bannerbannerbanner
Название книги:

Трое на четырех колесах

Автор:
Джером К. Джером
Трое на четырех колесах

103

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
Yulichka_2304. Оценка 282 из 10
Вторая книга знаменитой дилогии Джерома К. Джерома получилась не менее замечательной, чем первая. И если в первой книге трое друзей совершили путешествие по Темзе, то в этот раз Джей, Джордж и Гаррис отправились на велосипедах по германскому Шварцвальду. И несмотря на то, что между двумя путешествиями прошло десять лет, и Джей с Гаррисом остепенились, женились и обзавелись потомством, их желание увидеть новые места и получить заряд бодрости благодаря новым приключениям ничуть не ослабло.Конечно же, зная неуёмную энергию наших друзей, без приключений не обошлось. Они столкнулись с трудностями перевода при покупке подушки, умудрились заблудиться в лесу, успели заскочить в Прагу, спасли Джорджа от пивной зависимости, погонялись за свиньёй в горном трактире и вообще получили массу удовольствий в процессе поездки. Не обошлось и без необычных знакомств, дорожных рассказов и занимательных исторических экскурсов.С доброй иронией и тонким английским юмором нам поведают о стиле жизни добропорядочных немцев, об их повадках и особенностях ареала обитания. Известно, что в Германии любовь к порядку впитывается с молоком матери, уважение к законам – со школьной скамьи, а стукачество не считается достойным общественного порицания поступком. Более того, за него могут похвалить и даже одарить фарфоровой собачкой. Ведь фарфоровая собачка – это лучший друг немецкого человека, так как в отличии от живой собаки ей не придёт в голову рыть в идеально подстриженном газоне ямку, чтобы закрыть в ней ароматную косточку, или раздербанить цветущую клумбу, забыв, в каком месте была зарыта косточка. Немцы также законопослушно платят налоги, восхищаются полицейскими, не крадут фрукты из общественных садов, знают толк в еде, а в свободное от работы и время с удовольствием мастерят скворечники.И по окончании путешествия, проанализировав свои впечатления, рассказчик, альтер-эго писателя, пришёл к такому выводу:Немцы – хороший народ, возможно даже, лучший в мире: дружелюбный, бескорыстный, добрый. Я уверен, что подавляющее большинство немцев после смерти попадает в рай.
Sovushkina. Оценка 222 из 10
Наконец-то я познакомилась с продолжением истории о великолепной троице друзей. В этот раз путешествуют они не по Темзе, а отправились на велосипедах в Германию.Что ж, автор и в этот раз описывает приключения Джея, Джорджа и Гарисса не без иронии и сарказма, которые мне очень по душе. То самое, что именуют тонким английским юмором. Читать о немцах, их традициях и прочих чертах национального характера мне сейчас было несколько напряжно, после только что прочитанной книги о ВМВ – Тесса де Лоо – Близнецы . Особенно, когда автор несколько раз говорит рефреном о том, что немцы хороший и дружелюбный народ. Я не спорю, что это не так, но на фоне книги Т. де Лоо это звучит едкой насмешкой. Но нужно все же учитывать, что Джером написал это произведение в 1900 году, когда еще ни Первая мировая, ни Гитлер со своей шайкой не наложили отпечаток на немцев.Курьезные истории, происходящие с друзьями в течение всего их путешествия не могут не вызвать улыбки, а порой и смеха вслух. В этот раз не только британские устои получили свою долю высмеиваний, но и немецкая педантичность, их любовь к строгому распорядку, укладу, правилам на каждом шагу.В общем и целом – замечательная, озорная книга, с которой я увлекательно провела вечер. Хотите отвлечься от забот современного мира? Почитайте Джерома:)
EvA13K. Оценка 204 из 10
Какая замечательно милая и забавная книга! Читала её с непроходящей улыбкой, хотя прямо смеялась ровно два раза.Снова три друга, английских джентльмена, только ставших старше на 10 лет с их плаванья по Темзе, отправляются в путь. На этот раз по Германии и на велосипедах. Правда, примерно треть книги занимает предыстория со сборами в дорогу и воспоминаниями рассказчика (альтер-эго автора) о других путешествиях, других случаях с велосипедами и другом разном, пришедшем на ум. Но всё это читать сплошное удовольствие.А в путешествии описание происшествий, происходящих с друзьями, перемежается со смешными описаниями характера немцев.После Гамбурга, Ганновера, Берлина, Дрездена, друзья отправились в Прагу. И хотя рассказчик не утруждает себя описанием достопримечательностей и красот природы, о чем заранее предупредил читателей, для этого города нашел пару теплых слов, вызвавших и у меня ностальгию по собственному путешествию в этот прекрасный город.Прага – один из самых интересных городов в Европе. Каждый ее камень дышит историей. Ещё и Карловы Вары посетили) Тоже очень красивый небольшой городок-санаторий. Только у Джерома он назван Карлсбадом.цитата про пиво и силу воли)Это немецкое пиво – коварная вещь, особенно в жаркую погоду, но отвыкнуть от него не так-то легко. В голову оно не ударяет, но от него полнеешь. Всякий раз, как я приезжаю в Германию, говорю себе: «Нет, немецкого пива я в рот не возьму. Белое вино местных сортов и немного содовой; ну, иногда стаканчик пунша. Но пиво – нет, ни за что!»Это очень хорошее и разумное правило, рекомендую его всем путешественникам. В следующий раз попробую соблюдать его.свернуть*а тут про билеты на поезд сто лет назадНеобходимо пояснить, что передвижение по Германии сопряжено с некоторыми трудностями. На вокзале вы покупаете билет до места назначения. Вам может показаться, что этого достаточно, но не тут-то было! Прибывает поезд, вы пытаетесь сесть в него, но кондуктор останавливает вас величественным жестом: «Ваши проездные документы?» Вы показываете билет. Он объясняет, что сам по себе билет – простая бумажка: приобретя его, вы делаете лишь первый шаг к цели; нужно вернуться в кассу и «доплатить за скорость». Доплатив и получив еще один билет, вы полагаете, что мытарства окончены. В вагон вас, конечно, пропустят, но не более того: сидеть вам нельзя, стоять не положено, ходить запрещено. Необходим еще один билет, который называется «плацкартой» и гарантирует вам место до определенной станции.Я частенько задумывался над тем, что остается делать человеку, купившему лишь один билет. Разрешат ли ему бежать за поездом по шпалам? Сможет ли он, наклеив на себя ярлык, сдать себя в багаж? Опять же, что станет с человеком, который, доплатив за скорость, не пожелает или не сможет, за отсутствием денег, купить плацкарту: разрешат ли ему влезть на багажную полку или позволят висеть за окном?свернуть*пророческая цитата с учетом историиВ настоящее время в Германии много толкуют о социализме, но это социализм, который при других обстоятельствах быстро стал бы деспотизмом.свернутьАбзацы про запреты в Германии напомнили мне монолог Задорнова про законы Штатов (да и по миру разных интересных он насобирал), так что ничего не меняется.И уже во второй половине книги герои добрались до основного назначения своего путешествия – горный массив на юго-западе Германии Шварцвальд.Встречала мнение, что эта книга менее интересна, чем первая, но у меня такого впечатления не сложилось. Правда, фишка в том, что я с удовольствием читаю даже стандартные путеводители, так что этот, несколько нестандартный, меня не разочаровал.С учетом довольно смешного, хоть и с симпатией, анализа характера жителей Германии стало интересно, насколько он объективен. В вики нашла фразу: стоит отметить, что школа имперской Германии, со всей свойственной серьезностью, на многие годы приняла книгу для хрестоматийного чтения.

Отзывы о книге «Трое на четырех колесах»

user
  20 ноября 2009, 09:51
У меня эта книжка есть в бумажном варианте! И. конечно, перечитывать ее – одно удовольствие. Согласна с "С книгой под одеялом" – "Трое в лодке" не то, чтобы лучше, а просто шире и объемнее. И все равно – земечательно!
user
  19 ноября 2009, 22:06
Получила море удовольствия, посмеялась от души над нехитрыми, но добрыми приключениями старых героев. А уж людям, собирающимся... ммм... навсегда переселяться в Германию ))), вдвойне будет интересно прочитать сей роман: в каждой шутке, есть, как известно, доля шутки. Я же (пусть и на шуточных джеромовских примерах) в очередной раз убедилась, что сделала правильно, НЕ оставшись в Германии назавждЫ )). Если уж англичанам там некомфортно, то что уж говорить о нас русских )).
user
  04 августа 2009, 13:52
"Трое на четырёх колесах" (или "Трое на велосипедах") – это прекрасное продолжение повести "Трое в лодке, не считая собаки". Однако я поспорю с утверждением, что это лучшее произведение в творчестве Дж.К. Джерома, т.к. первая книга о приключениях незадачливой троицы несомненно лучше. Это, конечно, на мой взгляд.Да, эта повесть продолжает традиции первой – мы встречаем и уже знакомый и полюбившийся нам добродушный английский юмор, и философию, которой порой не хватает в юмористической прозе. Однако автор лишает нас возможности почувствовать де жа вю, он со свойственным ему писательским обаянием описывает быт, обычаи и нравы современной ему Германии глазами своих закадычных друзей: Джорджа, Гарриса и Джея. Но мы не узнаём себя. Мы смеёмся не над собой (как это было в "Троих в лодке..."), а над героями, над тем, что создал для нас автор. Именно создал, а не воссоздал.В первой книге про друзей мы на каждой странице узнаём себя: вот вечно забывается зубная щётка (бывало с каждым!), вот нам нагло врёт термометр, вот наш чайник никак не хочет закипать и т.д и т.п. Джером не сатирик, он юморист, но его главной целью в литературе было показать нам, "досужим людям", нас же самих и наши же пороки. Джером не осуждает, он восхищается. Он учит нас искать и находить прелесть в мелочах повседневности. Он учит нас прощать чужие ошибки и ко всему относиться с юмором. Этим и замечательна повесть "Трое в лодке, не считая собаки" – Джером заставляет нас смеяться над собой же. В повести "Трое на четырёх колёсах" эта чудесная черта утрачена. Досадное упущение.

Издательство:
Издательство АСТ
Книги этой серии: