banner
banner
banner
Название книги:

#Стафф

Автор:
Лаура Граф
#Стафф

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

© Лаура Граф: текст, 2022

© OOO «Феникс», 2022

© В оформлении обложки использованы иллюстрации по лицензии Shutterstock.com, 2022

Предисловие

– Вы утверждаете, что все умеете? – менеджер по подбору персонала пристально смотрела на Анну, пытаясь оценить степень ее квалификации. – И с парогенератором работали, и знаете, что фосфаты в некоторых порошках отклеивают стразы и их использование для VIP-гардероба исключено?

Анна кивает головой:

– Да, именно так.

– А что насчет удаления пятен? Ну, например, какие существуют энзимы и что они удаляют? – продолжила допрос HR-менеджер.

– Протеазы, щелочные энзимы, способствуют удалению загрязнений белкового происхождения, крови, травы и некоторых видов пищи. Амилазы эффективны в удалении крахмальных загрязнений, таких как загрязнения картофельным пюре, соусами и…

– Какие моющие средства предпочитаете? – перебила ее менеджер.

– Исключительно экологически чистые. Они безвредные, эффективные и натуральные.

– Умеете чистить столовое серебро, хрусталь?

– Да.

– Вы страдаете аллергией?

– Нет.

– Как реагируете на замечания? Насколько вы терпеливы?

– Я крайне терпеливый человек. Стараюсь избегать конфликтов.

Анна почувствовала невероятную усталость. Вот уже целый час она подвергалась пытке под названием «собеседование». Капельки пота выступили на лбу, и девушка, стараясь не привлекать внимание, быстро и непринужденно протерла лоб салфеткой.

– Расскажите о своей семье – замужем ли вы, есть ли дети?

– Нет…

– Вам 33 года. Простите, но мы должны знать все, чтобы не было сюрпризов.

– Не было подходящей партии.

Меньше всего на свете Анне хотелось обсуждать свою личную жизнь с женщиной, которую она едва знает.

Та вновь окинула Анну с головы до ног холодным пристальным взглядом. Девушка невольно заерзала на стуле. Тем временем HR-менеджер – статная женщина лет сорока пяти – продолжала сверлить соискательницу взглядом.

– Когда вы в последний раз занимались сексом?

Анна округлила глаза и часто заморгала, затем, резко вскинув подбородок, пошутила:

– Только что! В лифте!

Это был нормальный вопрос для стресс-интервью, о котором Анна знала не понаслышке. Многие кандидатки отсеивались на вопросах про интимную жизнь, лишний вес или бальзаковский возраст: начинали спорить, вместо того чтобы обернуть ситуацию в позитив, чего, собственно говоря, от них обычно и хотели HR-менеджеры.

Женщина, проводящая собеседование, улыбнулась:

– Не поймите меня неправильно. Клиенты бывают разные, и мы должны предусмотреть все. Например, не так давно к нам обратился один наш очень уважаемый клиент. Он уволил горничную за то, что она сделала ему замечание, увидев как-то обнаженным. Он человек взрослый, и одной матери ему достаточно, – HR-менеджер пыталась проследить за реакцией Анны, но та и бровью не повела после услышанного. – Мы пытаемся избежать недопонимания между работодателем и его штатом…

Анна кивнула, стараясь подавить смешок. Она с трудом представила себе эту картину, подумав, как вообще возможно, чтобы горничная делала такого рода замечания своему хозяину.

Женщина откашлялась и вновь с прищуром взглянула на Анну.

– Вы должны быть максимально стрессоустойчивы! Резюме у вас безупречное. У вас даже высшее образование имеется, но, к сожалению, вы не работали с VIP. Ваш уровень – это средний класс. – Она выдержала драматическую паузу, глубоко вздохнула, а затем продолжила свой допрос: – Имея высшее образование, вы могли бы претендовать на работу по специальности?

– Не могу позволить себе роскошь работать за гроши по своей специальности. А труд домработницы достаточно высоко оплачивается, и меня это вполне устраивает, – твердо заявила Анна, зная наперед, что, ответь она по-другому, ее сразу спишут со счетов: на рынок труда современной прислуги допускают лишь неозлобленных людей, без каких-либо необоснованных амбиций. На тех, кто считает, будто низко пал, претендуя на роль домашней прислуги, кадровые агентства сразу ставят крест.

Анна была умной, начитанной девушкой. Она окончила факультет журналистики в провинциальном городке и обладала определенными навыками и талантами. Ей было всего шесть лет, когда ее мать умерла, а отец обрел новую семью, в которой девочке не было места. Анне слишком рано пришлось научиться заботиться о себе самой. Она долго и упорно трудилась, чтобы поступить на столь желанный ею факультет, отучиться там, пусть и заочно, и получить диплом. Однако найти работу по специальности, да еще и с хорошим заработком, было непросто не только в провинции, но и в мегаполисе. Таким образом, обстоятельства и материальные аспекты внесли свои коррективы в ее дальнейшую трудовую деятельность.

