bannerbannerbanner
Название книги:

Тихая вода

Автор:
Вивека Стен
Тихая вода

000

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
kupreeva74. Оценка 110 из 10
Очень атмосферный детектив. Кривые очертания острова, брызги солёной воды, домики на берегу, окрашенные яркой краской… Это Швеция, благополучный рай для всех жителей. Но и там происходят преступления, хотя жители острова Сандхамн, где-то близ Стокгольма, не закрывают дверей своих домиков. Дома окружены кустами роз, и тем удивительнее, что эти розы поливаются иногда отравой преступления.Томас и Нора – два главных героя книги. Они не муж и жена, не любовники – они просто друзья. У них разные профессии, различный опыт семейной жизни, но очень трогает их забота друг о друге, понимание, желание помочь. Такую дружбу сейчас редко встретишь.Томас – полицейский. Его характеристика в романе объясняет многое.Томас имел репутацию хорошего полицейского, справедливого и внимательного к людям. Человека чести, с которым приятно работать. Неизменно доброжелательный, он пользовался всеобщей любовью и при этом держался особняком. Никому из коллег так и не удалось сблизиться с инспектором по-настоящему.Раз автор даёт такого неподкупного полицейского, дело будет трудное. И действительно, зацепок к убийству на острове (а жертв преступника вскоре увеличится) Томас со своей командой уже готовы всё списать на несчастный случай. Попутно рассказывается прошлая семейная жизнь Томаса. С первого взгляда может показаться, что шведы холодны, как климат, в котором они живут. За внешним спокойствием Томаса, отчуждённостью и даже иногда невнимательностью к коллегам скрывается такая боль, от которой кричать впору. Томас невнимателен к коллеге Карине, но за версту видит, что у Норы что-то не ладится в семейной жизни. Испытывает ещё большую боль, потому что не может помочь.Нора – жена Хендрика, мать двоих сыновей, банковский работник. Кажется, в жизни всё получилось, тем более, что такой замечательный друг имеется. Но есть в семье Норы некое непонимание, иногда даже игнорирование успехов Норы как работника – это очень обидно, тем более что она когда-то поехала за мужем без оглядки. А теперь муж не хочет её даже выслушать.Таким образом, главные герои в этой истории не работают вместе, не семья и не любовники. Это отличный ход автора, который даёт возможность рассмотреть жизнь острова с разных сторон.А жители островка напуганы. Как же иначе? Сначала один труп, потом, через неделю – второй, а будет и больше. Связь между ними почти не прослеживается, и тем труднее вычислить убийцу.Для меня всегда было трудно запомнить иностранные имена, не стала исключением и эта книга. Поэтому она прочитана враз, за день. Имена ещё ладно, но фамилии героев даже выговорить трудно. Я отметила необычный подход писательницы к детективу. Вроде, хороший полицейский – это шаблон. Но тот момент, что помогают в расследовании дела ему не только коллеги – это игнорирование трафаретов. Советую эту книгу читать после еды, потому как такие строкиОкуни, жаренные на золотистом масле, со свежим картофелем и лисичками – чем не еда для лета? Нора накрыла в саду, и они вдоволь насладились прекрасным вечером.не способствуют никакой диете.Не скажу, что от книги без ума, но эти страницы сумели чем-то меня подкупить. Мне жаль, что это – единственное произведение писательницы, переведённое на русский язык.
winpoo. Оценка 72 из 10
Скажи мне «Швеция», и я сразу же начну читать предложенного автора, скажи «скандинавский [крафтовый] детектив», и я куплю его, но скажи «культовый роман», и я… призадумаюсь. Вот так, призадумавшись, я и начала читать В. Стен – нового для меня автора.Скандинавской атмосферой я прониклась сразу, легко представив себе изрезанность водной глади, прочерченные на ней траектории суденышек разного размера, прохладный воздух шхер, запах мокрого песка и хвои, серые камни, ночной дождь и бесчисленные чашки кофе с булочками и печеньями. Это был детектив времени-и-места: казалось, что то, что случилось, могло случиться только там и расследоваться только так. Если о детективе вообще можно сказать, что он «спокойный», то «Тихая вода» именно такая: всё, даже убийства, в нем происходит без суеты и напряжения, медленно и как-то соразмерно климату, территории и культуре.В его воздухе не носится напряженность, сенсационность, не нагнетается следовательская и журналистская истерия, никто не выпрыгивает из штанов в карьерном раже, все просто тупо делают свою работу, слегка сетуя, что жизнь могла быть гораздо лучше, если бы не преступления, нарушившие привычный ход вещей. Герои, как это водится в скандинавской литературе, холодноватые и слегка отчужденные – всегда рядом, но не вместе. Каждый из них как бы смотрит на ситуацию со стороны, полностью не включаясь в нее и не отдавая ей себя, поэтому здесь нет «горячих» эмоций, но, как ни странно, нет и личностных смыслов, который каждый из них вносит в расследование. Самая сильная эмоция, возникшая при чтении, это сожаление персонажей, что испорчен отпускной сезон, и я подумала, если к этому тексту применить контент-анализ, то интересно, какое слово или выражение окажется самым частотным? – Хорошо, если не «кофе» или «море». Автор, конечно, вылепила каждому персонажу свою судьбу (Томас потерял ребенка, больная диабетом Нора переживает конфликт с Хенриком, а Кристина влюблена в Томаса), но особенно не заморочивалась ни ее оригинальностью, ни потенциалом проникновения в читательскую душу. Все было ровно, дозированно, без драмы, и даже финал показался чем-то вроде лекарства от простуды.Общее впечатление, что я прочитала нечто, полезное для здорового образа жизни и достижения пресловутого хюгге. Ну, тогда, наверное, точно культовый…
kat_dallas. Оценка 26 из 10
На популярном курортном острове обнаружено тело мужчины, запутавшееся в сетях и выброшенное на берег. Утопленника опознали как жителя материка Кристера Берггрена, пропавшего несколько месяцев назад. Инспектор Томас Андреассон подозревает несчастный случай или самоубийство, однако вскоре на острове происходит жестокое убийство, и оно совершенно очевидно связано со смертью Берггрена.Повествование на скандинавский лад неспешно и обстоятельно, но не слишком, без занудства. По темпу напоминает Камиллу Лэкберг, как по манере гармонично вплетать в детективную историю личную информацию о персонажах, их прошлом и не связанном с работой настоящем.Расследование расписано интересно – опрос свидетелей, сбор улик, построение версий, новые происшествия и факты. О личности главзлодея, правда, можно догадаться довольно быстро, но не из-за конкретных улик или подсказок, а рассуждая по принципу «как было бы интереснее». Тем не менее, разгадка хороша, как и детективная линия в целом. Жути и кровищи нет, деликатным натурам можно читать смело.Из минусов назову кривоватый перевод. Ощущение, будто переводчик использует некоторые слова, не зная их значения, и временами получается какая-то нелепица.Но в целом читать можно, тем более, что по сюжету и атмосфере детектив вполне неплох.

Издательство:
Эксмо