Название книги:

Об издании «Современника» в 1859 году

Автор:
Николай Александрович Добролюбов
Об издании «Современника» в 1859 году

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

«Современник» в следующем году будет издаваться в том же объеме, в те же сроки, теми же лицами, разделяющими между собою труды по редакции журнала, и при содействии тех же сотрудников.

Публика видела, что «Современник» в 1858 году не оставался праздным и безучастным зрителем общественного движения, совершающегося в настоящее время: по мере сил редакции, согласно с своим назначением и программою, «Современник» старался служить общему делу развития и усовершенствования, стремление к которому так заметно обнаружилось в последнее время в русском обществе. Предоставляя судить читателям, в какой степени удовлетворял журнал наш своему назначению в 1858 году, спешим сказать, что мы весьма далеки от мысли считать совершенным исполнение избранной нами задачи. Несовершенство исполнения зависело в этом случае частию от огромности самой задачи, частию от других затруднений, неизбежно сопряженных с изданием журнала. Мы постоянно старались побеждать эти трудности, не жалея усилий и не отступая перед неудачами. Мы всегда руководились сознанием, что только при постоянности и неуклонности в служении общественным интересам дело издания журнала может быть истинно полезным для общества и привлечь его внимание и сочувствие. Это сознание, – мы не сомневаемся, – и на будущее время даст нам силы вести журнал так, чтоб он строго и честно поддерживал то направление, которое уже приобрело ему сочувствие публики и вне которого мы не решились бы пожелать себе успеха ни на каком поприще. Полагаем, что нет нужды объяснять читателям, в чем состоит это направление; оно определяется несколькими словами, которые находятся в сознании каждого благородно мыслящего и чувствующего человека: противодействие всякой лжи, тьме и коснению, сочувствие всему, что ведет общество к просвещению, правде и действительному благоустройству. Мы сказали в прошлом году, что исполнение долга, лежащего на современном журнале, становится в настоящее время возможнее, нежели когда-нибудь, и ныне можем повторить эти слова не без надежды, что успеем в следующем году подтвердить их на деле, насколько позволят наши силы и обстоятельства. По примеру истекающего года, кроме беллетристической части, которая сохранит прежний характер и прежних деятелей, постоянная забота редакции будет обращена на помещение таких статей, которые бы имели предметом: ближайшее ознакомление читателей с знаменительнейшими явлениями современной жизни и истории европейских народов; изучение явлений русской жизни и истории; применение к нашему быту тех идей, которые уже выработаны в общественных науках и в современном быте народов на Западе.[1] Отдел собственно беллетристический сохранит и в будущем году издавна усвоенный ему редакцией) характер: он будет наполняться преимущественно произведениями русских писателей, известных публике или тех из новопоявляющихся, которые заслуживают ее внимания и не противоречат направлению журнала.[2] В нем по-прежнему будут участвовать писатели, постоянно пользующиеся особенной благосклонностью публики: гг. Григорович, Мельников (Печерский), Островский, Салтыков (Щедрин), Селиванов, Толстой, Тургенев и др.