– У вас есть просроченные кредиты? – продолжала задавать вопросы интервьюер.

– Нет.

– Рекомендации имеются?

– Да.

Анна достала из сумочки три письма с предыдущих мест работы и протянула HR-менеджеру.

Та зачитала первое письмо:

«Анна Абашева работала у меня в качестве горничной на протяжении одного года. На нее вполне можно положиться, она честная, ответственная, приятная в общении. Ее обязанности состояли в уборке дома, а также в обслуживании членов семьи за столом. Я очень к ней привязана, однако мы вынуждены с ней расстаться, потому что переезжаем в Париж.

С уважением, Инна Алексеева
Адрес…
Телефон…»

– Рекомендации мы проверим, но не буду вас обнадеживать – требования очень жесткие. Мой ассистент проводит вас в кабинет, где проводится тестирование. Это следующий этап. Возможно, вы пройдете испытание на смекалку, ну а потом – тестирование на психологическое состояние, служба безопасности и прочие формальности, – многозначительно улыбнувшись, предупредила ее менеджер.

В дверях появился молодой светловолосый парень.

– Дмитрий, проводите Анну в кабинет для тестирования. – Женщина еще раз взглянула на Анну: – Желаю удачи!

– Спасибо! – Анна встала и направилась к дверям. – А когда я смогу узнать результаты?

– Если в течение недели с вами не свяжутся, значит, вы не прошли.

Анна кивнула и молча вышла из кабинета, оставив менеджера в глубокой задумчивости.

В этот момент раздался телефонный звонок. Женщина встала и направилась к телефону.

– Алло! Да. Как? У нее же был отменный опыт работы! Что сделала?! Забыла отвезти на стрижку собачку?! – чуть ли не кричала в трубку менеджер по подбору персонала.

Лоб, на котором прорезались мелкие морщинки, покрылся легкой испариной. Взяв в руки влажную салфетку, она протерла лицо, плюхнулась в кресло и так сдавила от злости кулак, что костяшки пальцев побелели. В этот момент она была способна взять тяжелый предмет и швырнуть его куда угодно, только бы почувствовать облегчение… Но присущее ей хладнокровие и многолетняя выдержка не позволили дать выход эмоциям, а потому она лишь натянуто улыбнулась и иронично процитировала:

– Клиент всегда прав!

I

Анна вышла в коридор и вздохнула. Она наконец почувствовала облегчение, и напряжение, царившее в кабинете менеджера по персоналу, стало медленно отступать.

В животе предательски заурчало от голода. Девушка вспомнила, что утром съела всего лишь жареный кусочек белого хлеба с маленьким ломтиком сыра, запив чашкой кофе.

Анна оглянулась. Хмурое утро сменилось не менее хмурым днем. Коридор был еще полон народу. Одни соискатели перешептывались, другие с тревогой поглядывали на открывающиеся двери, ожидая своей очереди или вынесения вердикта относительно дальнейшей судьбы.

Среди ожидающих были и мужчины, и женщины. Все они выглядели довольно прилично – данное кадровое агентство специализировалось исключительно на поиске домашнего персонала для VIP-клиентов.

Девушка присела рядом с другими претендентками, пока Дмитрий в кабинете тестировал оставшихся соискателей. Анна невольно улыбнулась, увидев у одной из рядом сидящих девушек сумку Louis Vuitton, которой та хвасталась перед остальными. Анна сразу обратила на нее внимание: полненькая рыжеволосая женщина лет тридцати, с зелеными круглыми глазами, ямочками на щеках и милыми веснушками невольно притягивала к себе взгляды.

– И вот моя милая Вика подарила мне эту сумку со словами: «Ксения, я никогда тебя не забуду! Ты была мне верной подругой и наперсницей!» – Рассказчица пустила слезу и прижала к груди любимую сумку.

– Повезло тебе. А у меня была просто… даже слов не подберу. Сначала такая вроде добрая: и деньги в долг давала, и на выходные к родне отпускала, а потом – конец свободе и долговая кабала. Обращалась с нами хуже некуда, – жаловалась Ксении собеседница.

«А разве не любой подчиненный находится в кабале?» – подумала сидящая рядом Анна.

– Отказали, – сокрушался вышедший из кабинета № 5 мужчина средних лет. Он выглядел уставшим, поникшим, потерянным.

– Стас, почему? – прошептала Ксения побелевшими губами.

Стас присел рядом с девушкой и тяжело вздохнул.

