Название книги:

Свидетельства достоверности Библии

Автор:
Джош Макдауэлл
Свидетельства достоверности Библии

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

4А. Заключение

Скептик Дэвид Юм в своем знаменитом труде, озаглавленном «Исследование о человеческом познании» (Enquiry Concerning Human Understanding), пришел к такому выводу: «Возьмем в руки любую книгу по богословию или школьной метафизике и спросим: “Есть ли в ней какие-нибудь абстрактные рассуждения относительно качества или числа?” Нет. “Есть ли в ней какие-нибудь основанные на опыте рассуждения относительно реальной действительности или существования?” Нет. В таком случае предайте ее огню: ибо вполне возможно, что все ее содержание – софистика и иллюзия» (Hume, ECHU, 12.2).

Есть ли какие-нибудь свидетельства о существовании непреодолимой силы, которая может избавить человека от тщетного скептицизма, агностицизма и атеизма? От противоречий постмодернизма? Или от обманчивых эмоций мистицизма? Уверен, что есть.

Б. Джонсон в «Справочнике атеиста» (The Atheist Debater’s Handbook) предлагает нам альтернативу: «Если Бог существует, тому должны быть определенные свидетельства; к такому выводу должны привести конкретные признаки» (Johnson, ADH, 15).

Данные записки полностью соответствуют требованиям Юма и Джонсона. Не только достаточное количество свидетельств, которое должно было бы удовлетворить Юма, но и их качество поможет разумному человеку увидеть, что Бог действительно пришел к людям в личности Иисуса Христа.

Я полностью согласен с Джонсоном в том, что появятся, и уже появились, свидетельства, доказывающие существование Бога. И по сути дела, появляются они в таком явном и убедительном виде, что желание Бога, чтобы мы познали не только факт Его существования, для всех становится очевидным. Он хочет, чтобы мы обрели уверенность в своей способности познать Его. Читайте дальше, чтобы увидеть СВИДЕТЕЛЬСТВА ДОСТОВЕРНОСТИ БИБЛИИ!

Часть первая
Свидетельства в пользу Библии

1. Уникальность Библии

Введение

Снова и снова, с настойчивостью заигранной пластинки, люди спрашивают меня: «Библию читать совсем не обязательно, не так ли?» Иногда они говорят: «Библия – просто одна из книг, кроме нее также нужно прочитать…» – и перечисляют несколько любимых произведений.

Библия есть у многих людей. Они с гордостью рассказывают, что она стоит на полке рядом с другими «великими» произведениями, – это и «Одиссея» Гомера, и «Ромео и Джульетта» Шекспира, и «Гордость и предубеждение» Джейн Остин. Библии у таких людей покрываются пылью, поскольку никто ее не читает, и к ней относятся как к еще одному классическому произведению.

Другие позволяют себе презрительные замечания относительно Библии и даже посмеиваются над тем, что кто-то может настолько серьезно относиться к ее содержанию, что находит время читать ее. Для таких людей, имей они Библию в своей библиотеке, она стала бы признаком их безнадежной отсталости.

Такого рода сомнения беспрестанно мучили меня, когда, будучи еще неверующим, я упорно не хотел видеть в Библии Слово Божие, обращенное к человечеству. Наконец, после основательного ее изучения, я пришел к выводу, что вышеупомянутые вопросы и замечания – это всего лишь ничего не значащие фразы со стороны пристрастных, предубежденных или просто не знакомых с Библией людей.

Библия заслуживает того, чтобы стоять на самом почетном месте, и сравнивать ее с какими бы то ни было другими книгами, творениями человеческого разума неправомерно. Библия уникальна! Именно так! И говоря о ней, я всегда подразумеваю суммарное значение определения «уникальный».

Уэбстер в своем толковом словаре, истолковывая слово «уникальный», должно быть, имел в виду Библию: «1. Один-единственный; несравнимый, неповторимый. 2. Отличающийся от других, не имеющий себе подобных или равных».

Профессор М. Монтьеро-Уильямс, бывший преподаватель в области санскритского языка, придерживался относительно Библии такого же мнения. Посвятив сорок два года изучению восточных книг, он сравнивал их с Библией и однажды сказал следующее: «Сложите все эти книги на одной стороне стола, а свою Библию – только ее одну – положите на другой стороне, и тогда между ними проляжет огромная, непроходимая пропасть… Ибо Библию и так называемые священные восточные книги разделяет целый океан. Все эти “священные восточные” книги противоречат одна другой непримиримо, безнадежно и во всем…» (Collett, ААВ, 314, 315).