1В нынешнем году читателями замечены были, конечно, в нашем журнале следующие статьи, посвященные вопросам этого рода: «Кавеньяк», две статьи Н. Г. Чернышевского; «Борьба партий во Франции при Людовике XVIII и Карле X», две статьи его же; «Тюрго», его же; «О новых условиях сельского быта», статья первая – Н. Г. Чернышевского; статья вторая – ***.3. Авторами второй статьи «О новых условиях сельского быта» («Совр.», 1858, № 4) были К. Д. Кавелин и Н. Г. Чернышевский (ему принадлежат введение и заключение). «Очерки торговли Московского государства в XVI и XVII веке» Н. И. Костомарова; «Об обстоятельствах, обусловливающих правильность действий чиновников» И. К.;4. И. К. – псевдоним И. К. Козаковского. Заглавие его статьи передано не совсем точно, статья называлась: «Несколько слов об обстоятельствах…» и т. д. статьи об общине В. А. Панаева, Провинциала5. Провинциал – под этим псевдонимом выступил, по-видимому, И. В. Вернадский (Указатель, стр. 234, 548). и Н. Г. Чернышевского; «Откупная система» Л. Панкратьева.6. Л. Панкратьев – псевдоним Н. Г. Чернышевского. Кроме того, напомним читателям статьи: «Заметки для истории крепостного права в России» Е. П. Карновича; «Польская шляхта» его же; «Польские евреи» С. С. Громеки; «Конгресс в Вашингтоне в 1857 году» Ал. Лакиера; «Нью-Йорк в 1857 году», две статьи его же; «Парижские письма» М. Л. Михайлова; «Московские купцы в XVII веке» С. M. Соловьева; «Обзор сочинений Наполеона III», статья Е. П. Карновича; «Воспитание в кадетских корпусах за полвека назад» Л. И. Халютина; «Китай и отношение к нему Европы» И. Н. Березина; «Переписка Гоголя с Ивановым», также статьи гг. Глебова, Зиссермана, Пейзена, Пекарского и др. и статьи по крестьянскому вопросу.
2По этому отделу «Современник» напечатал в нынешнем году следующие произведения: «Ася», повесть И. С. Тургенева; «Не сошлись характерами», сцены А. Н. Островского; «Альберт», повесть графа Л. Н. Толстого; «Бабушкины россказни», два очерка П. И. Мельникова (Андрея Печерского); «Внук русского миллионера» И. И. Панаева; «Русские в Италии» Н. Станицкого; «Девичья кожа» и «Сурков», повести Е. Я. Колбасина; «Воспоминания Охотовского», повесть Е. П. Карновича; «Откупное дело» В. П. Елагина; «Полесовщики» И. В. Селиванова; «Вольная пташка» M. Л. Михайлова; «Очерки народного быта», пять рассказов Н. В. Успенского; «Чудо морского сборника» Ивана Пушинки;7. Иван Пушинка – псевдоним И. Ф. Станевича. «Последняя казнь», роман А. П. Кобяковой; «Драматические сцены» С. Н. Федорова; «Делец» H. Александровича; 8. Н. Александрович – псевдоним Н. А. Добролюбова; см. также —бов.»Дочь бедного чиновника» И. Яковлева; «Наследственная бедность» С. Макашина; «Дневник канцелярского чиновника» Лидии Г—вой;9. Лидия Г–ва – Л. Н. Гвоздикова. «Бакенбарды», повесть Аникеевского; «Контрабанда» И. В. Селиванова; «Варенька Ченцова» Е. П. Карновича; «Стихотворения» П. Вейнберга, Курочкина, Майкова, Михайлова, Некрасова, Плещеева, Полонского, Фета. Кроме этого, переведены были: «Мазепа» Байрона, «Конрад Валленрод» Мицкевича, два романа Бичер-Стоу: «Хижина дяди Тома» и «Жизнь южных штатов (Дрэд)», и начат переводом роман Теккерея «Виргинцы».
3Авторами второй статьи «О новых условиях сельского быта» («Совр.», 1858, № 4) были К. Д. Кавелин и Н. Г. Чернышевский (ему принадлежат введение и заключение).
4И. К. – псевдоним И. К. Козаковского. Заглавие его статьи передано не совсем точно, статья называлась: «Несколько слов об обстоятельствах…» и т. д.
5Провинциал – под этим псевдонимом выступил, по-видимому, И. В. Вернадский (Указатель, стр. 234, 548).
6Л. Панкратьев – псевдоним Н. Г. Чернышевского.
7Иван Пушинка – псевдоним И. Ф. Станевича.
8Н. Александрович – псевдоним Н. А. Добролюбова; см. также —бов.
9Лидия Г–ва – Л. Н. Гвоздикова.

Издательство:
Public Domain
Поделиться: