет ей дурного слова в сторону сестры и уверяет, что любит Люси, своими взглядами на Бет, в которых прослеживается похоть, опровергает все свои сказанные слова. За весь вечер он в три раза больше посмотрел на Бет, чем на Люси, это как минимум невежливо по отношению к своей невесте. Джон не верил его чувствам, он знал, этот тип – тёмная лошадка. Он приходил к выводу, что Люси снова попался гад, у которого свои счёты на неё, вот только какие? Что он задумал?

– Я хотел получить ваше, Элизабет, благословение на брак с Люси. Но Люси сказала, что вы не обрадуетесь этому, а только испортите момент. Я не поверил, но…

– Лучше тебе помолчать, друг! – перебил его Джон.

– Я не собираюсь оскорблять вашу жену, комиссар: во-первых, считаю Элизабет прекрасной не только снаружи, но и внутри, а во-вторых, она сестра моей невесты, которая вскоре станет моей женой, семьёй, а это значит, что и Элизабет – моя семья тоже.

– Люси, мне стыдно, прости, что заставляла тебя так думать на мой счёт. Неужели я действительно такая ужасная сестра? Я очень тебя люблю и рада, что ты встретила такого мужчину. Надеюсь, ваша семья будет дружной, и надеюсь, что война между нами закончится и мы станем родными.

– Я бы этого хотела. Я всегда хотела найти с тобой общий язык, ведь у меня никогда не было ни братьев, ни сестёр, и мне этого хотелось. Но изначально у нас не заладилось. – То ли от заявления Билла, о котором Люси не знала, то ли от своей влюблённости в голове, то ли от очередной игры, но её пробило на сантименты.

– Точно, дорогая! Билл, я как старшая сестра Люси, даю своё одобрение на ваш брак и желаю вам счастья, но моё слово мало что весит, главное – за родителями. Но я думаю, они согласятся, потому что хотят счастья для своей дочери.

Глаза Люси заблестели от слёз, этот момент был волнительным и долгожданным для неё.

– Спасибо, сестра! – она протянула к Бет руки. Люси обняла сестру по-настоящему и искренне, в первый раз в своей жизни.

– Я люблю тебя, сестрёнка! – шепнула Бет ей на ушко.

– И я очень люблю тебя, прости за мои выкрутасы, – так же негромко произнесла Люси.

– Забудем о прошлом. Сейчас мы на пороге новой жизни.

– Да.

Все были счастливы, один Джон был хмур. Он смотрел на Билла, следил за каждой его мимикой, за каждым жестом, убеждаясь, что перед ним сидит волк в овечьей шкуре. Билл, в свою очередь, всё понимал, и он решил совершить один поступок, чтобы попробовать комиссара на прочность. Билл поднялся со своего стула, подошёл к Элизабет, взял её за руку, отчего Джон резко поднялся со своего стула, сжимая в руках салфетку. Билл посмотрел на него, потом заулыбался.

– Наше знакомство началось не особо хорошо, я, в свою очередь, прошу у вас прощения, Бет. Я был во многом неправ и груб с вами. Мне не следовало повышать на вас голос.

– Да, начало у нас не задалось. Но, думаю, в дальнейшем всё образумится, и я надеюсь, что вы сделаете мою сестру счастливой и не позволите ей печалиться.

Билл позволил себе обнять её.

– Не переживай, Люси будет счастлива. – Он похлопал ей по спине и посмотрел на Джона, изучая его реакцию.

Джон понимал, что эта провокация, но он не понимал, для чего тот устроил её? Джон подошёл к ним и взял Бет за руку, давая понять им, а в частности жене, что их объятия неуместны и вызывают неуважение к нему и Люси. Бет моментально отошла от Билла и прижалась к своему мужу. Такой поступок Билла её тоже смутил, она растерялась и не понимала, как реагировать. Первая её мысль была: влепить ему пощёчину и позволить Джону наказать того за неподобающее поведение к замужней женщине… Но, с другой стороны, он будущий муж сестры, и сейчас, вроде, налаживаются их отношения, и она позволила ему обнять себя.

– Сестра, вы приедете на выходные к родителям? – спросила Люси, сложив руки в умоляющий жест.

Бет растерянно посмотрела на Джона: в их планы не входила поездка к родителям, но здесь особый случай: её сестре будут делать предложение официально.