– Все вроде было хорошо, но потом они задали мне вопрос по поводу аллергии. Я ответил, что она обычно бывает весной, во время цветения растений. Они переглянулись и сразу мне отказали.

– А при чем тут твоя аллергия? – не унималась Ксения.

– Сначала я тоже не понял. Но оказалось, что именно весной, когда она у меня обостряется, у хозяйки очень много разъездов. Вот они и решили, что я не справлюсь!

– О, Стас! Мне так жаль! – воскликнула Ксения и прижалась к его плечу.

– Ничего. Переживу. Буду искать что-то другое.

– Тебе же сейчас так нужны деньги… – задумчиво промолвила девушка.

 

Анна с удивлением рассматривала странную парочку. Было непонятно, кем они друг другу приходятся. В их близости было скорее что-то родственное, нежели плотское, заключила Анна, внимательнее присмотревшись к внешности и поведению этих двоих.

– Я что-нибудь придумаю! – воскликнула Ксения и поцеловала его в щеку.

На хмуром лице Стаса мелькнула мимолетная улыбка.

– Ладно, я пойду. Дети дома ждут.

– Привет племяшкам. До встречи! – девушка проводила Стаса печальным взглядом.

Просидев несколько минут без движения, Ксения неожиданно обернулась к Анне:

– А вы на какую вакансию?

«А разве это имеет значение? Все мы – всего лишь домашний персонал, и крепостное право так и остается крепостным, только теперь мы как крепостные имеем сертификаты, знаем составы разных порошков, умеем ухаживать за сервизом Hermes и ловко управляем парогенератором», – подумала про себя Анна, но вслух произнесла другое:

– Горничной.

– Я тоже во второй департамент стаффа! – поделилась Ксения.

– В смысле? – переспросила Анна, с недоумением посмотрев на собеседницу.

– Как, вы не знаете про департаменты? – удивилась Ксения. – Это же сейчас новая фишка у миллионеров – прислуга делится на департаменты, которые гордо называют одним объединяющим словом – стафф!

– Полагаю, мое незнание не так уж и страшно, – с вызовом ответила Анна.

– Ну как же? Все знают про департаменты, – добавила рядом сидящая женщина.

Анне не понравилось, что Ксения и эта женщина смотрели на нее с нескрываемым высокомерием.

В этот момент в дверях появился Дмитрий, который прервал ликбез Анны:

– Госпожа Абашева, прошу следовать за мной.

Девушка встала и последовала за парнем. Тем временем Ксения и ее собеседница переглянулись и пожали плечами.

– Гордая какая! – заметила Ксения.

– Богачи не любят с гонором. Сами такие, – добавила женщина и переключилась на рассказ о своей хозяйке.

II

Из окна машины Анна наблюдала за дождливым пейзажем, нервно теребя в руках новенькую сумочку, купленную на распродаже. Водитель что-то насвистывал себе под нос и курил сигарету. Иногда он поглядывал через зеркало на заднее сиденье, где притихла девушка, и недоуменно пожимал плечами.

Тем временем Анна думала, что сейчас стоит на пороге новой жизни, а точнее, нового мира, в котором она отныне должна жить и работать.

В субботу вечером, спустя почти две недели после собеседования, ей позвонил тот самый Дмитрий, который мучил ее несколько часов подряд в душном кабинете, и сообщил, что ее утвердили на позицию горничной. Анна ухмыльнулась, вспомнив, каким важным тоном он это произнес – как если бы ее утвердили на пост министра. В тот же вечер девушка стала собирать жалкие остатки своего гардероба. Два долгих безработных месяца, в течение которых она моталась по собеседованиям, сказались как на ее гардеробе (многие вещи пришлось продать), так и на моральном состоянии. За это время Анна была вынуждена драить унитазы в общественных местах, убирать в больницах, школах и офисах, а также подметать по утрам дворы вместе с таджиками. Девушка вздохнула, но не стала плакать, как она обычно делала в одиночестве. Присутствие таксиста останавливало Анну. «Ну ничего!» – успокаивала она себя в надежде, что все изменится к лучшему и ее новые хозяева окажутся хорошими людьми.

Пока девушка размышляла о перипетиях своей жизни, автомобиль все быстрее приближал ее к месту назначения. Анна обратила внимание, что каждая вторая машина на шоссе – это либо «роллс-ройс», либо «бентли», либо «мерседес». Наконец они въехали в огороженный поселок, густо усеянный роскошными домами.

Рублевка. Мир, к которому принадлежат лишь избранные. Здесь особая атмосфера – атмосфера богатства и роскоши, которая привлекает простых людей и вызывает у них жгучее желание приобщиться к этому недоступному миру.

