Англия. Эпоха царствования Ричарда Первого. После завоевания Англии норманским герцогом Вильгельмом языком дворянства и правосудия стал норманский, он же французский. Англо-саксонский язык остался простым людям. Но дворянство и простые люди не могли не общаться – их речь смешалась, в итоге появился современный английский.
Два простолюдина из Йоркшира смотрят на закат. Один из них выглядит свирепым. Он одет в куртку из звериной шкуры и сандалии. На его шее – ошейник с именем Гурт и указанием, что он – раб Седрика Ротервудского. Гурт – свинопас.
Второй – шут. Он ярко одет, моложе, чем Гурт, его ошейник серебряный, а зовут его Вамба. Вамба – тоже раб Седрика. К шапке Вамбы прикреплены серебряные колокольчики. У Гурта есть нож, у Вамбы – деревянный меч.
Вамба и Гурт говорят о норманских и англо-саксонских словах, отмечая, что живая свинья называется по-саксонски, а мертвая и приготовленная – норманским словом. Вамба замечает, что поносить норманнов опасно, особенно Фрон де Бефа и Филипа де Мальвуазена, соседей Седрика. Разговор шута и свинопаса прерывает появление всадников.
- Пересказ комедии Жана-Батиста Мольера «Мещанин во дворянстве»
- Пересказ произведения Вальтера Скотта «Айвенго»
- Пересказ повести «Тристан и Изольда» Жозефа Бедье
- Пересказ произведения Иоганна Гете «Фауст»
- Пересказ произведения Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери»
- Пересказ произведения Оноре де Бальзака «Гобсек»
- Пересказ произведения Генрика Ибсена «Кукольный дом»
- Пересказ произведения Александра Блока «Двенадцать»
- Пересказ поэмы «Слово о полку Игореве»