– Дорогой, мы сможем поехать на те выходные? – спросила она у мужа.

Джон посмотрел на Бет, потом на Люси, которая умоляла его приехать. И он понимал, что, если скажет, что они не приедут, снова разрушит их хлипкие отношения, а этого он не мог позволить. Бет этого так долго ждала и сейчас, глядя в её счастливые глаза, он не мог не согласиться. Лишь одно его останавливало – этот тип, который стоял прямо перед ним и ехидно улыбался, он явно что-то затевал. Неизвестно, в отношении Люси или Элизабет, но что-то он планировал. И сейчас Джона это волновало больше всего, он должен хорошо изучить его и присмотреть за женой и её родными, чтобы никто не причинил им вреда.

– Думаю, у нас получится приехать, – дал он своё одобрение.

Люси захлопали в ладоши и поцеловала своего будущего мужа.

– А сейчас мы должны попрощаться с вами, – начал Джон, на что Бет удивлённо посмотрела на него. А у Люси сошла улыбка с лица. Но Джон больше не мог выносить общество этого человека, который так бесстыдно позволял себе обращаться с Элизабет.

– Уже уходите, но мы так мало посидели? – расстроилась Люси.

– Прости, Люси, мне завтра нужно рано вставать, я уезжаю в Вустер.

– Ты мне ничего не говорил, – удивилась Бет.

– Разве?

– Да.

– Наверное, из головы вылетело.

– Тогда хорошо, едем домой.

– Если вам, комиссар, рано вставать, вы можете идти, а Бет пусть остаётся. Обещаю, мы довезём её до дома, – неожиданно для всех Билл сморозил чушь.

Не самое лучшее предложение, это напрягло всех. Но Билл это снова сделал намеренно, чтобы подковырнуть Джона и посмотреть на реакцию Элизабет.

– Билл, вы свою будущую жену тоже будете оставлять одну? – спокойно спросил Джон.

– Ну, во-первых, она не одна, а со своей сестрой, а во-вторых, да, я полностью уверен в Люси и ни в коем случае, не буду беспокоиться о ней.

– Вы, Билл, не я: я переживаю за свою жену, и пока что вы ещё не относитесь к нашей семье, поэтому я не могу доверить вам Элизабет. Скажу вам как есть: я бы и Люси увёз домой, но, зная характер этой барышни, не стану этого делать.

На лице Билла появилась недовольство: не такой реакции он ожидал от комиссара, но Джон держался уверенно, он культурно и доходчиво объяснил ему всё. Девушки видели и чувствовали, что эти двое пока не могут найти общий язык, и сейчас будет правильным решением, если они разойдутся. Бет посмотрела на сестру, та одобрительно кивнула головой.

– Дорогой, уходим. Билл, рада была с вами познакомиться, до следующей встречи. – Она протянула ему руку, тот поцеловал её.

– И мне было приятно знакомство с такой прекрасной леди. Надеюсь, наше общение в будущем будет больше.

– Надейся дальше, – тихо пробурчал Джон.

– Люси, дорогая, до встречи! – Бет ещё раз обняла сестру.

– До встречи, Бет. Джон, увидимся.

– Всего хорошего, Люси.

Джон нарочно не попрощался с Биллом, у него язык не поворачивался что-то сказать этому неприятному типу.

– Джон, ещё увидимся! – повторил Билл ему вслед.

Джон даже не обернулся на обращение того типа, он увёл Бет из ресторана. Элизабет удивлённо смотрела на своего «вежливого» мужа, она толкнула его в плечо.

– Да что с тобой? Ты даже не попрощался с ним, – упрекнула она его.

– Не нравится мне этот тип.

– Почему? Мне показался Билл хорошим человеком.

– Ты ошибаешься в нём.

– Не думаю, просто у кого-то разыгралась ревность.

– Ревность? К кому, к этому типу?

– Ага, именно к нему.

– Нет.

– Нет?

– Ну если только немного.

Они пришли к своей повозке, и, как только дверца закрылась, Джон выдохнул.

– Что с тобой такое, любимый?

– Напряжённый вечер.

– Сначала да, но потом, мне кажется, вечер наладился.

– Не знаю.

– По твоему лицу и поведению могу предположить, что Билл тебе не понравился.

– Нет, не понравился. Что-то в нём меня напрягает. За всей этой благородностью и воспитанностью что-то таится в его душе чёрное.

– Маньяк, – засмеялась Элизабет.

– Смеёшься надо мной? – Джон играючи притянул жену к себе и обнял её. – Я ему тоже не понравился.

– Правда? А мне так не показалось. Я подумала, наоборот, что я ему не понравилась. Наверное, подумал: «Какой у неё характер!». И сто раз пожалел, что настоял на встречи.

– О нет, дорогая, вот в этом ты ошибаешься.

Элизабет удивлено отстранилась от мужа и внимательно уставилась на него.

– Ты ему даже очень понравилась.

– Да нет.

– Поверь, я мужчина и я видел в его глазах интерес в твою сторону.

– Не выдумывай. В его глазах лишь Люси. Этот парень действительно влюблён в мою сестру. А когда ты кого-то любишь, тебе и дела нет до других.

– А если это игра… ложь, чтобы мы поверили?

Элизабет снова заулыбалась.

– Джон, милый мой, ну зачем ему это делать? Он увидел нас в первый раз, зачем ему притворяться? Тем более, его намерения серьёзные, если он собирается просить руку Люси у родителей.

– Не знаю, всё равно что-то меня напрягает в его поведении.

– Мне кажется, ты преувеличиваешь.

– А ещё я могу сказать, что он наглый. Как он позволил себе обнять тебя?

– Здесь не было дурного умысла.

– Не уверен. Но больше всего меня взволновал его взгляд, когда он обнимал тебя, он так на меня посмотрел, как будто он это делает намеренно, следил за моей реакцией.

– Ну зачем ему это? Дорогой, ты привык искать в людях их тёмные стороны. Не спорю, возможно, он не так добр, как себя представляет, с одной встречи это не определить, но я уверена, что ему и дела до меня нет. А посмотрел так на тебя, возможно, он почувствовал твой холод в его сторону, вот и преподал тебе урок.

 

– Что я слышу, жёнушка? Мне урок преподал? Ты права, с одной встречи не разобрать, но поверь, я его проверю, буду следить за ним, за его поведением. И если у него злые помыслы, я раскрою их обязательно, и тогда, дорогая моя, ты увидишь, какой у тебя муж.

– Паникёр мой муж, – Элизабет прижалась к его плечу.

– Устала?

– Немного.

– Скоро приедем, и отдохнёшь.

– Сегодня я увидела Люси счастливой. Её глаза светились от счастья.

– Да, она влюбилась по уши в этого типа.

– Не называй его типом. Он же станет нашим зятем.

– Вот когда станет, тогда и посмотрим.

– Я бы хотела, чтобы твои подозрения не оправдались. Хочу, чтобы Люси была счастлива, обрела семью и успокоилась. Она достойна этого.

– Поверь, твоя сестра будет счастлива. Даже если с этим не получится, и к лучшему, придёт настоящий мужчина, которому под силу будет сделать её счастливой.

Элизабет задумалась над изречением мужа, а после произнесла:

– Ты действительно считаешь его нехорошим человеком?

– Я так чувствую. Но ты права, ещё не время его «закидывать камнями». Нужно поближе познакомиться, присмотреться. Если в нём есть что-то нехорошее, оно проявится, тьма не усидит внутри.

– Будем надеяться, что его «тьма» не проявится.

– Дорогая!

– Да, милый!

– В следующий раз, когда мы встретимся с этим типом, не особо доверяй ему и не позволяй к тебе прикоснуться в моё отсутствие.

– Ты правда ревнуешь меня к парню моей сестры? Не просто парню, а жениху, который вскоре станет её мужем.

– Я бы не назвал это ревностью, просто переживание.

– За что, не маньяк же он?

– Всё возможно. Маньяки – именно такие типы.

– Ну всё, хватит, ты уже из него преступника сделал. Давай не будем говорить о нём. Я почувствовала, что ты не хотел ехать в выходные в родительский дом.

– Нет, не хотел. А причина всё ещё этот тип. Честно сказать, я хотел бы, чтобы эта наша встреча была последняя с ним. Да, плохо о таком говорить, но я хотел бы, чтобы Люси рассталась с ним.