Библию невозможно сравнивать ни с одним другим произведением в целом мире. Она действительно уникальна, и отличия ее от любой другой книги следующие (этот перечень, естественно, можно продолжить):

1А. Уникальная в своей последовательности

Библия – единственная книга, которая:

1. Писалась более полутора тысяч лет.

2. Писалась более чем сорока авторами, представителями всех слоев общества. Это цари, военачальники, земледельцы, философы, рыбаки, сборщики налогов, поэты, музыканты, государственные деятели, ученые и пастухи. Например:

• Моисей, политический лидер и судья, получивший образование и подготовку в центрах учености Египта;

• Давид, царь, поэт, музыкант, пастух и военачальник;

• Амос, пастух;

• Иисус Навин, военачальник;

• Неемия, виночерпий царя-язычни-ка;

• Даниил, первый советник;

• Соломон, царь и философ;

• Лука, врач и историк;

• Петр, рыбак;

• Матфей, сборщик налогов;

• Павел, раввин;

• Марк, секретарь Петра.

3. Писалась в самых разных местах:

• Моисей писал ее в пустыне;

• Иеремия – в темнице;

• Даниил – под открытым небом и во дворце;

• Павел – в тюрьме;

• Лука – во время путешествия;

• Иоанн – в изгнании, на острове Патмос.

4. Она писалась в разное время:

• Давил писал ее во время войны и кровопролития;

• Соломон – во время мира и процветания.

5. Она писалась с разным настроением:

• одни писали ее в моменты наивысшего счастья;

• другие выражали в ней глубины горя и отчаяния;

• одни писали об уверенности и твердости;

• другие описывали дни смятения и хаоса.

6. Она писалась на трех континентах:

• в Азии;

• в Африке;

• в Европе.

7. Ее писали на трех языках: Древнееврейский, это язык израильтян и, практически, всего Ветхого Завета. В Царств 18:26–28 и Неемии 13:24 этот язык был назван «иудейским», в Исайе 19:18 он назвал «ханаанским» языком.

Еврейский язык – язык яркий и образный, и он не просто описывает прошлое, но и представляет его в вербальных картинках. Этот язык не только рисует пейзаж, но и изображает движущуюся панораму. Ход событий воспроизводится как череда живых сценок в воображении человека. (Обратите внимание на частое употребление слова «вот», как бы приглашающего читателя представить в своем воображении описываемые события. Этот гебраизм перенесен также и в Новый Завет.) Такие общепринятые еврейские выражения, как «встав, он пошел», «говорить устами своими», «он возвел очи свои и увидел», «он возвысил голос свой и заплакал», подтверждают иллюстративный характер еврейского языка (Dockery, FBI, 214).

Арамейский, это язык, который был распространен на Ближнем Востоке вплоть до эпохи Александра Македонского (6–4 века до Р.Х.) (Albright, АР, 218). Даниила 2–7 и большая часть Ездры (4–7) написаны на арамейском языке, как и некоторые отрывки в Новом Завете, и, что особенно примечательно, Иисус Христос именно на этом языке испустил Свой памятный крик на кресте: «Или, Или! лама савахфани?», что означает «Боже Мой, Боже Мой! – для чего Ты Меня оставил?» (Мф. 27:46).

В Библии я нашел слова, которые как нельзя лучше выразили мои самые сокровенные мысли, песни радости, слова сомнений и скрытой печали, а также мольбу о прощении моих немощей и слабостей (Сэмюэл Тейлор Колридж, английский поэт и литературный критик).

Арамейский язык по своим лингвистическим особенностям и структуре очень близок к еврейскому языку. Арамейские тексты в Библии написаны тем же рукописным шрифтом, что и еврейские. В противоположность еврейскому, однако, в арамейском языке лексика богаче, в нем много заимствованных и соединительных слов. Он также отличается сложной системой грамматических времен, развитой через употребление причастий в сочетании с местоимениями или различными формами глагола «быть». И хотя арамейский менее благозвучен и поэтичен по сравнению с еврейским языком, он, пожалуй, способен намного точнее передать смысл высказывания.

