Лучшие рецензии на LiveLib:
Anastasia246. Оценка 398 из 10
"Вы думаете, что свободная Греция явит миру пример величия духа? Что филэллин станет зерном, из которого прорастет братство народов? Мне жаль вас – Вас ждет разочарование. Разве вы любите греков? Вы любите ваши фантазии о них…Такие, как есть, они вам не подходят…"Не могу причислить себя ни к любителям исторических романов (прочла их ничтожное количество), ни к знатокам жанра и истории вообще, поэтому мнение мое насчет данной книжной новинки вряд ли можно считать экспертным. Это скорее размышления и впечатления читателя, пробующего разные литературные жанры и весьма неравнодушного к творчеству земляков и тех, кто прожил в Перми довольно долгое время и нередко о ней писал, – все сказанное в полной мере относится и к автору этой книги, Леониду Абрамовичу Юзефовичу, часто отражающему в своих произведениях Уральские и Пермские исторические реалии.Вот и в этой книге со звучным и на первый взгляд таким непонятным заглавием – «Филэллин» – завязка действия произойдет не где-нибудь, а в моей родной Перми. Именно здесь, в Пермской губернии, на краткий миг пересекутся судьбы нескольких персонажей, чтобы затем пойти каждый своим путем – для кого-то трагичным, для кого-то счастливым – и однажды, быть может, встретиться вновь…Император Александр Первый, арестованный Григорий Мосцепанов, пермский губернатор Криднер, лейб-лекарь Константин Костандис и камер-секретарь Еловский – встреча будет полумистической, полудетективной, ведь речь пойдет о некой загадочной тайне, которую может поведать самодержцу арестант, но, однако, не успевает – на все Воля Божья..Кто-то из действующих лиц вскоре прекратит земное существование, а кто-то отправится в качестве филэллина – помогать Греции обретать свободу. И здесь необходимо сделать маленькое уточнение для тех, кто, подобно мне, не в курсе, кто же такой филэллин. “Филэллин – «любящий греков». В 20-х годах XIX века так стали называть тех, кто сочувствовал борьбе греческих повстанцев с Османской империей или принимал в ней непосредственное участие. – рассказывает нам автор. – Реконструкция прошлого не была моей целью. «Филэллин» – скорее вариации на исторические темы, чем традиционный исторический роман". Такое обращение к не очень известным историческим событиям – одновременно и плюс, и минус романа. Всегда интересно узнавать что-то новое для себя, и книга эта – отличный помощник, на 100% познавательное чтение. Минус же я вижу в том, что чтение подобного романа для неподготовленного читателя может оказаться довольно трудным: насыщенное историческими лицами и реалиями, оно явно потребует всего вашего внимания и невероятной концентрации, совмещать с другими книгами никак не получится (говорю, исходя из собственного опыта). Из картин, отражающих спокойную городскую и придворную жизнь, мы сразу же переносимся в зону военных действий: осада Афин и Акрополя турецкими и египетскими войсками. Непосредственно боевых сцен здесь будет мало, тем более что и наблюдаем мы все происходящее не в режиме реального времени. Книга, кстати, интересно построена – в виде воспоминаний, дневников, писем и т.п. Это не только прожитое, это еще и осмысленное, осознанное, отрефлексированное. Потому, наверное, повествование не отличается особой эмоциональностью; приближенное к полудокументальному, оно ставит своей целью донести до читателя (и книги, и адресата) факты, а эмоции – это уже личное дело каждого читающего…И если начало книги носит явно мистический характер, то к концу загадок не остается совсем, ответы просты и прагматичны, что, впрочем, не мешает героям пофилософствовать – о судьбах той же Греции, к примеру, или же просто вспомнить былое…Красивое историческое полотно, в котором акцент все же не на истории, как ни странно это может прозвучать. Акцент на людях, на жизненном пути, на судьбах, так странно перекрещенных. Рисковать жизнью ради идеалов, а потом эти идеалы предать; видеть будущее, предупредить о нем, а оно не спешит сбываться; встретить призраков из прошлого еще при жизни.Отдельное эстетическое наслаждение – это, конечно, язык и слог, которыми написан роман, стилистика которого полностью отражает изображенное время.Замечательное произведение, которое хочется порекомендовать всем любителям исторического литературного жанра – вот вы точно оцените его по достоинству. Не берусь судить насчет его исторической достоверности, но написан невероятно живо и увлекательно. 4/5"Выходит, родина выше свободы?…"