– Ну нет, Джон, пусть она хоть немного побудет счастливой. И снова мы о нём.

– Да, прости, просто мой мозг всё ещё анализирует этот вечер и этого типа.

– А ты отвлекись, – прислонившись лицом к его лицу, тихо произнесла Бет. А после нежно поцеловала в щёку, потом в губы, в подбородок. Джон от нахлынувших приятных ощущений закрыл глаза.

– Такой способ мне нравится, – томно произнёс он и поцеловал свою любимую жёнушку в голову. – Вот мы и приехали.

– Наконец-то.

Джон помог жене выйти из повозки, и они вместе последовали в свой особняк.

– Бет, обещай, что, пока я не разузнаю о нём, ты будешь осторожна?

– Джон, мне кажется, ты перебарщиваешь.

– Обещай!

Он остановил жену и обнял её за талию.

– Я буду так спокоен за тебя.

– Хорошо, я обещаю, буду держаться от маньяка Билла подальше.

Джон поцеловал Бет в губы.

****

– Люси, а вы и впрямь с сестрой не в лучших отношениях, – заметил Билл, расстёгивая белую сорочку.

Девушка кивнула головой.

– Характер у неё чувствуется, – продолжил он.

– Да, Бет с характером, что не по ней, показывает зубки и коготки.

– А ты разве не такая? Ты та ещё задира.

– Так, ты на чьей стороне? – девушка подошла к Биллу.

– На твоей, конечно. Я просто хочу сказать, что вы похожи, хоть и не родные.

– Нет.

– Почему нет? Мне она понравилась.

Люси ударила его в плечо. – Что значит понравилась?

– Как будущий родственник, не более-не менее.

– Тогда ладно, – она поцеловала его в щёку.

– А муж у неё строгий, и я ему не понравился.

– Да, Джон серьёзный.

– И подозрительный.

– Но он же комиссар, это в его духе всех подозревать. Не забивай себя этим.

– Не знаю, мне показалось, что я ему совсем не понравился.

– Это не так, Билл. Я же говорю, он всегда такой, этот человек по-другому не может.

– Бедная Элизабет.

– Почему это она бедная?

– С таким мужчиной жить.

– Да лучше Джона мужа не найти, – не подумав, произнесла Люси в защиту Джона.

– Значит, лучше Джона мужья не найдутся. И даже я?

– Билл, я не это имела в виду. Я говорю исключительно для Бет. Джон идеален, как муж для моей сестры.

– А вы, я заметил, хорошо с ним ладите.

Это замечание засмущало Люси, она нервно поправила свои волосы и слегка отвернулась. Эта тема с Джоном заставляла её волноваться.

– Да, мы нашли с ним общий язык. Я компанейский человек, с кем угодно найду общий язык.

– Давно они вместе?

– Кто, Бет и Джон?

– Да.

– Четыре года.

– Не так и много.

– Ну да.

– Он всегда за ней хвостом ходит?

– Это ты о чём?

– Ну, твоя сестра всегда с ним ездит, ну не знаю, в ваш родительский дом, к примеру?

– Ну да, а как иначе, они же женаты, и теперь на всех мероприятиях вместе. А почему тебя это так интересует?

– Боюсь, что я так и не понравлюсь Джону и он продолжит смотреть на меня, как на преступника. А мне это совсем невыгодно, я хочу предстать перед твоими родителями хорошим человеком.

– Ты волнуешься? – Люси коснулась лица любимого. – Ты идеально справишься.

– Ты не ответила на вопрос.

– На какой?

– Возможно такое, что твоя сестра приедет без него?

– Нет, Билл, это неправильно. Джон – наш член семьи, родители не поймут, если Бет приедет одна. Будут задавать много ненужных вопросов, думать и гадать, что с ними произошло. Мы с тобой моментально на второй план отойдём, поверь.

– Правда?

– Ага, почему-то они постоянно волнуются за Бет.

– Думаю, как и за тебя.

– Обо мне меньше. Я и сама о себе могу позаботиться, и они это знают.

– Ну, об Элизабет тоже есть кому позаботиться, – с загадкой в голосе произнёс он.

– Я и говорю, что отсутствие Джона вызовет шквал ненужных переживаний.

– Я тебя понял. Значит, придётся его терпеть.

