bannerbannerbanner
Название книги:

Дом-фантом в приданое

Автор:
Татьяна Устинова
Дом-фантом в приданое

5680

ОтложитьЧитал

Читать онлайн:

Видео

Издательство:
Эксмо
Книги этой серии:

Отзывы о книге «Дом-фантом в приданое»

user
Михаил  13 декабря 2017, 19:25
Прочитал книгу чисто для того, чтобы посмеяться над диалогами персонажей и их нелепыми шутками. Это как комедия, веселит и дарит положительные эмоции.Молодая женщина прорубает топором крышу с внутренней стороны буквально за четверть часа, встав на шатающуюся табуретку, и в итоге выбирается на свободу. Для такой сильной и бесстрашной женщины приз в виде принца не кажется чем-то фантастическим. Спасибо автору. Книга подарила приятные впечатления.
user
Роман  07 декабря 2017, 13:42
В центре сюжета женщина со странным именем Олимпиада, но называют ее Липа. Мне кажется, эту привычку Устинова переняла у Донцовой, это ведь у нее Евлампия – Лампа, Виола – Вилка. А подругу героини зовут не менее прозаично – Люсинда. Ну как вам? В целом книга мне понравилась, общее впечатление хорошее. Сюжет динамичный, стиль написания приятный, легкий для восприятия. Юмор тоже на уровне, правда, он совсем не интеллектуальный, а простой, но очень уместный и бодрый. Герои интересные, многогранные, их эмоции и жизненные ситуации до боли знакомы, поэтому чтение становится еще более увлекательным. Отмечу, что книга рассчитана чисто на женскую аудиторию, это прямо девочковый-девочковый роман, иронический детектив. Мне книжка попала под настроение. И хорошо, что кот-бродяга нашел свое счастье. Люблю читать такие истории.Кот тоже наслаждался обществом. Столько лет у него ничего этого не было – дома, кресла, батареи, чистой руки, которая гладила бы спину. Он даже позабыл, было ли когда-нибудь вообще! А если и было, то значительно хуже, чем то, что наступило теперь, – рай, нирвана! Раньше Василий – тогда он еще был даже не Барсик, а Шурик, – служил в библиотеке, ловил тамошних мышей и выучил много красивых и умных слов. Он вообще был ученый кот и знал толк в жизни.
user
Екатерина  07 декабря 2017, 12:45
Я люблю читать Устинову в минуты сильной усталости, утомленности, когда все надоедает и бесит до невозможности. Ее книги для меня как лекарство, исцеляющее душу и тело. Как-то раз, когда мозг вновь потребовал перезагрузки, натолкнулась я на «Дом-фантом», и знаете, эта книга мне помогла. Я нашла в ней привычные для себя вещи:выпить кружку ромашкового чаю, включить потихонечку телевизор – по утрам в субботу иногда идут старые фильмы или сказки, те, что показывали в передаче, которую вела тетя Валя Леонтьева, улечься обратно натянуть одеяло, повздыхать и дремать, дремать...... Очень уютная книга, располагающая читателя. Еще мне нравится чувство юмора Устиновой, она умеет в нужный момент подкинуть пару шуток, тем самым развеселив читателя. Произведения Устиновой – это отличный способ отдохнуть, забыться и набраться сил.
user
  29 января 2011, 13:28
Да, вот еще что! Тут многие читатели обиделись за город Ростов: что там, дескать, не бывает таких «гарных дивчин», что там не говорят с таким акцентом и не употребляют слов «ейный» и «ихний». Совершенно с вами согласна. Но, видимо, читатели не слишком внимательно прочитали книгу. Там же русским языком сказано, что Люсинда всего этого нахваталась совсем не в Ростове, а на ближайшем рынке, где кого только нет! Она просто вынуждена так разговаривать, чтобы не выглядеть «белой вороной». Это Олимпиаде, которая в Ростове никогда не была и не знает, как там говорят, кажется, что Люсинда из Ростова привезла все эти словечки. А на самом деле, пока Люсинда жила в Ростове, она говорила совершенно нормально, и по русскому языку у нее всегда была пятерка. А во-вторых, что плохого или вульгарного можно найти в Люсинде, кроме речевых оборотов?
user
  29 января 2011, 13:09
Насчет имен – полностью согласна с Еленой. Ни один нормальный русский человек не назвал бы свою дочь Люсиндой, потому что в нашем восприятии это – некрасивое имя, да еще и с «Бастиндой» перекликается. Не говоря уже о том, что и в Испании это имя непопулярно, так что и ссылка на испанских друзей меня не убеждает. Тогда бы ее могли назвать Лусией, но уж никак не Люсиндой. И Олимпиада тоже как-то «не катит». Скорей уж мать назвала бы дочку Мартой или Мартиной, в честь возлюбленного-немца, да и к ее образу это имя подошло бы гораздо лучше. Но, возможно, дело в том, что Марта у Устиновой уже была («Одна тень на двоих»), а вот Олимпиады еще не было. А так все отлично.