Пока девушка с восторгом оглядывалась по сторонам, автомобиль медленно подъезжал к огромному особняку. Таксист остановился возле ворот, изготовленных из металлических прутьев, выкрашенных в благородный коричневый цвет. Анна вышла из машины и вдохнула полной грудью. Она достала свой чемоданчик, распрощалась с водителем и подошла к охране. После того как она представилась, ей пришлось прождать еще минут десять, прежде чем ворота стали медленно открываться, пропуская ее в роскошный мир. Озираясь по сторонам, девушка шагнула навстречу новой жизни.

Архитектура дома, выдержанная в стиле барокко, завораживала своей пышностью и торжественностью: витые колонны, скульптуры, лепнина, резной орнамент, роспись, большие окна в форме полуциркуля. Рядом с особняком было разбито несколько клумб, украшенных декоративными растениями.

Главный вход в особняк располагался между двумя колоннами, разместившимися на устойчивых пьедесталах. Не успела Анна дотянуться до звонка, как дверь распахнулась и на пороге появилась чопорная дама лет сорока пяти, в строгом сером костюме.

– Госпожа Абашева, вы слишком рано, – холодно заметила женщина, – господин Смит еще занят. Вам придется подождать.

Анна сглотнула. Тот самый Дмитрий из отдела кадров предупредил ее, что, прежде чем приступить к своим обязанностям, ей необходимо встретиться с батлером дома – неким господином Смитом – и что батлер может сразу отправить ее домой, если она придется ему не по душе. «Получается, что первый промах я совершила!» – с ужасом подумала девушка, ведь до встречи с батлером было еще много времени – непозволительно много… А ведь согласно книге по этикету, которая стала для нее настольной за последнюю неделю, опаздывать в некоторых случаях было гораздо приличнее, чем приходить раньше назначенного времени.

Анне стало неловко. Тем временем женщина продолжала:

– Меня зовут Валентина Николаевна. Я помощница господина Смита… Проходите. Кстати, на будущее: весь стафф, кроме батлера, входит в дом с черного хода, – прямо с порога объяснила ей грозная дама, окинув девушку с головы до ног неодобрительным взглядом, от которого Анна вся съежилась, как от порыва холодного ветра. Ее внешний вид (да еще и пакет с промокшей обувью, который она держала в руках) не соответствовал обстановке дома. В этот момент Анне казалось, что своим присутствием она вносит дисгармонию в безупречный интерьер.

– Следуйте за мной. Так как у нас еще есть время, я покажу вам дом.

Анна едва поспевала за женщиной, которая начала проводить ей экскурсию по дому. Девушка только ахала и еле сдерживала эмоции. Никогда в жизни она не видела ничего подобного. Интерьер в стиле барокко, предполагающий наличие большого свободного пространства, создавал впечатление необъятности. На фоне светлых, декорированных шелком стен выгодно выделялась темная изысканная мебель, обитая или красиво задрапированная текстилем. Множество изящных статуэток и всевозможных ваз с характерной для барокко позолотой дополняли интерьер.

От такой красоты у Анны закружилась голова. Ее гид только ухмылялась, видя, какое впечатление на новенькую производит окружающая обстановка. Видимо, женщине часто приходилось сталкиваться с застывшим выражением восторга на лицах прибывающего стаффа, поэтому она лишь снисходительно улыбалась, как бы говоря: «Не вы первые, не вы последние, а все остальное неизменно!» Неизменными в этом контексте, конечно, были стиль и роскошь дома – в отличие от прислуги, представители которой мелькали словно призраки, не оставляя за собой следов. Во время своего нескончаемого путешествия Анна удивилась царившей в доме тишине. Как будто угадав ее немой вопрос, Валентина пояснила:

– Хозяева уехали отдыхать. Приедут через два дня.

Когда экскурсия завершилась, женщина дошла до массивных темно-коричневых дверей и постучала.

– Войдите!

Услышав доносящийся из кабинета голос, Валентина кивнула Анне, давая ей возможность зайти первой.

Кабинет батлера представлял собой сочетание аристократичной утонченности, консерватизма и элегантной умеренности. Выдержанный в таком духе, с мини-библиотекой, наваленными на столе стопками документов, книг и журналов, он как будто способствовал умственной работе.

– Добро пожаловать, госпожа Абашева! – с акцентом поприветствовал ее высокий, статный мужчина с сединой в черных волосах и пронзительно строгим взглядом. Одет он был в черный фрак с белой накрахмаленной сорочкой, черные брюки и черный галстук.

«Англичанин! Тот самый знаменитый батлер, который в богатых домах является и дворецким, и мажордомом, и хаус-менеджером. Символ безупречности и преданности», – подумала Анна.

Батлер был специалистом широкого профиля. Именуемый также мажордомом, он создавал максимально комфортные условия жизни для работодателя и всех домочадцев.

– Здравствуйте! – робко поздоровалась девушка.


Издательство:
Феникс