Арамейский, по-видимому, имеет самую долгую историю из всех известных в истории языков. Его знали еще во времена библейских патриархов, и сегодня на нем говорят несколько народов. Арамейский, а вместе с ним и родственный ему сирийский язык, дали начало многим диалектам в различных местах и в разные периоды человеческой истории. Он характеризуется простотой, ясностью и точностью и очень легко адаптируется к различным нуждам повседневной жизни. В равной степени он способен удовлетворить потребности ученых, учащихся, юристов или торговцев. Некоторые ученые называют его семитским эквивалентом английского языка (Dockery, FBI, 221).

Греческий язык был использован для написания почти всего Нового Завета. Христос также говорил на нем как на международном языке того времени, каковым в настоящее время является английский.

Предполагается, что древнегреческий письменный язык был основан на финикийском языке, а затем адаптирован к греческой системе звуков и тенденциям в написании. Сначала греки писали справа налево, как это было принято в западносемитских языках, затем их рука двигалась возвратно-поступательно, и только после этого перешли к написанию слева направо.

Завоевания Александра Македонского способствовали распространению греческого языка и греческой культуры. Региональные диалекты, в основном, были вытеснены «эллинистическим» языком или общенародным греческим языком «кой-нэ»… Диалект койнэ добавил к своему предшественнику аттическому диалекту много общеупотребительных выражений, сделав его языком более космополитическим. Упрощение грамматики также способствовало более успешной его адаптации к всемирной культуре. Новый язык, отражавший простую обыденную речь, стал общеупотребительным языком всех слоев населения, начиная с торговцев и заканчивая дипломатами. В ходе своего развития от классического к койнэ греческий язык во многом лишился своей элегантности и тонких нюансов. Тем не менее он сохранил свои отличительные качества – силу, красоту, ясность, логику и силу убеждения.

 

Примечательно, что апостол Павел в своем письме к христианам Рима предпочитал писать на греческом, а не на латинском языке. Римская империя в то время была, в основном, грекоговорящей, и латинский язык употреблялся только на уровне правительства и чиновников.

Греческий словарь Нового Завета изобилует оттенками значений, которые помогают его авторам очень точно передавать свою мысль. Например, понятие «любовь» в Новом Завете передается при помощи двух слов (имеющих в виду две разновидности любви). Два слова используются для передачи понятия «другой» (другой из класса подобных или другой из иной категории понятий). Есть и еще ряд примеров словоупотребления для передачи различных оттенков значения. Что интересно, какие-то из них вообще опускаются, как, например, слово «эрос» для обозначения чувственной любви, а также некоторые слова, широко употреблявшиеся в эллинистической культуре того времени (Dockery, FBI, 224-25, 227).

8. В Библии представлено большое количество литературных стилей, включая:

• поэзию,

• историческое повествование,

• песни,

• романтическую литературу,

• поучительные тексты,

• личную корреспонденцию,

• мемуары,

• сатиру,

• биографию,

• автобиографию,

• закон,

• пророчества,

• притчи и

• аллегории.

9. Библия затрагивает бесчисленное количество спорных вопросов, тем и проблем, таким образом побуждая людей при обсуждении выражать самые разные точки зрения. Библейские авторы затронули сотни животрепещущих вопросов. Это, в частности, брак, развод и повторный брак. Это гомосексуализм, супружеская измена, повиновение властям, ложь и истина. Это и формирование характера, и родительские обязанности, и природа и откровения Бога. Но с самой первой Книги Моисеевой, Бытие, и до последней Книги Откровение все эти темы ни в чем не противоречат друг другу, поскольку они представлены библейскими авторами в удивительной гармонии.

10. Несмотря на широкое разнообразие тем и стилей, Библия повествует об одной, последовательно излагаемой истории. Это история Божия искупления человеческого рода. Норман Гейслер и Уильям Никс говорят об этом так: «“Потерянный рай” в Книге Бытие становится “Возвращенным раем” в Книге Откровение. Если доступ к дереву жизни в Книге Бытие оказывается закрытым, в Книге Откровение человек вновь возвращается к нему» (Geisler/Nix, GIB’86, 28). Спасение от греха и осуждения служит связующей нитью между этими двумя событиями. Оно дарует полное преображение и бесконечное блаженство жизни в присутствии единого, милостивого и святого Бога.

11. И наконец, самое важное. Среди всех персонажей и героев Библии наиболее выдающейся личностью является единый, истинный и живой Бог, Который явил Себя людям через Иисуса Христа.

