bannerbannerbanner
Название книги:

Эй, английский, палехче!

Автор:
Юлия Рыбакова
Эй, английский, палехче!

100

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
AnnaBentley. Оценка 10 из 10
Иногда диву даёшься, какие книги люди издают. Мне было бы, наверно, неловко взять 9 практических заданий, по три на семинар, сопроводить их построчным (якобы) лексико-грамматическим комментарием, обозвать «авторскую методику» каким-нибудь вкусным словечком и вуаля, книга готова. Автор (я так поняла, преподаватель английского) – девушка веселая, пишет с задором и огоньком, нежно любит герундий и нам того желает, но серьезно к книге относиться не получается. Сам стиль и название, кстати, с его «языковой вольность» , меня не смущает, и прочитать десяток страниц как весёлый треп можно, если совсем нечем заняться. Но считать это произведение учебным пособием.... из раздела прочая учебная литература.... Только если с акцентом на «прочая».
Ludessia. Оценка 0 из 10
А что, без 2 ошибок в русском языке в заголовке, английский изучению не подлежит?Автор, не уважающий, язык страны в которой работает (я так понимаю, русский не родной?), точно НИЧЕМУ не сможет научить НИКОГО.
avilchy. Оценка 0 из 10
Вот на этой цитате автора: «Язык – это физиологический процесс, не имеющий ничего общего с уровнем айкью!». Самая страшная ошибка, которую допускают ученики, – это отношение к английскому как к науке или школьному предмету. Ну, хорошо, если нравятся школьные предметы, скажу проще – английский ближе всего к физкультуре, чем к алгебре. Это не изучение материала, это тренировка.!» Итак, вот с этой цитаты от тренера по английскому Юлии Рыбаковой, мне захотелось взять книгу в руки. Станет ли она моим тренером? Покажет время. Но подход логичен, и часто еще на стадии введения киваешь автору, потому да, школьный экспириенс был как в тумане) В общем, у каждого свой путь. Попробуйте этот. Есть и инстаграм.

Издательство:
Издательство АСТ