– Да всё будет хорошо, Джон любит всех нас, он нас защищает. Тебя он ещё плохо знает, поэтому не расслабляется.

– Как, ты его защищаешь!

– Я не защищаю его, просто говорю тебе, как лучше сделать, без лишних проблем.

– Хорошо, дорогая. А Бет работает где-нибудь?

Люси напрягло такое заинтересованное рвение насчёт её сестры от него.

– Да, она преподавателем в гимназии работает.

– Как интересно.

– Ничего здесь нет интересного, – недовольно произнесла она и отвернулась.

Билл крепко обнял её и повернул к себе. Но Люси была обижена, она не ответила ему взаимностью.

– Ты обиделась? Прости, я слишком много расспрашиваю о твоей сестре и её муже.

«Почему-то больше о сестре». – Такое ощущение, что ты заинтересовался Элизабет! – пробурчала Люси.

– Ты так думаешь, дорогая? Ты ошибаешься.

– Разве? Да с твоих губ не сходит «Элизабет», «Элизабет».

– Люси, не знаю, как в вашей семье, но меня воспитали быть внимательным к родственникам моей будущей жены. Но мне так приятна твоя реакция. Твоя ревность – подтверждение того, что ты любишь меня.

– А ты заставляешь думать меня иначе.

– Ты правда так думаешь? Повернись ко мне, – слегка повысил он голос и грубо развернул Люси. – Я люблю смотреть в глаза человеку при разговоре.

От таких слов и действий у Люси пробежал холодок по телу.

– Мне нет дела до твоей сестры в плане женщины. Поверь, моё общение с ней исключительно как с будущей родственницей. Да, она красива, не спорю, но моё сердце украла одна рыжая бестия.

– Но тогда для чего тебе, чтобы она приехала одна, без Джона?

– Люси, я тебе уже объяснил свои слова, – немного разозлился Билл. Он отошёл от девушки. – Мне снова тебе повторить?

– Да. Я хочу понять.

– Я хочу, чтобы этот вечер был особенным для нас, а с мужем твоей сестры этого не будет.

– Почему ты так думаешь?

– Люси, чёрт возьми, я тебе уже всё обосновал! – закричал он, отчего Люси дёрнулась. – Этому комиссару я не понравился, и его подозрительные взгляды будут напрягать меня, и, возможно, будет скандал.

– Ты всё преувеличиваешь. Я не заметила, что ты ему не понравился. Тем более Джон тактичный, он не станет портить вечер в нашем родительском доме. Не переживай, всё пройдёт хорошо. – Люси поцеловала его в губы. – Забудем о них. Вечер закончился, поговорим лучше о нас и о нашей свадьбе.

– Рано ещё о свадьбе говорить. Когда твои родители дадут разрешение на брак, тогда и поговорим, – сухо произнёс Билл.

Люси почувствовала перепады его настроения, она даже почувствовала холодок на своей коже.

– Что с тобой, Билл? Никогда не видела тебя таким.

– Это каким?

– Ты раздражительный, злишься на меня.

– Люси, ты меня вывела, я хочу, чтобы ты мне доверяла. Хочу, чтобы осознала: я с тобой; собираюсь жениться на тебе. Твои подозрения оскорбляют меня.

Девушке стало неловко за свои подозрения на его счёт, она положила свои руки к нему на спину и прислонилась к нему головой.

– Прости, милый, я так тебя люблю. Ты прав, это ревность, наверное, боюсь потерять тебя, ведь ты лучшее, что было в моей жизни.

Билл повернулся к Люси. – Доверяй мне и знай, что я люблю лишь одну женщину в этом мире… – произнёс он, отведя в сторону взгляд.

Все подозрения и ревность ушли на второй план. Люси почувствовала нахлынувшее счастье, рядом с ней замечательный мужчина, который кричит ей о своей любви. Она сильней прижалась к нему.

– Я так люблю тебя! Обещай, что мы будем счастливы! Обещай, что не бросишь меня.

– Обещаю, любимая.

Глава 3

После знакомства с Биллом прошла неделя. Все готовились к поездке в родительский дом Элизабет и Люси. Комиссар всё это время был сам не свой и, чтобы не омрачать жену своим настроением, Джон старался как можно больше времени проводить на работе. Но Бет хорошо чувствовала мужа, и её волновала такая тревога по поводу нового парня сестры. Она старалась успокоить и убедить его в обратном, но Джон был словно одержим этим парнем, искал доказательства его скрытой личности.