Maxim_Tolmachyov. Оценка 326 из 10
С уважением отношусь к творчеству Леонида Абрамовича. Мне нравится его исследовательский дух, точность в деталях… Прочитал все его произведения кроме Журавлей и К. Филэллин вышел у него на мой вкус отлично. В тексте нет диалогов, живой речи, образы героев проявляются через их письма и дневники, упоминания других персонажей, однако, менее рельефными они от этого не становятся))Мне было читать интересней вдвойне, потому что пол года карантина провел в Албании, на Границе с Грецией… Пил фернет в кабачке, который избрали для бесед лорд Байрон и Али Паша, тогдашний правитель Тепелены… Параллели, проведенные автором о греческом языке, как современной смеси турецкого, славянских, итальянского языков с отголосками греческого, для Албании также применимы. Тот же коктейль с остаточным иллирийских в основе…Вот, Леонид Абрамович сетовал, мол в североамериканских штатах одно из произведений его отнесли к жанру эссеистики… Так в чём-то есть и их правота)) я вот не могу воспринимать подобные романы как произведения художественные… Желание не потерять объективность, не принять сторону того или иного героя, частые элементы эпистолярного жанра, по задумке автора или сами по себе делают произведения эссеподобными)) Отмечу, что именно эта работа Леонида Абрамовича порадовала обилием метких метафор, ярких фраз, употребленных что важно к месту! Я разобрал часть на цитаты, а другими расширил свой этимологический диапазон )) за что автору от меня респект и уважуха!Прочитал за пару дней на одном дыхании, посему пять звёздочек и мой всем рекоменд!
Basenka. Оценка 158 из 10
К сожалению, не сложилось…А жаль…потому что сразу заметно, что Леонид Юзефович – увлеченный историк и талантливый рассказчик. Действие романа развивается в 1820-1830е и этот исторический период описан подробно и достаточно достоверно: быт, атмосфера; реальные исторические деятели (император Александр I, граф Аракчеев, Ибрагим-паша), персонажи, у которых есть явные прототипы (боронесса-мистик Юлия Криднер – Варвара Юлия фон Крюденер; полковник Шарль-Антуан Фабье – Шарль Николя Фавье) и даже высышленные действующие лица (штабс-капитан Григорий Мосцепанов, камер-секретарь Игнатий Еловский) органичного вплетены в повествование.Кроме того, написано потрясающе красиво: язык сочный и образный, многие фразы яркие и афористичные. Но, в этом как раз часть проблемы: я с трудом могу себе представить, что люди так выражаются в письмах и мысленных разговорах с близкими – уж слишком пафосно и нарочито это звучит.Сюжет достаточно размытый: три основные сюжетные линии (в каждой из них повествование ведется от первого лица) поначалу кажутся совершенно не связанными между собой, но под конец сходятся вместе.Линия 1. Отставной штабс-капитан Григорий Максимович Мосцепанов, прозябает на демидовских заводах Урала и беспрерывно строчит жалобы на начальство, за что, в конце концов попадает под следствие, а затем и в изгнание. Оттуда он довольно хитроумно сбегает и присоединяется к воинскому подразделению филэллинов (иностранных добровольцев, принимавших участие в вооружённой борьбе греческого народа с Турцией).Линия 2. Камер-секретарь Александра I Игнатий Еловский, безмерно преданный императору и всячески оберегающий его от назойливых просителей.Линия 3. Полковник Шарль-Антуан Фабье создавший и командующий батальоном филэллинов, прибывающих в Грецию со всей Европы.Но есть еще масса ответвлений, лирических отступлений и размышлений: здесь и лекарь-грек; и любовница Мосцепанова – Наталья Бажина; и ее воздыхатель майор Чихачев (он же занимался делом Мосцепанова); и баронесса-мистик; и дажеАлександр Македонский (ну, размышления же – почему бы и не о нем – тоже ведь грек).Собственно, отсюда вытекает вторая причина, по которой я не могу сказать, что книга мне понравилась: невозможность (для меня) соединить все эти потрясающе написанные кусочки в единое целое. Роман этот похож на лоскутное одеяло: вроде, и ярко, и даже местами красиво, но уж слишком от него в глазах рябит.
Издательство:
ВИМБОМетки:
интеллектуальная проза, исторические романы, премия «Большая книга», редакция Елены Шубиной, философская проза