bannerbannerbanner
Название книги:

Смерть пахнет сандалом

Автор:
Мо Янь
Смерть пахнет сандалом

000

ОтложитьСлушал

Лучшие рецензии на LiveLib:
ElviraYakovleva. Оценка 124 из 10
Роман, конечно, затягивает. Богатый язык, образы, погружение в культуру, интересные персонажи с крутыми характерами. Но еще мне понравился мощный антиколониальный посыл. Как я поняла события разворачиваются примерно после опиумных войн, когда империя Цин ослабла и иностранцы разгуливали по Поднебесной как у себя дома, что конечно напрягало простой народ. Всей душой сочувствовала простым китайцам. Что еще? Конечно, не все смогут читать про казни. Тут в полной мере раскрывается что такое «китайская пытка», и как держать в дисциплине такую перенаселенную страну. После этой книги я уже перестала удивляться, откуда хунвейбины Мао так жестоко научились обращаться с жертвами культурной революции – так это было на генном у ровне у них видимо.Не самая простая работа Мо Яня, но наверное, по богатству описаний – самая насыщенная красками.
Little_Dorrit. Оценка 98 из 10
Вот с творчеством Мо Яня всё сложно, раз на раз не приходится, то какие –то странные идеи и мысли нечитаемые в его романах сквозят, то наоборот, как в «Лягушки» или «Красный гаолян» поражают до глубины души. Так вот, здесь было реально хорошо и качественно написано.Теперь немного побунчу на тему того что читала и ЧТО НЕ НАДО видеть в этой книге. Как кто-то писал в рецензии ссылаясь на политику Мао, дескать вот такая жестокость это в крови и ко. Народ, уймитесь уже, в любой политике есть перегибы. ВЛАСТИ КИТАЯ УЖЕ ДАВНО ПРИЗНАЛИ ПОЛИТИКУ МАО НЕПРАВИЛЬНОЙ, и если вы будете читать больше романов КИТАЙСКИХ авторов, то поймёте, что жертвам даже деньги были выплачены за то время и страдания. Во-вторых, не надо смешивать начало 20-го века и середину 20-го века это два абсолютно разных времени и политики, да некоторые вещи актуальны и сейчас, но не в такой степени. И нет жестокость не в крови, просто существовали определенные методы наказания за те или иные поступки, в назидание другим, поэтому не надо сравнивать способ тут с расстрелами. Тем более что тут показан период падения императорской власти и становление периода республики, когда столкнулись три действующие силы. Третье, жители Китая точно такие же люди, как и все остальные на планете Земля, есть среди них неадекватные товарищи, а есть простые и добрые люди, поэтому не стоит по политике всех равнять под одну гребёнку и делать вывод. Четвёртое, те кто говорит что политика Мао была прям такой ужасной, вы спрашивали поколение которое жило тогда? Нет, так на основании чего вывод делаете? Американских таблоидов, которые понапишут, что в Китае нет цивилизации? Вот буквально недавно прочла роман «Тяжёлые крылья», так вот у автора там такая биография что сериал снимать можно, несмотря на то что ей тяжело пришлось, она мало того что была членом союза писателей Китая. Так ещё и она постоянно упоминает о том, что по сравнению с переходной политикой Китая в 90-е годы, народ считал что 50-60-е годы были значительно лучше. ПРОСТОЙ НАРОД это говорит, а не все вот эта молодёжь которая за доллары с радостью страну продаст. Так что выводы делайте сами. Но не надо сравнивать в рамках данной книги два совершенно противоположных времени.Так вот, речь в данном романе пойдёт опять же о местечке Гаоми, в котором многие события романов автора происходят. И собственно это у нас стык эпох, императорская власть себя отживает, Республика становится, а Первая мировая уже на носу. Сразу скажу, что ничего весёлого тут вы не увидите и это достаточно жёсткая и жестокая книга, потому что «казнь сандаловым деревом» тут очень подробно расписана, если интересно почитайте сами, потому что такие вещи описывать, то ещё дело. Так вот, основные мотивы этого романа это борьба с несправедливостью. А в чём она тут крылась? В стандартных человеческих пороках – алчности и жадности, желании подмять всё под себя, бесправие и беспомощность перед законом. А люди которые хотят получить ответы на вопросы, в итоге не получают желаемого результата. Всё это печально и трагично. Поэтому смерть тут не просто так указана.Книгу реально рекомендую к прочтению, потому что тут достаточно жёсткая тематика поднята и время выбрано именно переходное, книга действительно хорошо позволяет познакомиться с тем временем.
hippified. Оценка 34 из 10
Творчество нобелевского лауреата 2012 года по литературе Мо Яня продолжает обрастать новыми гранями по мере того, как его увесистая библиография издаётся на русском языке. Начинали мы с потрясающей эпической трагикомедии с мифологическими и буддийскими мотивами «Устал рождаться и умирать» и роскошной раблезианской сатиры на современное общество «Страна вина», после которой стиль китайского автора метко прозвали «галлюциногенным реализмом» (а по факту сюрреализмом, но с китайской спецификой). И с каждым романом всё более очевидным становился факт, что писатель не повторяется. Возьмите психоделическую сказку «Сорок одна хлопушка» или горькую драму на грани с притчей «Лягушки» о политике «одна семья – один ребёнок», основанную на семейной биографии. «Смерть пахнет сандалом» заставит вас в очередной раз стереть мел с доски и посмотреть на творческую задачу под другим углом.Так далеко в историю своей страны писатель ещё не погружался: рубеж XIX–XX веков, Ихэтуаньское (или Боксёрское) восстание, излёт последней династии Цин, когда Поднебесная разрывалась между гибнущей империей, засильем иностранцев и попыткой держаться за тысячелетние традиции. Но в романе прежде всего интересна форма: Мо Янь стилизовал текст под традиционную оперу маоцян, характерную для его родного региона. Поэтому новелла выходит насыщенной звуками и образами, ритмичной, по-настоящему полифонической. «Мой роман – о голосах», – пишет автор в послесловии.Поскольку арии маоцян, со слов китайского литератора, «преимущественно скорбные и печальные», текст в полной мере этому настроению соответствует, включая редкую для творчества писателя натуралистичность (в частности саму пытку сандалового дерева), но сохраняет все фирменные отличительные черты творчества Мо Яня: невероятную живость описаний и героев, динамичность происходящего, обращение к народной мудрости без пафоса и патетики, сдержанную эмоциональность. Учитывая форму, не удивительно, что в этом гремучем коктейле находится место романтическим мотивам и лиричности. А вот сатирическому таланту в силу темы здесь особо негде развернуться. Поэтому пространство привычных для автора трагикомических сцен занимают сильные драматические «панчи», которые органично подводят к гранд-финалу по всем законам сценического искусства: настоящему кровавому театральному представлению, апофеозу.В том же самом послесловии Мо Янь признаётся: когда друзья в процессе написания романа спрашивали его, о чём текст, он терялся. Пожалуй, такое же ощущение продержится в голове до последней страницы, а смыслы во всём их многообразии будут ускользать и замещать друг друга. Жизнь и смерть, правда и интерпретации истории, человеческие взаимоотношения, преступление и наказание – всё это смешается в кровавом цунами.Автор предрекал роману сдержанную реакцию публики, которая отдаёт предпочтение более традиционным для писателя новеллам. Действительно, «Смерть пахнет сандалом» выглядит экспериментом и громким высказыванием на разные темы в большей степени, чем привычной нам прозой с понятными акцентами. Но от этого Мо Янь не перестаёт быть собой.

Издательство:
Эксмо
Книги этой серии:
  • Смерть пахнет сандалом