Нехотя того, но Элизабет сама заразилась необоснованной тревогой и, чтобы как-то унять дурные мысли, она тоже задерживалась на работе и брала дополнительные занятия. Она ждала надвигающиеся выходные, чтобы наконец-то поставить точку во всех сомнениях и вернуться к обычной, спокойной жизни.

В прохладный четверг, когда Элизабет была в гимназии, к ней неожиданно приехал муж. Услышав, что её вызывает Джон, она почувствовала что-то нехорошее и на секунду она замерла, раздумывая о том с какой целью он приехал.

Неторопливо выйдя из кабинета, по взволнованному лицу мужа поняла, что что-то случилось.

– Дорогой, что-то срочное? У нас сейчас контрольная, не хотелось бы оставлять надолго детей.

– Бэт, у меня плохие новости, – Джон взял её за руки.

Элизабет напряглась.

– Что случилось?

– С Люси случилось несчастье.

От испуга Бет закрыла рот руками.

– Что? Что с ней?

– Она в больнице…

– Но почему? – перебила она его.

Джон видел, что его жену трясёт, он поспешил обнять её и успокоить.

– Джон, почему моя сестра в больнице, что с ней?

– На неё было совершено нападение.

– Нападение? Нам срочно нужно в больницу.

– Я как раз приехал за тобой.

– Контрольная, дети, я не могу оставить…

– Не переживай за детей, я всё устрою.

Джон сбегал в соседний кабинет и попросил другого педагога заменить Элизабет, объяснив ситуацию. Женщина беспрекословно согласилась. Она вместе с Джоном направилась к Бет.

– Дорогая, поезжай в больницу и не переживай, я доведу урок до конца.

– Миссис Колд, у них контрольная, итоговая, нужно проследить.

– Не волнуйся. Езжай к сестре.

– Хорошо, спасибо. Я возьму свои вещи, – обратилась она к Джону.

– Хорошо, дорогая.

После возвращения Элизабет они направились к повозке Джона.

– Джон, объясни, кто напал на Люси? Как она себя чувствует? Что ему нужно было от неё?

– У неё ножевое ранение.

– Боже мой! – испугалась Бет.

– Дорогая!

– Как она сейчас?

– Она в реанимации. Я не был в больнице, сразу поехал за тобой.

– Но ты видел её? Кто нашёл Люси?

– Я был на работе, когда сообщили о преступлении на улице Милбэнк. Услышав адрес Люси, я подхватился и помчался к ней. Когда мы прибыли, в доме были уже врачи. Люси лежала в гостиной, вся в крови. Кровь была повсюду. Было видно, что она ползла к двери, скорей всего хотела попросить о помощи, но рана сильно кровоточила, поэтому она обессилила и потеряла сознание.

 

– Бедная моя сестра. Какой подлец это сделал?

Джон молчал, но по его лицу было видно, что он знает имя подлеца, но не говорит, чтобы ещё сильнее не волновать жену.

– Джон, – резко подхватилась она, – Биллу сообщили? Он, наверное, переживает за неё.

– Его нигде нет.

– Как это?

– Не знаю, Бет, но пока мы не нашли его.

– Да что же это происходит, честному человеку уже и по улице спокойно не пройти.

Джон видел, что из-за шока Элизабет совершенно не вникает в то, что он говорит ей.

– Бет, на Люси напали не на улице, – остановил он жену и немного потряс за плечи, чтобы привести её в чувства.

– Что? – удивилась она.

– Нападение было совершенно в её доме. Соседка нашла Люси. Она услышала крики и потасовку и поспешила на помощь, заодно сообщила в полицию.

– Среди белого дня? Это было ограбление?

Джон был очень взволнован. Он знал ответ, но не мог произнести его вслух. Когда он подошёл к повозке и открыл дверь, стало ясно, что он тоже на пределе. Он был в бешенстве, но он старался держать себя в руках. Сейчас он был нужен Элизабет, должен был поддержать её.

Элизабет почувствовала, что Джону известен преступник. Она встала напротив него и посмотрела в его глаза. – Джон, ты что-то скрываешь, я это чувствую. Ты знаешь, кто напал на мою сестру? Вы поймали его?