Обратимся прежде к Ветхому Завету: Закон обеспечил «основание для Христа», исторические книги показывают «подготовку к Его пришествию», поэтические произведения Его «воспевают», а пророчества повествуют об «ожидании Христа». В Новом Завете «евангелия… повествуют об историческом явлении Христа, Деяния рассказывают о распространении Его учения, послания дают нам интерпретацию Его личности, а в Откровении мы находим завершение всего сущего во Христе» (Geisler/Nix, GIB’86, 29). С самого начала и до последней своей страницы вся Библия сосредоточена на Христе.

Поэтому, хотя Библия и состоит из многих книг, написанных многими авторами, это одна цельная и большая книга. Как замечает Ф. Ф. Брюс, «правильно понять смысл и функции любой части человеческого тела можно, только осознав прежде, как работает весь организм. Точно так же и любую часть Библии можно правильно объяснить только в рамках восприятия всей Библии в целом» (Bruce, ВР, 89). Каждую ее книгу можно считать главой единой книги, которую мы называем Библией. Далее Брюс подытоживает:

Библия на первый взгляд кажется собранием разных литературных произведений, в основном еврейских. Но если изучить обстоятельства возникновения различных библейских документов, мы обнаружим, что они были написаны с интервалом почти в тысячу четыреста лет. Авторы писали ее в разных странах, начиная от Италии на западе Месопотамии и заканчивая, вероятно, Персией на востоке. Сами авторы были очень разными людьми, не только отделенными друг от друга сотнями лет и сотнями миль, но и принадлежавшими к самым разным слоям общества. Среди них были цари, пастухи, солдаты, юристы, рыбаки, государственные деятели, придворные и пророки, был и раввин, изготавливавший палатки, а вместе с ним и врач-язычник, не говоря о других, о которых мы ничего не знаем, кроме тех произведений, что они оставили нам. Библейские тексты написаны в разном стиле. Это история и свод законов (гражданских, уголовных, этических, ритуальных, а также санитарно-гигиенические требования). Это религиозная поэзия, поучительные тексты, лирическая поэзия, притчи и аллегории. Здесь можно найти биографии, личную корреспонденцию, мемуары и дневники, а также характерные библейские пророчества и апокалиптику.

Поэтому Библия – это не просто антология древней литературы. Все произведения в ней связаны воедино и составляют одно целое. Обычно антологию составляет человек, Библия же была создана без человеческого участия (Bruce, ВР, 88).

Сравните библейские книги с собранием западных классических произведений, которые называют «Великими книгами западного мира» (Great Books of the Western World). «Великие книги» включают в себя избранные произведения, насчитывающие более четырехсот пятидесяти трудов, написанных примерно сотней авторов и охватывающих более двадцати пяти веков. Это Гомер, Платон, Аристотель, Плотин, св. Августин, Фома Аквинский, Данте, Гоббс, Спиноза, Кальвин, Руссо, Шекспир, Юм, Кант, Дарвин, Толстой,

Уайтхед и Джойс, и это далеко не полный перечень авторов. И хотя все эти авторы в своих произведениях отражали западный мир с его идеями и традициями, они поражают воображение тем, что спорят друг с другом практически по любой теме. И хотя в их взглядах прослеживается определенное единство, они в своем творчестве в то же время занимают конфликтные относительно друг друга позиции и открывают противоречивые перспективы. Собственно, очень часто они принимаются критиковать и отвергать идеи, высказанные их предшественниками.

Как-то раз представитель «Великих книг» пришел ко мне домой в надежде, что я стану одним из распространителей этой книжной серии. Он разложил передо мной буклеты и схемы, рассказывающие об этой серии, и потратил минут пять на рекламу своего товара. После чего целых полтора часа мы с ним общались. Говорили мы о Библии, которую я представил этому человеку как величайшую книгу всех времен и народов.

Я предложил торговцу взять у него десять авторов из серии «Великие книги западного мира», так чтобы все они относились к одной социальной прослойке, принадлежали одному поколению, жили в одно время и на одном континенте, творили в одном настрое и на одном языке, – я хотел посмотреть, каковы их позиции в каком-нибудь одном спорном вопросе. Затем я спросил его: «Соглашаются ли писатели в своих произведениях друг с другом?»

Он подумал и затем ответил: «Нет».

«И что получается в результате?» – спросил я.

Он ответил сразу: «Смесь разнородных идей».

Через два дня он покаялся и пришел к Богу.