– Нет, мы его не поймали, но у нас есть подозреваемый.

– И кто он?

– Билл.

– Билл? Её парень?

– Да, он.

– Нет, это не может быть он.

– Элизабет, я говорил тебе, что за его маской скрывается опасный тип. У меня сразу подозрения закрались на его счёт.

– Не могу в это поверить. Почему ты так решил?

– Соседка сообщила, что слышала голоса – Люси и Билла…

– Почему она уверена, что голос принадлежал Биллу?

– Она слышала, как Люси во время потасовки называла его имя.

– Не могу поверить. Как я ошиблась на его счёт. Я посчитала его замечательным человеком. Так обрадовалась, что сестре наконец-то повезло, а выходит, мы не увидели угрозу, – из глаз Бет вырвались слёзы.

– Ты не виновата в этом, – Джон обнял Бет.

– Джон, я боюсь… Боюсь, что Люси не выживет. Мы столько времени с ней враждовали, а сейчас, вроде, наши отношения налаживались… Я не могу её потерять.

– Она выживет, поверь мне. А этот тип ответит за всё.

Они остановились напротив больницы. Джон вышел первым и протянул руку жене. Но Бет не решалась выходить. Она, как вкопанная, сидела на своём месте, не в силах сделать движение.

– Дорогая, всё хорошо?

– Мне страшно!

По её рукам, которые крепко сжимали край пальто, Джон понял, как сильно она переживает. Он взял её за руки в свои, они были ледяные. Джон начал растирать их и дуть, чтобы согреть.

– Не волнуйся, я с тобой.

– Боюсь увидеть её в таком состоянии. Каждый раз, когда она убегала из дома и пропадала в какой-нибудь сомнительной компании, я всегда представляла такой финал. Боялась, что однажды к нам домой придут полицейские и сообщат, что с ней случилась беда. Но она всегда возвращалась целая и невредимая. А сейчас, когда она стала встречаться с Биллом, я успокоилась, потеряла бдительность, думала, что теперь-то она как за каменной стеной; что этот человек не обидит её, не причинит вреда. Но, оказывается, ты был прав, я не разглядела в нём монстра, не прислушалась к твоему чутью.

– Дорогая, в случившемся нет твоей вины. Ты видела счастливые глаза Люси; ты видела, как она счастлива рядом с этим человеком, откуда ты должна знать, что он способен на такое?

– Она моя сестра, я должна была…

Джон прижал крепче Элизабет к себе.

– Это не так. Ты должна выйти из повозки. Ты нужна сейчас Люси.

– Ты прав, – Бет вышла из повозки, и они поспешили в больницу.

Возле палаты Люси стоял полицейский. Джон поставил охрану возле пострадавшей на случай, если Билл решит прийти к ней. Когда Элизабет приближалась к палате, её сердце забилось чаще, ей было страшно увидеть сестру в таком состоянии. Она боялась, что она может умереть или не прийти в себя. Ведь они потеряли столько времени, не общаясь, и теперь, когда они помирились, жизнь снова разлучает их. Это было несправедливо.

– Ты готова?

– Да.

Элизабет вошла первой, за ней последовал Джон. Люси лежала без сознания, бледная, с тёмными кругами под глазами. Рядом с её кроватью стоял аппарат для искусственной вентиляции лёгких на случай, если у пациентки остановится сердце. Возможно, остановка сердца уже произошла!? От одной мысли об этом Элизабет ужаснулась. Бет увидела синяки на лице сестры и зажмурилась, почувствовав всю боль, которую пришлось пережить Люси.

– Боже, этот подонок избил её!?

– Да, он мерзавец. Когда найду его, живого места не оставлю.

Элизабет подошла ближе к Люси, взяла её за руку и села рядом на стул.

– Дорогая моя сестрёнка, я виновата, что не почувствовала монстра возле тебя. Прости, милая, что пришлось тебе такое вытерпеть, через что пройти. Я так долго мечтала взять тебя за руку, обнять… Прошу, приди в себя, не оставляй меня. Я нуждаюсь в своей сестрёнке. Ты должна очнуться.

Элизабет умоляла сестру прийти в себя, когда прибор, от которого отходили провода, прикреплённые к груди Люси, начал пищать. Бет, испугавшись, посмотрела на Джона, который в этом сигнале увидел опасность. Он выбежал из палаты в поисках врача. Весь мир рушился в эту секунду, дорогой человек исчезал из жизни Элизабет. Она с ужасом смотрела на неподвижную сестру, все звуки вокруг исчезли, кроме этого противного сигнала, который раздавался у неё в ушах. Девушка хотела броситься к сестре, сделать хоть что-то, чтобы заставить снова биться её сердце, но её тело от шока замерло. Она кричала в душе, молила высшие силы спасти родного человека. Предлагала все возможные платы за её жизнь, но прибор продолжал пищать. В палату забежали врачи и Джон.

– Выйдите из палаты! – взволнованно приказал Бет доктор. Девушка растерянно уставилась на него, не понимая его слов.

Джон видел, что жена в шоковом состоянии, он подошёл к ней и поднял со стула, освобождая место для врачей.

– Дорогая, тебе нужно уйти. Не нужно смотреть на это.

– Нет, я не уйду.

Но Джон был прав, видеть старания врачей, которые пытались снова завести сердце сестры, было невыносимо. Особенно, когда у них ничего не получалось, когда драгоценное время испарялось, душа сестры всё дальше и дальше удалялась от своего тела. А вдруг в том мире так прекрасно; вдруг она не захочет возвращаться!? Посчитает, что в том мире она будет счастлива. Как она будет жить без Люси? Как сообщит родителям о смерти их младшей дочери? Элизабет не могла больше находиться в палате, почувствовав нехватку воздуха, она попятилась назад, вырываясь из рук мужа. Джон видел, как ей плохо, ещё немного, и она потеряет сознание. Он не отпускал её, боясь, что она упадёт.

– Отпусти меня.

– Тебе плохо?

– Мне нечем дышать.

– Выйдем на улицу, – Джон поспешил вывести свою жену на улицу, но Бет упёрлась.

– Нет, останься здесь.

– Я не могу оставить тебя одну в таком состоянии.

– Со мной всё хорошо, просто душно. Мне нужно выйти на улицу.

– Нет, любимая, ты снова хочешь уединиться, побыть одна. Но сейчас я нужен тебе.

– Я хочу, чтобы ты был здесь, рядом с Люси, мы не можем её оставить одну.

– Нет.

Элизабет прижала пальцами его губы, остановив.

– Прошу, Джон, я хочу, чтобы ты был здесь. Со мной правда всё хорошо. Через пять минут я вернусь, приду в себя и вернусь.

– Не нравится мне это, но тебе действительно нужно на улицу. Иди, я попрошу полицейского сопровождать тебя.

– Не стоит.

Джон поцеловал её в голову.

– Если будет плохо, позови кого-нибудь.

– Хорошо.

Джон отпустил Элизабет, и она медленно вышла из палаты. Остановившись на мгновение, она попятилась назад, прямо в соседнюю палату. Слёзы подступили к её глазам, и ей нужно было уединиться, чтобы поплакать. Зайдя в палату, она продолжала пятиться, пока из вида не исчезли полицейский и сама палата. Затем она закрыла рот руками и позволила своим эмоциям вырваться наружу. Она зарыдала, ей хотелось кричать во всё горло, но она не могла себе этого позволить здесь.

Неожиданно она услышала скрип половицы позади себя. Элизабет напряглась: в палате было темно, но она почувствовала страх. Ей было страшно обернуться и увидеть, кто это или что это за спиной. Она точно чувствовала, что в палате она не одна. Наступила смертельная тишина, она прислушивалась к каждому шороху, её зрачки расширились, когда в нескольких сантиметрах от себя она почувствовала дыхание, обжигающее её кожу.

Элизабет вздрогнула. Она посмотрела на приоткрытую дверь, куда бы ей нужно было поспешить из этого ужасного места, но страх заставлял её стоять и чего-то ждать.

– Кто здесь? – тихо решилась спросить она, но никто не торопился вступать с ней в разговор.

Бет медленно повернула голову в сторону, но кроме темноты она ничего не увидела, что только усилило её страх. Она начала думать, что это может быть не человек, а, возможно, призрак умершего пациента, ведь это больница и такое, вероятно, случается. Своими мыслями она только усиливала свой страх, который рос в ней.


Издательство:
Автор