Уникальность Библии, как было показано выше, не доказывает, что она была вдохновлена свыше. Однако этот факт способен побудить любого человека искать истину и всерьез задуматься об уникальных качествах этой книги в смысле ее последовательности и целостности. Тот представитель серии «Великих книг», о котором я рассказывал, совершив этот шаг, нашел в Библии Спасителя.

2А. Уникальные тиражи

Мы часто слышим о книгах, которые становятся бестселлерами и продаются тиражом в несколько сот тысяч экземпляров. Намного реже можно слышать о книгах, которые распродаются миллионными тиражами, и еще реже книги преодолевают отметку в десять миллионов экземпляров. На фоне этого намного серьезнее начинаешь относиться к статистическим данным, согласно которым тиражи Библии достигли миллиардных рубежей! Именно так, миллиардных. Ни одна другая книга в истории человечества не знала таких огромных тиражей и в виде единого собрания всех своих книг, и в виде избранных ее произведений. Можно, конечно, поспорить насчет относительно конкретного отрезка времени в конкретном году, когда какая-то другая книга могла достичь более высоких показателей. Но ни одна книга не идет ни в какое сравнение с Писаниями в смысле общего объема ее тиражей.

Согласно «Докладу о состоянии распространения Библии за 1998 год» (1998 Scripture Distribution Report), изданному Объединенным библейским обществом, в 1998 году только члены этих обществ распространили 20,8 миллиона полных переводов Библии и 20,1 миллиона экземпляров Нового Завета. Если в этот перечень включить собрания различных частей (то есть различных книг) Библии и сборники избранных произведений (короткие выдержки на конкретные темы), тогда количество распространенных в 1998 году книг достигнет неслыханной цифры в 585 миллионов экземпляров, причем эта цифра отражает распространение Библии только усилиями Объединенного библейского общества!

Если построить всех людей, которые приобрели в тот год Библию или избранные произведения из Писаний, и каждые пять секунд вручать им по одному экземпляру Библии, то на это уйдет более девяноста двух лет. И это, повторяю, Библии, распространенные только Объединенным библейским обществом всего за один год!

Как утверждает «Кембриджская история Библии» (The Cambridge History of the Bible), «ни одна другая книга не пользовалась постоянно таким огромным спросом, как Библия» (Greenslade, СНВ, 479).

Правы критики, когда говорят: «Этот факт не может служить доказательством того, что Библия – Слово Божие». Тем не менее такие тиражи все же доказывают, что Библия представляет собой абсолютно уникальное явление.

3А. Уникальные переводы

Количество языков, на которые переведена Библия, так же поражает воображение, как и ее тиражи. Многие книги так никогда и не переводятся на другие языки. Другие, хоть они и переводятся, публикуются всего на двух или трех языках мира. Очень небольшое количество книг переведено на десятки других языков. Согласно данным Объединенного библейского общества, Библия (или отдельные ее части) уже переведены более чем на 2200 языков мира! И хотя это всего лишь одна треть из всех 6500 известных миру языков – языки, на которые Священное Писание уже переведено, представляют собой основное средство коммуникации для более чем 90 процентов населения всего земного шара (www.biblesociety.org). Никакая другая книга в мире не переводилась с последующими переизданиями и не пересказывалась больше, чем Библия.

Библия была одной из первых книг, переведенных на другие языки. Примерно в 250 году до Р.Х. еврейский Ветхий Завет был переведен на греческий язык. Этот перевод известен как Септуагинта (Unger, UBD, 1147). Сначала перевод предназначался для грекоговорящих евреев, живших в Александрии, которые не могли читать Священное Писание на еврейском языке.

С тех пор переводчики активно переводили как Ветхий, так и Новый Завет на языки, располагавшие или не располагавшие письменностью. Только в Институте библейских переводчиков Уиклифа работают более шести тысяч специалистов в области более чем 850 разных языков, на которых говорят в пятидесяти странах мира. Они выпускают в свет новые или исправленные переводы Библии (Barnes, ОСВ, 823). На четыреста шестьдесят восемь из этих языков Библия будет переведена в первый раз. По словам Теда Бергмана из Летнего института лингвистики, с такой скоростью перевода где-то в промежутке между 2007 и 2022 годами Библия станет доступной почти для всех языковых групп. Это значит, что мы отстоим всего лишь на одно поколение от времени, когда в мире появится текст, переведенный на все существующие языки и известный всем народам.

 

Ни одна книга в мире не сравнима с Библией по части того, насколько активно ее переводят на другие языки мира.


Издательство:
Библия для всех
Книги этой серии:
Поделится: